Fulbat FULLOAD 1000 User manual

USER MANUAL
SMART BATTERY CHARGER & MAINTAINER
FOR LEAD ACID & LITHIUM (LIFEPO4)
EN 2-5
PT
DE
18-21
22-25
FR 6-9
IT 14-17
ES 10-13
FULBAT - www.fulbat.com

2FULBAT - www.fulbat.com
EN INSTRUCTION MANUAL
FOR LEAD ACID & LITHIUM (LIFEPO4)
This manual contains important safety and operating ins-
tructions for 6V/12V battery charger: Fulload 1000.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Please read this ma-
nual and follow the instructions carefully before using the
charger.
WARNING
1. The charger is designed to charge 6V/12V lead-acid
and lithium (LiFePO4) batteries from 3Ah to 20Ah.
However, this charger can maintain all battery sizes.
2. We always recommend that you check the battery
manufacturers specications before using this charger.
3. Explosive gases may escape from the battery during char-
ging. Provide ventilation to prevent ames and sparks.
4. For indoor use. Do not expose char-
ger to rain, snow or liquids.
5. For charging lead-acid and lithium (LiFePO4)
batteries ONLY (according to the size & voltage
indicated in the specications table).
6. Battery acid is corrosive. Rinse immediately with
water if acid comes into contact with skin or eyes.
7. Never charge a frozen battery.
8. Never charge a damaged battery.
9. Never place the charger on the battery while charging.
10. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal
tool onto battery. It might spark or short-circuit battery
or other electrical part that may cause explosion.
11. When working with a battery, remove personal metal
items such as rings, bracelets, necklaces, watches...
12. NEVER smoke or allow a spark or ame
in vicinity of battery or engine.
13. Do not charge non-rechargeable batteries.
14. In order to reduce risk of electric shock, unplug
charger from AC outlet before doing any maintenance
or cleaning. Turn off controls will reduce risk.
15. The charger is not supposed to be used by children
or by people who are not able to understand the
manual, unless they are supervised by a responsible
person who ensures the proper use of it.
MAIN FEATURES
Smart battery charger & maintainer:
• Charges and maintains 6V-12V Lead Acid batteries (GEL,
AGM, MF, DRY, Ca/Ca, WET) & 12V LiFePO4 batteries.
• 1A charging current with battery capa-
city up to 20Ah (maintains all sizes).
• 4 charge modes.
• Easy to set up and use : connect, se-
lect a charge mode & forget
• Easy to read LED display.
• Full protected against short circuit, wrong
connections, overcharge and overheat.
SAFETY & TEMPERATURE FEATURES
• Output short circuit protection.
• Overcharge protection.
• Reverse polarity protection: The charger has reverse
polarity and short circuit protection. If a reverse battery
condition exists (ERROR LED will turn ash in RED, only,
while output leads are connected backwards), simply
unplug charger from AC power and properly remake
the connections as described in this manual.
• Internal overheat protection: Fulload chargers have
an internal overheat protection. The power will be
reduced of the ambient temperature is raised.
• Corrosion-resistant output connectors.
BOXCONTENT
Delivered with:
• 1 x Fulload 1000 Battery Charger with exchangeable Connector.
• 1x clamps set.
• 1x eyelets terminals set.
The eyelet terminals set is perfect for permanent connection
to your battery. You can connect the lead to the battery and
tuck the lead away while you are using your vehicle and when
you get back to your garage simply plugs the lead back into
the charger.
BATTERY TYPES & CAPACITY
• Suits 6V/12V lead acid batteries (SLA, GEL, AGM, MF,
DRY, Ca/Ca) and 12V lithium (LiFePO4) batteries.
• Battery capacity: the following maximum Ah capacities are to

3FULBAT - www.fulbat.com
be used as a general guide only: some batteries maybe able
to handle a higher charge current. Check with the battery
manufacturer when charging batteries with small capacity.
Charge current 1A (6V/12V)
Battery capacity charging 3-20Ah
Battery capacity maintaining All battery sizes
ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS
Operating Temperature: 0 to 45°C.
• Storage Temperature: -25 to 85°C.
• Operating Humidity Range: 0 to 90% RH.
• Cooling: passive / natural.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Part number Fulload 1000
Type Automatic - 3 stages
Approvals CE
Input voltage range 220V-240Vac
Input frequency 50Hz
Max output voltage Various
Charging current 1A(6V/12V)
Housing material ABS
Size (LxWxH) in mm 118x70x62
Weight in Kg 0.182Kg
Ingress protection IP60
CHARGING MODE
The Fulload 1000 has 4 charging modes as indicated in the table
below. Some charging modes must restart the charger and re-
connect the battery.
Use the mode button to switch the mode to change the battery
type. Before choosing, rst understand the differences between
each rechargeable battery mode.
Do not operate the charger before conrming whether the batte-
ry charging mode is suitable.
Mode Explanation
Standby
In standby mode, the charger does not
charge or power the battery. In this mode,
the energy saving function is activated,
and standby power is obtained from the
power outlet.
12V Normal
Charging Voltage:
14.4V (1A)
Used for 12V lead-acid batteries (WET, MF,
DRY, Ca/Ca and FLOODED). When selected,
the white LED will light up.
12V AGM
Charging Voltage:
14.8V (1A)
Used to charge 12V AGM, SLA and GEL
batteries or to charge 12V batteries in
winter mode. When selected, the white LED
will light up.
6V Normal
Charging Voltage:
7.2V (1A)
Used to charge 6V lead-acid battery, white
LED will light up when selected.
12V Lithium
Charging Voltage:
14.2V (1A)
Used to charge 12V lithium battery, white
LED will light up when selected.
To select the 6V mode, you must press and hold the mode button
for 3 seconds.

4FULBAT - www.fulbat.com
CHARGING INSTRUCTIONS
STEP 1 - Pre charge check & electrolyte level check
• Check the Battery Electrolyte level (Not required on
Sealed or Maintenance Free Batteries). If necessary,
remove the vent caps and add distilled water so the levels
are halfway between the upper and lower ll lines.
• Check the Voltage Output Switch on the charger
and make sure it’s on the correct voltage.
STEP 2 - Connecting the battery charger to your battery
• Select the plug needed (eyelets or alligator
clips) and connect it to the charger.
• Connect the Red lead from the charger to
the positive (+) battery terminal.
• Connect the Black lead from the charger to
the negative (-) battery terminal.
STEP 3 - Connect the battery charger to mains power
(240Vac)
• Connect the battery charger to a
240Vac Mains Powered socket.
• Turn on the 240Vac Mains Power and select the
battery mode to start the charging process. Before
choosing, please read the charging mode to unders-
tand the differences between each mode.
STEP 4 - Disconnecting the battery charger from battery
once the charge is nished
• Switch OFF and Remove the AC Power
Socket from the outlet.
• Remove the Black lead and then the Red lead.
• Check electrolyte levels if possible (As they may
need topping up with distilled water after charging).
THE CHARGING PROCESS
The charging process is as follows:
• Conrm the battery voltage and chemical properties.
• The AC power plug has been inserted into the power socket,
press the mode button to switch to the charging mode
suitable for the battery voltage and chemical properties.
• The charger will start in standby mode with a green LED indi-
cation. In this state, the charger does not provide any power.
• Conrm that the positive and negative termi-
nals of the battery and the terminal connecting
wire or clip wire are correctly connected.
• The mode LED will light up the selected charging mode, and the
charging LED display will light up (depending on the health of
the battery), indicating that the charging process has started.
LED STATUS INDICATOR TABLE
The charger has some charging LEDs. The charging LED indicates
the charging status of the connected battery.
Please refer to the following instructions:
LED Explanation
Red LED ashes
1. When the DC output is connected in
reverse, the red error LED ashes once
and goes off once.
2. When the AC output is short-cir-
cuited, the red error LED ashes twice
and goes out once.
Red LED is always on The battery is damaged when the
charger is connected.
Red LED is always on No AC input, DC output from charger
connected to battery.
Green LED is
always on
After the maintenance indicator turns
twice, the power indicator (green) is
always on.
Charging percentage
LED light
During the charging process, 25% or
50% or 75% charging LED will ash
slowly. Indicates the charging status
and displays the current battery
capacity. When the battery is about to
be fully charged, the 100% charge LED
will slowly ash. When the battery is
fully charged, the 100% charge LED will
turn solid white. The charger can be
connected to the battery indenitely.

5FULBAT - www.fulbat.com
PROBLEM DIAGNOSIS
Use «Problem Diagnosis» when an error is displayed, it will
display a series of red LED ashing phenomena to help you de-
termine the error.
The number of ashes indicates the corresponding fault (see list
for details).
Malfunction Cause/Solution
Error LED - Single
ash
When the DC output is reversed
connection,
the Error red LED ashes once
and goes
off once.
Error LED - Double
ash
When the AC output is short-circuited
the
Error red LED ashes twice and
goes out
once.
Power LED - Triple
ash
When the charging is in the overheat
protection state, the Power red LED
ashes three
times and goes out once.
Power LED - Red light
always on
The charger is connected to an
uncorrected battery or the battery is
damaged. Have the battery checked by
a professional.
MAINTENANCE
The charger is maintenance free. If the power cord is damaged,
the charger must be left to the reseller for maintenance. The
case should be cleaned occasionally. The charger should be dis-
connected from the power while cleaning.
For indoor use only.
Do not expose to rain.
WEEE - Waste Electrical & Electronic Equipment
Do not dispose of Waste Electrical & Electro-
nic Equipment in with domestic rubbish.

6FULBAT - www.fulbat.com
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS
POUR PLOMB ET LITHIUM (LIFEPO4)
Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité
et d’utilisation pour le chargeur de batterie 6V/12V : Fulload
1000.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lire attentivement
la notice et suivre scrupuleusement les instructions avant
l’utilisation du chargeur.
ATTENTION
1. Le chargeur est destiné pour recharger les
batteries de 6V/12V plomb-acide et lithium
(LiFePO4) de 3Ah à 20Ah. Cependant, ce chargeur
peut maintenir toutes les tailles de batterie.
2. Des gaz explosifs peuvent s’échapper de la
batterie pendant la charge. Assurez-vous d’une bonne
ventilation et évitez les ammes et les étincelles.
3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie,
ou la neige ou tout autre liquide.
4. Chargeur pour batterie au plomb acide et
lithium (LiFePO4) UNIQUEMENT (taille et ten-
sion indiquées dans les spécicités).
5. L’acide de batterie est corrosif. En cas de projection
dans les yeux, rincer immédiatement à l’eau froide.
6. Ne jamais charger une batterie gelée.
7. Ne jamais charger une batterie endommagée.
8. Ne jamais placer le chargeur sur la
batterie pendant la charge.
9. Eviter toute chute d’outil métallique sur la batterie, ce
qui pourrait produire une étincelle ou provoquer un
court-circuit pouvant être à l’origine d’une explosion.
10. Lorsque vous travaillez avec une batterie,
retirez les objets personnels en métal tels que
bagues, bracelets, colliers, montres...
11. Ne JAMAIS fumer et empêcher toute étincelle ou
amme à proximité d’une batterie ou d’un moteur.
12. Ne pas charger des batteries non rechargeabes.
13. Pour réduire les risques d’électrocution, débrancher le
chargeur de la prise de courant avant toute manipulation.
14. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par les
jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés
an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES
Chargeur et mainteneur de batterie intelligent:
• Charge et entretien les batteries au plomb 6V-12V (GEL,
AGM, MF, DRY, Ca / Ca, WET) et les batteries LiFePO4 12V.
• Courant de charge 1A avec capacité de batterie
jusqu’à 20Ah (toutes capacités en entretien)
• 4 modes de charge, y compris le mode de réparation 12V
• Facile à congurer et à utiliser: branchez, sé-
lectionnez un mode de charge et oubliez
• Afchage LED facile à lire.
• Entièrement protégé contre les courts-circuits, les
mauvaises connexions, les surcharges et la surchauffe.
SÉCURITÉ & TEMPÉRATURE
• Protection contre les courts-circuits.
• Protection contre les surcharges.
• Protection contre l’inversion de polarité : Le chargeur
est doté d’une protection contre l’inversion de polarité
et les courts-circuits. En cas d’inversion de polarité,
la LED ERREUR clignotera en ROUGE uniquement, si les
ls de sortie sont connectés à l’envers. Débran-
chez simplement le chargeur du secteur et inversez
le branchement comme décrit dans ce manuel.
• Ce chargeur est doté d’une protection interne
contre la surchauffe. La puissance sera réduite
si la température ambiante est élevée.
• Connecteurs de sortie résistants à la corrosion.
CONTENUDELA BOITE
Livré avec:
• 1 x chargeur de batterie Fulload 1000 avec
connecteur interchangeable.
• 1x jeu de pinces.
• 1x jeu de bornes à œillets.
TYPE DE BATTERIE & CAPACITÉ
• Compatibles avec les batteries au plomb 6V / 12V (SLA,
GEL, AGM, MF, DRY, Ca / Ca) et lithium 12V (LiFePO4).
• Capacité de la batterie : les capacités maximales suivantes
en Ah ne sont données qu’à titre indicatif : certaines
batteries peuvent être capables de supporter un courant

7FULBAT - www.fulbat.com
de charge plus élevé. Vériez avec le fabricant de batteries
lorsque vous chargez des batteries de faible capacité.
Courant de charge 1A (6V/12V)
Capacité maximum des batteries
à charger 3-20Ah
Capacité des batteries à entretenir Toutes capacités
CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES
• Température de fonctionnement : 0 à 45°C
• Température de stockage : -25 à 85°C
• Taux d’humidité : 0 à 90% RH Max
• Refroidissement : Passif / Naturel.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence Fulload 1000
Type Automatique - 3 étapes
Norme CE
Tension de secteur admissible 220-240Vac
Fréquence de secteur
admissible 50Hz
Tension de sortie maximale Plusieurs
Courant de charge 1A(6V/12V)
Matériau du boîtier ABS
Taille (LxlxH) en mm 118x70x62
Poids 0.182Kg
Classe de protection IP60
MODE DE CHARGE
Le Fulload 1000 dispose de 4 modes de charge comme indiqué
dans le tableau ci-dessous. Certains modes de charge néces-
sitent de redémarrer le chargeur et reconnecter la batterie.
Utilisez le bouton MODE pour changer changer le type de batterie
à charger. Avant de choisir, comprenez d’abord les différences
entre chaque mode selon votre type de batterie à recharger.
N’utilisez pas le chargeur avant d’avoir vérié si le mode de
charge de la batterie est adapté.
Mode Explications
Mode veille
En mode veille, le chargeur ne charge
ni n’alimente la batterie. Dans ce
mode, la fonction économie d’énergie
est activée et l’alimentation de veille
est obtenue à partir de la prise de
courant.
12V Normal
Tension de charge:
14,4V (1A)
Utilisé pour les batteries plomb-
acide 12V (WET, MF, DRY, Ca / Ca
et FLOODED). Lorsque ce mode
est sélectionné, la LED blanche
s’allumera.
12V AGM
Tension de charge:
14,8V (1A)
Utilisé pour charger des batteries
12V AGM, SLA et GEL ou pour charger
des batteries 12V en mode hiver.
Lorsque ce mode est sélectionné, la
LED blanche s’allumera.
6V Normal
Tension de charge:
7,2V (1A)
Utilisé pour charger des batteries
au plomb-acide 6V, la LED blanche
s’allume lorsque ce mode est
sélectionné.
12V Lithium
Tension de charge:
14,2V (1A)
Utilisé pour charger des batteries au
lithium 12V, la LED blanche s’allume
lorsque ce mode est sélectionné.
Pour sélectionner le mode 6V, vous devez appuyer sur le bouton
mode et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.

8FULBAT - www.fulbat.com
INSTRUCTIONS DE CHARGE
PHASE 1 - Vérier la charge et le niveau d’électrolyte
• Vériez le niveau d’électrolyte de la batterie (non nécessaire
sur les batteries scellée SLA et sans entretien). Si nécessaire,
retirez les bouchons et ajoutez de l’eau déminéralisée jusqu’à
ce que les niveaux soient entre le minima et le maxima.
• Vériez l’interrupteur de sortie de tension sur le chargeur
et assurez-vous qu’il est sur la bonne tension.
PHASE 2 - Branchement du chargeur à la batterie
• Choisissez la prise nécessaire (oeillets ou pinces
crocodiles) et branchez-la au chargeur.
• Raccordez le câble rouge du chargeur à la
borne positive (+) de la batterie.
• Branchez le câble noir du chargeur à la
borne négative (-) de la batterie.
PHASE 3 - Brancher le chargeur sur une prise secteur
(240Vac)
• Branchez le chargeur de batterie à une prise de courant.
• Allumez l’alimentation secteur 240V et sélectionnez le mode
batterie pour démarrer le processus de charge. Avant de
choisir, veuillez lire les explications de chaque mode de
charge pour comprendre les différences entre chaque.
PHASE 4 - Débrancher le chargeur de la batterie
• Débranchez le chargeur de la prise secteur.
• Retirez le câble noir connecté à la batterie, puis le câble rouge.
• Vériez les niveaux d’électrolyte si possible
(car il peut être nécessaire de les remplir
avec de l’eau distillée après la charge).
PROCESSUS DE CHARGE
Les étapes de charges sont le suivantes :
• Vériez la tension de la batterie et la technologie.
• La che d’alimentation AC a été insérée dans la prise de
courant, appuyez sur le bouton mode pour passer au mode de
charge adapté à la tension et à la technologie de la batterie.
• Le chargeur démarrera en mode veille avec une LED verte.
Dans cet état, le chargeur ne fournit aucune alimentation.
• Vériez que les bornes positives et négatives de la batterie
et les oeillets ou les pinces sont correctement branchés.
• La LED du mode selectionné s’allumera et les LED de
charge s’allumeront (en fonction de la l’état de charge de
la batterie), indiquant le début du processus de charge.
SIGNIFICATION DES VOYANTS
Veuillez vous référer aux instructions suivantes:
LED Explications
LED rouge
clignote
1. Si les pinces ou oeillets sont connectés à
l’envers, la LED erreur rouge clignote une
fois et s’éteint une fois.
2. Si le branchement de l’alimentation
secteur AC est court-circuité, la LED
erreur rouge clignote deux fois et s’éteint
une fois.
LED rouge reste
allumée
La batterie est endommagée lorsque le
chargeur est connecté.
LED rouge reste
allumée
Pas d’alimentation secteur AC, les pinces
ou oeillets sont correctement connectés
à la batterie.
LED verte allumée
Une fois que l’indicateur d’entretien a
effectué 2 cycles, l’indicateur d’alimenta-
tion (vert) est toujours allumé.
LED témoins de
charge
Pendant le processus de charge, la LED de
charge 25% ou 50% ou 75% clignotera
lentement. Ces LED indiquent l’état de
charge et afche la capacité actuelle
de la batterie. Lorsque la batterie
est sur le point d’être complètement
chargée, le voyant de charge à 100%
clignote lentement. Lorsque la batterie
est complètement chargée, le voyant
de charge à 100% devient blanc xe.
Le chargeur peut rester connecté à la
batterie indéniment.

9FULBAT - www.fulbat.com
DIAGNOSTIC DES PROBLEMES
Utilisez «Diagnostic des problèmes» lorsqu’une erreur est afchée.
Le chargeur afchera une série de de clignotements de LED rouge
pour vous aider à déterminer l’erreur. Le nombre de clignotements
indique le défaut correspondant (voir la liste pour plus de détails).
Dysfonctionnement Cause/Solution
LED Erreur – Simple
clignotement
Lorsque le branchemnt des pinces ou
oeillets est
inversé sur la batterie, la LED rouge
d’erreur clignote
une fois et s’éteint une fois.
LED Erreur – Double
clignotement
Lorsque l’alimentation secteur AC est
court-circuitée, la LED rouge d’erreur
clignote deux fois et s’éteint.
LED Power – Triple
clignotement
Lorsque la charge est en état de
protection contre la surchauffe, la LED
Power clignote trois fois et s’eteint
une fois.
LED Power - Eclairée
rouge en permanence
Le chargeur est connecté à une
mauvaise batterie ou la batterie
est endommagée. Faites vérier la
batterie par un professionnel.
MAINTENANCE
Le chargeur est sans entretien. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, le chargeur doit être laissé au revendeur pour
réparation. Le chargeur doit être nettoyé de temps en temps.
Débrancher du secteur pendant le nettoyage.
Pour un usage intérieur uniquement.
Ne pas exposer à la pluie.
WEEE - Waste Electrical & Electronic Equipment
Ne pas jeter les déchets d’équipements électriques et électro-
niques avec les ordures ménagères.

10FULBAT - www.fulbat.com
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA PLOMO-ÁCIDO Y LITIO (LIFEPO4)
Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcio-
namiento importantes del cargador de baterías de 6V/12V:
Fulload 1000.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Lea este
manual y siga las instrucciones con suma atención antes de
utilizar el cargador.
ATENCIÓN
1. El cargador está diseñado para cargar baterías de plo-
mo-ácido y litio (LiFePO4) de 6V/12V desde 3Ah hasta 20Ah.
Sin embargo, este cargador puede mantener todos los
tamaños de batería.
2. Siempre recomendamos que compruebe las especica-
ciones del fabricante de la batería antes de utilizar este
cargador.
3. Durante la carga de la batería se pueden desprender gases
explosivos. Garantice que haya suciente ventilación para
evitar llamas y chispas.
4. Para uso en interior. No exponga el cargador a la lluvia, la
nieve o los líquidos.
5. SOLO para cargar baterías de plomo-ácido y litio (LiFePO4)
(conforme al tamaño y la tensión indicados en la tabla de
especicaciones).
6. El ácido de la bateria es corrosivo. Enjuague inmediata-
mente con agua si el ácido entra en contacto con la piel
o los ojos.
7. No cargue nunca una batería congelada.
8. No cargue nunca una batería dañada.
9. No coloque nunca el cargador sobre la batería mientras
se está cargando.
10. Tenga especial cuidado para que no se pueda caer una
herramienta metálica sobre la batería. Podría producirse
una chispa o un cortocircuito en la batería o en otra parte
eléctrica que puede causar una explosión.
11. Cuando trabaje con una batería, retire los objetos perso-
nales de metal, como anillos, pulseras, collares, relojes...
12. No fume NUNCA ni permita que haya chispas o llamas cerca
de la batería o el motor.
13. No cargue baterías no recargables.
14. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe
el cargador de la salida de CA antes de realizar cualquier
labor de mantenimiento o limpieza. Si apaga los controles,
se reducirá el riesgo.
15. El cargador no lo deberán utilizar niños ni personas que no
sean capaces de entender el manual, a menos que estén
supervisados por una persona responsable que garantice
el uso correcto del mismo.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Cargador y mantenedor inteligente de baterías:
• Carga y mantiene baterías de plomo-ácido de 6 V-12V (GEL, AGM,
MF, SECA, Ca/Ca, HÚMEDA) y baterías LiFePO4 de 12V
• Corriente de carga de 1A con capacidad de batería de hasta
20Ah (mantiene todos los tamaños)
• 4 modos de carga, incluido el modo de reparación de 12V
• Fácil de congurar y utilizar: conecte, seleccione un modo de
carga y olvídese
• Pantalla LED de fácil lectura.
• Protección total contra cortocircuitos, conexiones incorrectas,
sobrecarga y sobrecalentamiento.
TEMPERATURA & SEGURIDAD
• Protección contra cortocircuitos en la salida.
• Protección contra sobrecarga.
• Protección contra la inversión de la polaridad: el cargador
protege contra la inversión de la polaridad y los cortocircuitos.
Si se han conectado los polos de forma invertida (El LED de
ERROR solo parpadeará en ROJO mientras los cables de salida
estén conectados al revés), bastará con desenchufar el carga-
dor de la alimentación de CA y volver a hacer las conexiones
correctamente tal como se describe en este manual.
• Protección interna contra sobrecalentamiento: los cargadores
Fulload tienen una protección interna contra sobrecalenta-
miento. La potencia se reducirá si aumenta la temperatura
ambiente.
• Conectores de salida resistentes a la corrosión.
CONTENIDO DE LA CAJA
Se suministra con:
• 1x cargador de batería Fulload 1000 con conector intercam-
biable.
• 1x juego de pinzas.
• 1x juego de terminales de ojal.

11FULBAT - www.fulbat.com
BATERÍAS TIPOS & CAPACIDAD
• Apto para baterías de plomo-ácido de 6 V/12V (SLA, GEL, AGM,
MF, SECA, Ca/Ca, LiFePO4) y de litio de 12V (LiFePO4).
• Capacidad de la batería: las siguientes capacidades máximas en
Ah se deberán usar solo como guía general: algunas baterías
pueden soportar una corriente de carga mayor. Consúltelo
con el fabricante de la batería cuando cargue baterías de poca
capacidad.
Corriente de carga 1A (6V/12V)
Capacidad de la batería al cargar 3-20Ah
Capacidad de la batería al mantener Todos los tamaños
de batería
CARACTERÍSTICASAMBIENTALES
• Temperatura de funcionamiento: de 0 a 45°C.
• Temperatura de almacenamiento: de -25 a 85°C.
• Rango de humedad de funcionamiento: de 0 a 90% de HR.
• Refrigeración: pasiva / natural.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo Fulload 1000
Tipo Automático - 3 etapas
Certicación CE
Rango de voltaje de
entrada 220-240Vac
Frecuencia de entrada 50Hz
Tensión máxima de salida Varios
Corriente de carga 1A(6V/12V)
Material de la carcasa ABS
Medidas (L*A*H) en mm 118x70x62
Peso 0.182Kg
Protección de entrada IP60
MODO DE CARGA
La Fulload 1000 tiene 4 modos de carga como se indica en la tabla
siguiente. En algunos modos de carga hay que reiniciar el carga-
dor y volver a conectar la batería.
Utilice el botón de modo para modicar el modo para cambiar el
tipo de batería. Antes de elegir, entienda primero las diferencias
entre cada modo de batería recargable.
No utilice el cargador antes de conrmar si el modo de carga de
la batería es idóneo.
Modo Explicación
Standby
En el modo de espera, el cargador no carga
ni alimenta la batería. En este modo se
activa la función de ahorro de energía y
se obtiene energía en espera de la toma
de corriente.
12V Normal
Tensión de carga:
14,4V (1A)
Se utiliza para baterías de plomo-ácido
de 12V (HÚMEDA, MF, SECA, Ca/Ca y CELDA
HÚMEDA). Cuando se seleccione, el LED
blanco se iluminará.
12V AGM
Tensión de carga:
14,8V (1A)
Se utiliza para cargar baterías AGM, SLA
y GEL de 12V o para cargar baterías de 12V
en modo invierno. Cuando se seleccione, el
LED blanco se iluminará.
6V Normal
Tensión de carga:
7,2V (1A)
Se utiliza para cargar una batería de plo-
mo-ácido de 6V, el LED blanco se iluminará
cuando se seleccione.
Litio de 12V
Tensión de carga:
14,2V (1A)
Se utiliza para cargar la batería de litio
de 12V, el LED blanco se iluminará cuando
se seleccione.
Para seleccionar el modo 6V, debe mantener pulsado el botón de
modo durante 3 segundos.

12FULBAT - www.fulbat.com
INSTRUCCIONES DE CARGA
PASO 1 - Comprobación previa a la precarga y del nivel de
electrolito
• Compruebe el nivel de electrolito de la batería (no es necesario
en baterías selladas o libres de mantenimiento). Si es nece-
sario, retire los tapones de ventilación y añada agua destilada
para que los niveles estén a medio camino entre las líneas de
llenado superior e inferior.
• Compruebe el interruptor de salida de tensión en el cargador y
asegúrese de que está en la tensión correcta.
PASO 2 - Conexión del cargador de batería a la batería
• Elija el enchufe adecuado (de ojal o pinzas de cocodrilo) y co-
néctelo al cargador.
• Conecte el cable rojo del cargador al terminal positivo (+) de
la batería.
• Conecte el cable negro del cargador al terminal negativo (-)
de la batería.
PASO 3 - Conexión del cargador de batería a la red eléctrica
(240 Vac)
• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de
240Vac.
• Encienda la red eléctrica de 240 VCA y seleccione el modo de
batería para iniciar el proceso de carga. Antes de elegir, lea el
modo de carga para entender las diferencias entre cada modo.
PASO 4 - Desconexión del cargador de la batería
• Apague y retire el enchufe de alimentación de CA de la toma
de corriente.
• Retire el cable negro y luego el rojo.
• Si es posible, compruebe los niveles de electrolito (ya que
puede que haga falta rellenarlo con agua destilada después
de la carga).
PROCESO DE CARGA
Las etapas de carga son las siguientes:
• Conrme la tensión y las propiedades químicas de la batería.
• Una vez insertado el enchufe en la toma de corriente, pulse el
botón de modo para cambiar al modo de carga adecuado para
la tensión y las propiedades químicas de la batería.
• El cargador se iniciará en modo de espera con una indicación
LED verde. En este estado, el cargador no proporciona nada
de energía.
• Conrme que los terminales positivo y negativo de la batería
y el cable de conexión del terminal o el cable de pinza están
conectados correctamente.
• El LED de modo iluminará el modo de carga seleccionado y la
pantalla LED de carga se iluminará (dependiendo de la salud de
la batería) indicando que el proceso de carga ha comenzado.
TABLA DE INDICACIONES LED
El cargador tiene unos LED de carga. El LED de carga indica el estado
de carga de la batería conectada.
Consulte las siguientes instrucciones:
LED Explicación
El LED rojo
parpadea
1. Cuando la salida de CC se conecta en
sentido inverso, el LED rojo de error
parpadea una vez y se apaga otra.
2. Cuando la salida de CA está cortocir-
cuitada, el LED rojo de error parpadea dos
veces y se apaga una vez.
El LED rojo
está siempre
encendido
La batería está dañada cuando el cargador
se conecta.
El LED rojo
está siempre
encendido
Sin entrada de CA, salida de CC del
cargador conectada a la batería.
El LED verde
está siempre
encendido
Después de que el indicador de mante-
nimiento gire dos veces, el indicador de
alimentación (verde) estará siempre
encendido.

13FULBAT - www.fulbat.com
Luz LED de
porcentaje de
carga
Durante el proceso de carga, el LED de
carga al 25 %, 50% o 75 % parpadeará
lentamente. Indica el estado de carga y
muestra la capacidad actual de la batería.
Cuando la batería está a punto de cargarse
por completo, el LED de carga al 100 %
parpadeará lentamente. Cuando la batería
está completamente cargada, el LED de
carga al 100 % se quedará de color blanco.
El cargador puede estar conectado a la
batería indenidamente.
DIAGNÓSTICO DEL PROBLEMA
Utilice el «Diagnóstico de problemas» cuando aparezca un error,
mostrará una serie de fenómenos de parpadeo del LED rojo para
ayudarle a determinar el error. El número de parpadeos indica el
fallo correspondiente (véase la lista para más detalles).
Avería Causa/Solución
LED de error - Un
solo parpadeo
Cuando se invierte la conexión de la sa-
lida de CC, el LED rojo de error parpadea
una vez y se apaga otra.
LED de error - Doble
parpadeo
Cuando la salida de CA está cortocircui-
tada, el LED rojo de error parpadea dos
veces y se apaga una vez.
LED de alimentación
- Triple parpadeo
Cuando la carga está en estado de
protección contra sobrecalentamiento,
el LED rojo de alimentación parpadea
tres veces y se apaga una vez.
LED de alimentación
- Luz roja siempre
encendida
El cargador está conectado a una batería
incorrecta o la batería está dañada.
Un profesional deberá comprobar la
batería.
MANTENIMIENTO
El cargador no necesita mantenimiento. Si el cable de alimenta-
ción está dañado, se deberá entregar el cargador al distribuidor
para que este haga el mantenimiento. La caja deberá limpiarse
de vez en cuando. El cargador deberá estar desconectado de la
corriente cuando se está limpiando.
Solo para uso en interior.
No lo exponga a la lluvia.
WEEE - Waste Electrical & Electronic Equipment
No elimine los residuos de equipos eléctricos y electrónicos con
la basura doméstica.

14FULBAT - www.fulbat.com
IT MANUALE D’ISTRUZIONE
PER PIOMBO-ACIDO E LITIO (LIFEPO4)
Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza
e di funzionamento per il caricabatterie da 6V/12V: Fulload
1000.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI. Prima di utilizzare il
caricabatterie, leggere il manuale e attenersi scrupolosa-
mente alle istruzioni.
ATTENZIONE
1. Il caricatore è progettato per caricare batterie al piom-
bo da 6V/12V e al litio (LiFePO4) da 3Ah a 20Ah. Tuttavia,
questo caricatore può mantenere la carica di batterie di
tutte le dimensioni.
2. Prima di utilizzare il caricabatterie, raccomandiamo
di controllare sempre le speciche dei produttori di
batterie.
3. Durante la carica, si possono vericare fuoriuscite di
gas esplosivi dalla batteria. Per evitare amme e scin-
tille bisogna garantire una ventilazione adeguata.
4. Per uso interno. Non esporre il caricatore a pioggia,
neve o liquidi.
5. Utilizzare SOLO per caricare batterie al piombo e al litio
(LiFePO4) (in base alle dimensioni e alla tensione indi-
cate nella tabella delle speciche).
6. L’acido della batteria è corrosivo. Sciacquare immedia-
tamente con acqua se l’acido entra in contatto con la
pelle o gli occhi.
7. Le batterie congelate non devono mai essere caricate.
8. Le batterie danneggiate non devono mai essere cari-
cate.
9. Durante la carica, non mettere il caricatore sulla bat-
teria.
10. Massima prudenza per evitare di far cadere qualche at-
trezzo metallico sulla batteria. Si potrebbero generare
scintille o cortocircuiti della batteria o di altre parti
elettriche con conseguente pericolo di esplosione.
11. Quando si interviene sulla batteria, togliere gli oggetti
metallici personali quali anelli, braccialetti, collane,
orologi...
12. VIETATO fumare! Attenzione a non provocare scintille o
avvicinare amme libere alla batteria o al motore.
13. Attenzione a non sottoporre a carica le batterie non
ricaricabili.
14. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il
caricatore dalla presa AC prima di effettuare la manu-
tenzione o la pulizia. Disinserire i comandi per ridurre
i rischi.
15. Questo caricatore non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) non in grado di compren-
dere il manuale, a meno che non siano sotto la sorve-
glianza di una persona responsabile che ne assicuri
l’uso corretto.
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
Caricatore e mantenitore di carica intelligente per batterie:
• Carica e mantiene cariche le batterie al piombo da 6 V-12V (GEL,
AGM, MF, a secco, Ca/Ca, a liquido) e le batterie da 12V LiFePO4
• Corrente di carica di 1A con capacità della batteria no a 20Ah
(mantiene la carica per tutte le dimensioni)
• 4 modalità di carica, compresa la modalità di riparazione 12V
• Facile da congurare e utilizzare: collegare, selezionare una
modalità di carica e lasciar caricare
• Display a LED di facile lettura.
• Completamente protetto contro il corto circuito, i collegamenti
sbagliati, il sovraccarico e il surriscaldamento.
TEMPERATURA E SICUREZZA
• Protezione contro i cortocircuiti in uscita.
• Protezione contro il sovraccarico.
• Protezione contro l’inversione di polarità: Il caricatore ha una
protezione contro l’inversione di polarità e i cortocircuiti. In
presenza di un’inversione di polarità della batteria (il LED DI
ERRORE lampeggia in ROSSO solo quando i cavi di uscita sono
collegati al contrario), è sufciente scollegare il caricabatterie
dall’alimentazione CA e rifare correttamente i collegamenti
come descritto in questo manuale.
• Protezione interna contro il surriscaldamento: I caricatori
Fulload sono dotati di una protezione interna contro il surris-
caldamento. In caso di aumento della temperatura ambiente la
potenza si riduce.
• Connettori di uscita resistenti alla corrosione.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
Consegnato con:
• 1 x caricabatterie Fulload 1000 con connettore intercambiabile.

15FULBAT - www.fulbat.com
• 1x set di morsetti.
• 1x set di terminali a occhiello.
TIPI DI BATTERIE E CAPACITÀ
• Adatto alle batterie al piombo acido da 6V/12V (SLA, GEL, AGM,
MF, a secco, Ca/Ca) e alle batterie al litio da 12V (LiFePO4).
• Capacità della batteria: le seguenti capacità massime in Ah van-
no unicamente intese come indicazione generale: alcune batte-
rie possono essere in grado di gestire una maggiore corrente
di carica. Vericare con il produttore della batteria quando si
caricano batterie di piccola capacità.
Corrente di carica 1A (6V/12V)
Carica della capacità della
batteria 3-20Ah
Mantenimento della capacità
della batteria
Batterie di tutte le
dimensioni
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
• Temperatura di funzionamento: da 0 a 45°C.
• Temperatura di stoccaggio: da -25 a +85°C.
• Intervallo di umidità di funzionamento: da 0 a 90% RH.
• Raffreddamento: Passivo / Naturale.
SPECIFICHE TECNICHE
Nome Fulload 1000
Tipo Automatico - 3 stadi
Omologazioni CE
Tensione di ingresso 220-240Vac
Frequenza di ingresso 50Hz
Tensione di uscita massima Vari
Corrente di carica 1A(6V/12V)
Materiale dell’alloggiamento ABS
Dimensioni (L*P*H) mm 118x70x62
Peso 0.182Kg
Protezione d’ingresso IP60
MODALITÀ DI CARICA
Il Fulload 1000 ha 4 modalità di ricarica, come indicato nella
tabella sottostante. Alcune modalità di ricarica devono riavviare
il caricatore e ricollegare la batteria.
Usare il pulsante della modalità per commutare la modalità e
per cambiare il tipo di batteria. Prima di scegliere, è necessario
aver capito le differenze tra le diverse modalità ricarica della
batteria.
Non mettere in funzione il caricabatterie prima di aver accertato
che la modalità di carica della batteria è adatta.
Modalità Spiegazione
Standby
In modalità standby (pausa), il caricatore
non carica né alimenta la batteria. In
questa modalità, la funzione di risparmio
energetico è attivata e l’alimentazione
di standby è ottenuta dalla presa di
corrente.
12V Normal
Tensione di carica:
14,4V (1A)
Usata per batterie al piombo-acido da
12V (a liquido, MF, a secco, Ca/Ca e ad
acido libero). Quando è selezionato, il LED
bianco si accende.
12V AGM
Tensione di carica:
14,8V (1A)
Utilizzato per caricare batterie da 12V
AGM, SLA e GEL o per caricare batterie
da 12V in modalità invernale. Quando è
selezionato, il LED bianco si accende.
6V Normal
Tensione di carica:
7,2V (1A)
Utilizzato per caricare le batterie al
piombo-acido da 6V, il LED bianco si
accende quando è selezionato.
12V Lithium
Tensione di carica:
14,2V (1A)
Utilizzato per caricare le batterie al litio
da 12V, il LED bianco si accende quando
è selezionato.
Per selezionare la modalità 6V, è necessario tenere premuto il
pulsante di modalità per 3 secondi.

16FULBAT - www.fulbat.com
ISTRUZIONI DI CARICA
FASE 1 - Controllo pre-carica e controllo del livello dell’elet-
trolito
• Controllare il livello dell’elettrolito della batteria (non richiesto
sulle batterie sigillate o prive di manutenzione). Se necessario,
rimuovere i tappi di sato e aggiungere acqua distillata in modo
che i livelli siano a metà tra o contrassegni di riempimento
superiore e inferiore.
• Controllare l’interruttore di uscita della tensione del caricabat-
terie e assicurarsi che sia sulla tensione corretta.
FASE 2 - Collegare il caricabatterie alla batteria
• Scegliere il connettore più adeguato (occhielli o morsetti a
coccodrillo) e collegarlo al caricatore.
• Collegare il cavo rosso del caricabatterie al terminale positivo
(+) della batteria.
• Collegare il cavo nero del caricabatterie al terminale negativo
(-) della batteria.
FASE 3 - Collegare il caricabatterie alla rete elettrica (240Vac)
• Collegare il caricabatterie a una presa da 240Vac.
• Accendere l’alimentazione di rete a 240Vca e selezionare la
modalità batteria per iniziare il processo di carica. Prima di
scegliere, si prega di leggere le modalità di ricarica per capire
le differenze tra le diverse modalità.
FASE 4 - Scollegare il caricabatterie dalla batteria
• Spegnere e rimuovere il connettore CA dalla presa.
• Rimuovere il cavo nero e poi il cavo rosso.
• Controllare i livelli degli elettroliti, se possibile (poiché potreb-
bero aver bisogno di essere rabboccati con acqua distillata
dopo la carica).
PROCEDURA DI CARICA
Le fasi di ricarica sono le seguenti:
• Confermare la tensione della batteria e le proprietà chimiche.
• La spina di alimentazione CA è stata inserita nella presa di
corrente, premere il pulsante della modalità per passare alla
modalità di carica adatta alla tensione e alle proprietà chimiche
della batteria.
• Il caricabatterie si avvia in modalità standby con un’indicazione
a LED di colore verde. In questo stato, il caricatore non fornisce
alcuna alimentazione.
• Confermare che i terminali positivo e negativo della batteria e
il lo di collegamento del terminale o il lo a clip siano collegati
correttamente.
• Il LED della modalità si illumina sulla modalità di carica sele-
zionata e il display a LED per la carica si illumina (a seconda
dello stato di salute della batteria), indicando che il processo
di carica è iniziato.
TABELLA DEGLI INDICATORI DI STATO A LED
Il caricatore ha alcuni LED di carica. Il LED di carica indica lo stato
di carica della batteria collegata.
Si prega di fare riferimento alle seguenti istruzioni:
LED Spiegazione
Il LED rosso
lampeggia
1. Se l’uscita CC è collegata al contrario, il
LED rosso di errore lampeggia una volta e
si spegne una volta.
2. Se l’uscita CA è in cortocircuito, il LED
rosso di errore lampeggia due volte e si
spegne una volta.

17FULBAT - www.fulbat.com
Il LED rosso è
sempre acceso
La batteria è danneggiata quando il
caricatore viene collegato.
Il LED rosso è
sempre acceso
Nessun ingresso CA, uscita CC dal
caricatore collegato alla batteria.
Il LED verde è
sempre acceso
Dopo che l’indicatore di mantenimento gira
due volte, l'indicatore di alimentazione
(verde) è sempre acceso.
Luce a LED della
percentuale di
carica
Durante il processo di carica, il LED di
carica 25% o 50% o 75% lampeggerà
lentamente. Indica lo stato di carica e vi-
sualizza la capacità attuale della batteria.
Quando la batteria sta per essere caricata
completamente, il LED di carica 100%
lampeggia lentamente. Quando la batteria
è completamente carica, il LED di carica
100% diventa bianco sso. Il caricatore
può essere collegato alla batteria a tempo
indenito.
DIAGNOSI DEL PROBLEMA
Usare “Diagnosi del problema” quando viene visualizzato un er-
rore; visualizzerà una serie di eventi lampeggianti a LED rossi
per aiutarti a determinare l’errore. Il numero di lampeggi indica
il guasto corrispondente (vedere la lista per i dettagli).
Malfunzionamento Causa/Soluzione
LED di errore -
lampeggio singolo
Se l’uscita CC è invertita, il LED rosso di
errore lampeggia una volta e si spegne
una volta.
LED di errore -
lampeggio doppio
Se l’uscita CC è in cortocircuito, il LED
rosso di errore lampeggia due volte e si
spegne una volta.
LED di alimentazione
- triplo lampeggio
Quando la carica è in stato di protezione
dal surriscaldamento, il LED rosso di
alimentazione lampeggia tre volte e si
spegne una volta.
LED di alimentazione
- luce rossa sempre
accesa
Il caricatore è collegato a una batteria
inappropriata o la batteria è danneg-
giata. Fare controllare la batteria da un
professionista.
MANUTENZIONE
Il caricatore non richiede manutenzione. Se il cavo di alimen-
tazione è danneggiato, il caricabatterie deve essere portato al
rivenditore per la manutenzione. La cassa deve essere pulita di
tanto in tanto. Prima della pulizia, l’alimentazione del caricabat-
terie deve essere scollegata.
Solo per uso interno.
Evitare l’esposizione alla pioggia.
WEEE - Waste Electrical & Electronic Equipment
Non smaltire i riuti elettrici ed elettronici attrezzatura con i
riuti domestici.

18FULBAT - www.fulbat.com
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA CHUMBO-ÁCIDO E LÍTIO (LIFEPO4)
Este manual contém instruções de segurança e utilização
importantes para o carregador de baterias de 6V/12V: Ful-
load 1000.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Antes de utilizar
o carregador, leia este manual e siga cuidadosamente as
instruções.
AVISOS
1. O carregador foi concebido para carregar baterias de
chumbo-ácido e lítio de 6V/12V (LiFePO4) de 3Ah a 20Ah.
No entanto, este carregador pode efetuar a manutenção de
baterias de todos os tamanhos.
2. Recomendamos que consulte sempre as especicações
dos fabricantes de baterias antes de utilizar o carregador.
3. A bateria pode libertar gases explosivos durante o car-
regamento. Forneça ventilação para impedir chamas e
faíscas.
4. Para uso interior. Não exponha o carregador à chuva, neve
ou líquidos.
5. APENAS para carregamento de baterias de chumbo-ácido
e lítio (LiFePO4) (de acordo com o tamanho e tensão indi-
cados na tabela de especicações).
6. O ácido da bateria é corrosivo. Se o ácido entrar em
contacto com a pele ou olhos, enxague imediatamente
com água.
7. Nunca carregue baterias congeladas.
8. Nunca carregue baterias danicadas.
9. Nunca coloque o carregador em cima da bateria enquanto
estiver a carregar.
10. Evite deixar cair ferramentas metálicas em cima da bate-
ria. Podem provocar faíscas ou curto-circuitos na bateria
ou noutros componentes elétricos e causar uma explosão.
11. Quando manusear baterias, retire objetos pessoais metáli-
cos como anéis, pulseiras, colares, relógios, etc.
12. NUNCA fume ou permita faíscas ou chamas junto à bateria
ou motor.
13. Não carregue baterias não-recarregáveis.
14. A m de reduzir o risco de choque elétrico, desligue o car-
regador da tomada de CA antes de efetuar manutenção ou
limpeza. Desligar os controlos reduz o risco.
15. O carregador não deve ser utilizado por crianças ou por
pessoas incapazes de compreender o manual, a menos
que supervisionadas por um responsável que controle a
utilização adequada do mesmo.
PRINCIPAIS CARACTERISTICAS
Carregador de baterias inteligente:
• Carrega e efetua a manutenção de baterias de chumbo-ácido
de 6V-12V (GEL, AGM, MF, DRY, Ca/Ca, WET) e baterias LiFePO4
de 12V
• Corrente de carga de 1A com capacidade de bateria até 20Ah
(efetua a manutenção de baterias de todos os tamanhos)
• 4 modos de carregamento, incluindo o modo de reparação de
12V
• Fácil de congurar e utilizar: basta ligar, selecionar um modo
de carregamento e deixá-lo a trabalhar
• Visor LED fácil de ler.
• Proteção total contra curtos-circuitos, ligações incorretas,
sobrecarga e sobreaquecimento.
TEMPERATURA E PROTECÇÃO DE SEGURANÇA
• Proteção contra curto-circuitos de saída.
• Proteção contra sobrecarga.
• Proteção contra inversão de polaridade: O carregador tem
proteção contra curto-circuitos e inversão de polaridade. Se
a inversão da bateria for vericada (o LED de ERRO pisca a
VERMELHO apenas quando os cabos de saída estão ligados ao
contrário), basta desligar o carregador da alimentação CA e
efetuar as ligações conforme indicado no manual.
• Proteção interna de sobreaquecimento: Os carregadores Ful-
load têm uma proteção interna de sobreaquecimento. A potên-
cia diminui se a temperatura ambiente aumentar.
• Conectores de saída resistentes à corrosão.
• Fichas de saída e terminais de anel fornecidos: Inclui um cabo
de ligação rápida e 2 tipos de conectores diferentes, cha cro-
codilo e terminal de ilhós. Os terminais de ilhós são perfeitos
para uma ligação permanente à bateria. Pode ligar o cabo à
bateria e guardá-lo enquanto utiliza o veículo. Quando regres-
sar à sua garagem, basta voltar a ligar o cabo ao carregador.
CONTEÚDO DA CAIXA
Fornecido com:
• 1 carregador de baterias Fulload 1000 com conector inter-

19FULBAT - www.fulbat.com
cambiável.
• 1 conjunto de grampos.
• 1 conjunto de terminais de ilhós.
TIPOS DE BATERIA E CAPACIDADE
• Indicado para baterias de chumbo-ácido de 6V/12V (SLA, GEL,
AGM, MF, DRY, Ca/Ca) e baterias de lítio de 12V (LiFePO4).
• Capacidade da bateria: como orientação geral, apenas de-
vem ser utilizadas as seguintes capacidades máximas de
Ah: algumas baterias podem suportar correntes de carga
superiores. Consulte o fabricante da bateria sobre o carre-
gamento de baterias com pequena capacidade.
Corrente de carga 1A (6V/12V)
Capacidade da bateria em
carregamento 3-20Ah
Capacidade da bateria em
manutenção
Baterias de todos
os tamanhos
CARACTERISTICASDO AMBIENTE
• Temperatura de funcionamento: 0 a 45°C.
• Temperatura de armazenamento: -25 a 85°C.
• Variação de humidade de funcionamento: 0 a 90% HR.
• Refrigeração: Passiva/Natural.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referencia Fulload 1000
Tipo Automático - 3 etapas
Aprovações CE
Limite de Voltagem de Saída 220-240Vac
Frequência de Saída 50Hz
Tensione di uscita massima Vários
Corrente de carga 1A(6V/12V)
Material da caixa ABS
Dimensões (L*C*A) em mm 118x70x62
Peso 0.182Kg
Proteção de entrada IP60
MODO DE CARREGAMENTO
O Fulload 1000 tem 4 modos de carregamento, conforme indi-
cado na tabela abaixo. Alguns modos de carregamento têm de
reiniciar o carregador e voltar a ligar a bateria.
Utilize o botão de modo para alterar o modo para mudar o tipo
de bateria. Antes de escolher, tem de compreender as diferen-
ças entre cada modo de bateria recarregável.
Não utilize o carregador antes de conrmar se o modo de car-
regamento da bateria é adequado.
Modo Explicação
Standby
No modo Standby (em espera), o
carregador não carrega nem alimenta
a bateria. Neste modo, a função de
economia de energia é ativada e a
alimentação em espera é obtida a
partir da tomada.
12V Normal
Tensão de carrega-
mento: 14,4V (1A)
Utilizado para baterias de chum-
bo-ácido de 12V (WET, MF, DRY, Ca/Ca e
FLOODED). Quando selecionado, o LED
branco acende-se.
12V AGM
Tensão de carrega-
mento: 14,8V (1A)
Utilizado para carregar baterias AGM,
SLA e GEL de 12V ou para carregar
baterias de 12V no modo de inverno.
Quando selecionado, o LED branco
acende-se.
6V Normal
Tensão de carrega-
mento: 7,2V (1A)
Utilizado para carregar a bateria de
chumbo-ácido de 6 V. Quando selecio-
nado, o LED branco acende-se.
12V Lithium
Tensão de carrega-
mento: 14,2V (1A)
Utilizado para carregar a bateria de
lítio de 12V. Quando selecionado, o LED
branco acende-se.

20FULBAT - www.fulbat.com
Para seleccionar o modo 6V, é necessário premir e manter pre-
mido o botão de modo durante 3 segundos.
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
PASSO 1 - Vericação de pré-carregamento e do nível de
eletrólito
• Verique o nível de eletrólitos da bateria (não é necessário em
baterias seladas ou sem manutenção). Se necessário, retire
as tampas de ventilação e adicione água destilada até que os
níveis quem a meio, entre as linhas de enchimento superior
e inferior.
• Verique o interruptor de tensão de saída no carregador e
certique-se de que a tensão é a indicada.
PASSO 2 – Ligar o carregador à bateria
• Selecione a cha necessária (ilhós ou crocodilo) e ligue-a ao
carregador.
• Ligue o cabo vermelho do carregador ao terminal positivo (+)
da bateria.
• Ligue o cabo preto do carregador ao terminal negativo (-) da
bateria.
PASSO 3 - Ligue o carregador à alimentação elétrica (240Vac)
• Ligue o carregador de bateria a uma tomada elétrica de 240
Vac.
• Ligue a alimentação elétrica de 240 V CA e selecione o modo
de bateria para iniciar o processo de carregamento. Antes de
escolher, leia as especicações dos modos de carregamento
para compreender as diferenças entre cada modo.
PASSO 4 - Desligar o carregador da bateria
• Desligue e retire a cha de alimentação CA da tomada.
• Retire o cabo preto e, de seguida, o vermelho.
• Se possível, verique os níveis de eletrólitos (pode ser ne-
cessária a sua reposição com água destilada após o carre-
gamento).
O PROCESSO DE CARGA
As etapas de carregamento são as seguintes:
• Conrme a tensão e as propriedades químicas da bateria.
• Depois de inserir a cha de alimentação de CA na tomada, pri-
ma o botão de modo para alterar para o modo de carregamento
adequado para a tensão e as propriedades químicas da bateria.
• O carregador irá arrancar em modo Standby com um indicador
LED verde. Neste estado, o carregador não fornece alimenta-
ção.
• Conrme se os terminais positivos e negativos da bateria e os
cabos ou pinças de ligação dos terminais estão corretamente
ligados.
• O LED de modo acende-se no modo de carregamento seleciona-
do e, dependendo do estado da bateria, o visor LED de carrega-
mento acende-se, indicando que o processo de carregamento
foi iniciado.
QUADRO DE INDICADOR DE ESTADO DOS LED
O carregador inclui alguns LEDs de carregamento. O LED de car-
regamento indica o estado de carregamento da bateria ligada.
Consulte as seguintes instruções:
LED Explicação
LED vermelho
intermitente
1. Se os grampos ou ilhós forem ligados
ao contrário, o LED vermelho de erro
pisca uma vez e apaga-se uma vez.
2. Se a ligação de alimentação AC for
curto-circuitada, o LED vermelho de
erro pisca duas vezes e apaga-se
uma vez.
Other manuals for FULLOAD 1000
2
Table of contents
Languages:
Other Fulbat Batteries Charger manuals

Fulbat
Fulbat Fulload F4 Assembly instructions

Fulbat
Fulbat FULBANK 2000 User manual

Fulbat
Fulbat FULLOAD 1000 User manual

Fulbat
Fulbat Fulload 750 User manual

Fulbat
Fulbat FULLOAD F12 User manual

Fulbat
Fulbat FULLOAD 1000 User manual

Fulbat
Fulbat Fulload 1500 User manual

Fulbat
Fulbat Fulload F4 User manual