Fulcrum RACING ZERO DB User manual

Printed on 100% recycled paper
Fulcrum Wheels S.r.l. reserves to modify the content of this manual without notice.
The updated version will be always available at: www.fulcrumwheels.com
The actual product may differ from the illustration because these instructions are intended
specifically to explain the procedure for use of the wheel.
7269336
REV.00_07/2016
©Fulcrum Wheels S.r.l.
2016
Fulcrum Wheels S.r.l.
Via dell’Economia 103
36100 Vicenza (VI)
ITALY
+39 0444 289306
www.fulcrumwheels.com Manuale dell’Utilizzatore - User Manual
Handbuch für den Benutzer - Manuel pour l’utilisateur
Manual del Usuario - ユ ー ザ ー ズ・マ ニ ュア ル
7269367 REV.00_02/2017 - © Fulcrum Wheels S.r.l. 2017
RACING ZERO DB
copertina_Racing_Zero_DB.indd 1-2 15/02/17 15:07

ITA
ATTENZIONE!
Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni.
COMPETENZE MECCANICHE - La maggior parte delle operazioni di manutenzione e riparazione della bicicletta richiedono competenze specifiche, esperienza e attrezzatura adeguata. La sem-
plice attitudine alla meccanica potrebbe non essere sufficiente per operare correttamente sulla vostra bicicletta. Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare tali operazioni, rivolgetevi a
personale specializzato.
“UN INCIDENTE” – Vi preghiamo di notare che nel presente manuale si fa riferimento al fatto che potrebbe verificarsi “un incidente”. Qualunque incidente può provocare danni alla bicicletta,
ai suoi componenti e, soprattutto, potrebbe essere causa di gravi ferite o persino di morte per voi o per un passante.
USO DESIGNATO - Questo prodotto Fulcrum®è stato progettato e fabbricato per essere usato esclusivamente su biciclette del tipo “da corsa” utilizzate su strade con asfalto o per uso trekking
e ciclocross. Qualsiasi altro uso di questo prodotto “Off Road” è proibito (come ad esempio tandem, cross-country, all mountain/enduro, off-road acrobatico, downhill, fourcross, freeride, free-
style, o qualsiasi altra disciplina di off-road estremo come da definizione UCI) e potrebbe essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte e deve pertanto, considerarsi del tutto improprio,
inopportuno e sconsigliato.
CICLO VITALE - USURA - NECESSITA’ DI ISPEZIONE - Il ciclo vitale dei componenti Fulcrum, dipende da molti fattori, quali ad esempio il peso dell’utilizzatore e le condizioni di utilizzo. Urti,
colpi, cadute e più in generale un uso improprio, possono compromettere l’integrità strutturale dei componenti, riducendone enormemente il ciclo vitale; alcuni componenti sono inoltre soggetti
ad usurarsi nel tempo. Vi preghiamo di far ispezionare regolarmente la bicicletta da un meccanico qualificato, per controllare se vi siano cricche, deformazioni, indicazioni di fatica o usura (per
evidenziare cricche sui particolari si raccomanda l’utilizzo di liquidi penetranti o altri rivelatori di microfratture). È necessario smontare i componenti della vostra bicicletta, in particolare i pedali,
durante questo tipo di controlli Se l’ispezione evidenziasse qualsiasi deformazione, cricca, segni di impatto o di fatica, non importa quanto piccoli, rimpiazzate immediatamente il componente;
anche i componenti eccessivamente usurati devono essere immediatamente sostituiti.
•Se pesate più di 109 kg/240 lbs vi raccomandiamo di non utilizzare queste ruote. La mancata osservanza di questo avvertimento può provocare un danneggiamento irreversibile del prodotto.
• Se pesate più di 82 kg/180 lbs, dovete prestare particolare attenzione e fare ispezionare la vostra bicicletta con una maggiore frequenza (rispetto a chi pesa meno di 82 kg/180 lbs).
Verificate con il vostro meccanico che le ruote Fulcrum che avete scelto siano adatte all'uso che ne farete e stabilite con lui la frequenza delle ispezioni.
Nota: Utensili forniti da altri produttori per componenti simili ai componenti Fulcrum®potrebbero non essere compatibili con i componenti Fulcrum®. Similmente, utensili forniti dalla Fulcrum
Wheels S.r.l. potrebbero non essere compatibili con i componenti di altri produttori. Verificate sempre col vostro meccanico o col fabbricante dell’utensile la compatibilità, prima di usare gli
utensili di un fabbricante sui componenti di un altro fabbricante.
L’utilizzatore di questo prodotto Fulcrum®riconosce espressamente che l’uso della bicicletta può comportare dei rischi che includono la rottura di un componente della bicicletta come pure altri
rischi, dando luogo a incidenti, lesioni fisiche o morte. Acquistando e utilizzando questo prodotto Fulcrum®, l’utilizzatore accetta espressamente, volontariamente e coscientemente e/o assume
tali rischi e accetta di non imputare alla Fulcrum Wheels S.r.l. la colpa di qualsiasi danno che ne potrebbe derivare.
Se avete qualsiasi domanda vi preghiamo di contattare il vostro meccanico o il più vicino rivenditore Fulcrum per ottenere ulteriori informazioni.
1
®

ITA
ATTENZIONE!
Indossate sempre guanti e occhiali protettivi mentre operate sulle ruote.
•Assicuratevi che il bloccaggio delle ruote sia regolato in modo corretto (vedi foglio istruzioni “Quick Release” oppure, in caso di perno passante, consultate le istruzioni di montaggio fornite dal costruttore della bicicletta
o della forcella). Fate rimbalzare la bicicletta sul terreno per verificare la presenza di parti allentate.
•
Assicuratevi che i pneumatici siano gonfiati con la corretta pressione e che non vi sia alcun danno sul battistrada o sui fianchi.
•
Assicuratevi che non vi sia alcun raggio danneggiato o allentato.
•
Assicuratevi che le ruote siano perfettamente centrate. Fate girare la ruota per verificare che non ondeggi su e giù o da lato a lato e che ruotando il disco non tocchi le pastiglie delle pinze dei freni.
•
Assicuratevi che l’impianto frenante e le pastiglie delle pinze dei freni siano in buono stato.
•
Verificate il corretto funzionamento dei freni prima di iniziare la corsa.
•
Verificate che i catarifrangenti siano montati saldamente e siano puliti.
•
Imparate e rispettate le norme ciclistiche locali e tutti i segnali stradali durante la corsa.
NON UTILIZZATE LA BICICLETTA SE NON SONO SODDISFATTI TUTTI I CONTROLLI PRECEDENTEMENTE ELENCATI!
• Seguite accuratamente il programma di manutenzione periodica (Capitolo 7).
• Usate sempre ricambi originali Fulcrum®.
• Eventuali parti piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Fulcrum®e non riparate.
• Indossate abiti aderenti e che vi rendano facilmente visibili (colori fluorescenti o colori chiari).
• Evitate il ciclismo notturno poiché è più difficile essere visti dagli altri e distinguere gli ostacoli sulla strada. Se utilizzate la bicicletta di notte, equipaggiatela con luci e catarifrangenti adeguati.
• In caso di utilizzo della bicicletta sul bagnato, ricordate che la potenza dei freni e l'aderenza dei pneumatici sul terreno diminuiscono notevolmente, rendendo più difficile il controllo del mezzo. Prestate, quindi, maggiore
attenzione durante la guida sul bagnato per evitare possibili incidenti.
• La Fulcrum WheelsS.r.l. vi raccomanda di indossare sempre il casco protettivo, di allacciarlo correttamente e di verificare che esso sia omologato nel paese di utilizzo.
Nota
Per tutte le operazioni di montaggio, smontaggio e sostituzione di mozzi, cerchi e raggi, vi consigliamo di rivolgervi ad un meccanico specializzato. Concordate con lui la frequenza delle ispezioni
in funzione delle condizioni di utilizzo e dell’intensità della vostra attività (esempio: agonismo, pioggia, strade salate, strade fangose, peso dell’utilizzatore ecc.).
La Fulcrum Wheels S.r.l. si riserva di modificare il contenuto del presente manuale senza preavviso.
La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su www.fulcrumwheels.com.
®
1 - CONSIGLI DI SICUREZZA
2

ITA
2.1 - SPECIFICHE TECNICHE DELLA RUOTA
ATTENZIONE!
Verificate che vengano installati solo raggi originali e del tipo specifico per il Vostro modello di ruota. L’utilizzo di raggi non adatti può essere causa di incidenti, lesioni fisiche o morte.
2.2 - SPECIFICHE TECNICHE DEI RAGGI
ATTENZIONE!
Per valutare la corretta tensione della ruota è necessario l’utilizzo di un tensiometro: non fidatevi della tensione avvertita manualmente. E’ fondamentale quindi far effettuare tutte le
operazioni di sostituzione dei raggi da un Fulcrum Store, un Service Center Fulcrum o da un meccanico specializzato nel montaggio e manutenzione delle ruote Fulcrum.
I codici di ricambio dei raggi sono disponibili all’interno del catalogo ricambi scaricabile dal nostro sito www.fulcrumwheels.com.
CERCHIO: 700C (622x19C)
DIMENSIONE BATTUTA MOZZI: ant.: 100 mm Quick Release / Thru Axle 12 mm / Thru Axle 15 mm post.: Quick Release / 10 mm Thru Axle 135/142 mm / 12 mm Thru
Axle 135/142 mm / XD compatibile
PRESSIONE DI GONFIAGGIO:vedi pressione di gonfiaggio consigliata dal produttore dello pneumatico.
UTILIZZO: esclusivamente con biciclette del tipo "da corsa" predisposte per freno a disco e senza alcuna motorizzazione elettrica, su strade con asfalto o
per utilizzo trekking o ciclocross
IMPORTANTE:
In caso di utilizzo in condizioni ambientali particolarmente severe (polvere, pioggia, fango) si consiglia vivamente di far sostituire da un meccanico specializzato le normali guarnizioni
con le guarnizioni DRP (Dirt Road Protection) fornite in dotazione con le ruote stesse.
®
3
2 - SPECIFICHE TECNICHE

3.1 - PNEUMATICI PER UTILIZZO SU STRADA
I cerchi 2-Way Fit sono stati progettati per poter essere utilizzati con pneumatici tubeless strada e copertoncini standard.
ATTENZIONE!
Un errato montaggio dello pneumatico può provocare il suo improvviso sgonfiaggio, scoppio o
distacco ed essere causa di incidenti, gravi lesioni o morte.
Prestate attenzione a non danneggiare o, comunque, a non piegare alcuna porzione di cerchio durante
l’installazione dello pneumatico. Il danneggiamento dell'aletta potrebbe causare successivamente la
perdita di funzionalità del cerchio anche in relazione al possibile utilizzo del tubeless.
1 2
TALLONE
CERCHIO
PNEUMATICO
®
3 - PNEUMATICI
4
ITA
ATTENZIONE!
COMPATIBILITÀ CERCHIO/PNEUMATICO
I cerchi Fulcrum sono realizzati con estrema precisione dimensionale. Nel caso in cui il
montaggio del pneumatico su un cerchio Fulcrum fosse troppo semplice lo pneumatico
potrebbe essere troppo grande e ciò può avere grande importanza in termini di sicurezza.
Vi consigliamo pertanto di impiegare solo pneumatici di alta qualità che richiedano l'uso
di leve per copertoncini e il cui montaggio necessiti di uno sforzo ragionevole. L’uso di
uno pneumatico che rimane largo sul cerchio correttamente col cerchio può provocare
l’improvvisa rottura dello pneumatico e causare incidenti, lesioni fisiche o morte.
• Prima di montare i copertoncini controllate che il diametro indicato sul copertoncino sia 622
mm e che la larghezza del copertoncino sia compatibile con la larghezza del cerchio secondo la
tabella ETRTO di compatibilità cerchio/copertoncino ("European Tyre and rim technical organi-
sation standard manual - 2007" - Pag. 18).
3.2 - PNEUMATICI PER CICLOCROSS
• Queste ruote sono anche progettate per montare coperture per ciclocross.
• Vi raccomandiamo di rispettare le pressioni massime indicate sullo pneumatico per
ciclocross.
ATTENZIONE!
Un errato montaggio del pneumatico può provocare il suo improvviso sgonfiaggio,
scoppio o distacco ed essere causa di incidenti, gravi lesioni o morte.
3.3 - INSTALLAZIONE DEL COPERTONCINO

ITA
®
5
AVVISO: Se non riuscite ad installare e rimuovere gli pneumatici a mano utilizzate leve per pneu-
matici in materiale plastico (non utilizzate mai leve metalliche poichè potreste danneggiare il
cerchio e lo pneumatico).
• Gonfiate la camera d’aria fino a far agganciare i due talloni dello pneumatico nella posizione
corretta (Fig. 4).
• Sgonfiate quasi completamente lo pneumatico e verificate su tutto il cerchio la corretta abbot-
tonatura del tallone.
Se lo pneumatico non è montato in modo corretto il tallone si separerà dal cerchio quando il
pneumatico viene sgonfiato.
• Rigonfiate lo pneumatico rispettando le pressioni di esercizio.
• Riavvitate la corona della valvola
• Riposizionate il tappo copri-valvola
• PER SGONFIARE LO PNEUMATICO:rimuovete il tappo, svitate leggermente la valvola, quindi
premetela fino a raggiugere la pressione desiderata; riavvitate la valvola, quindi riposizionate
il tappo.
ATTENZIONE!
Non superate mai la massima pressione di gonfiaggio consigliata dal produttore dello pneu-
matico per la sezione del copertoncino da voi utilizzato.
Una pressione eccessiva riduce l’aderenza dello pneumatico alla strada e aumenta il rischio
che lo pneumatico possa scoppiare improvvisamente.
Una pressione troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che
lo pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettatamente. Una pressione troppo bassa
potrebbe inoltre causare danni e usura prematura del cerchio.
ATTENZIONE!
Una pressione degli pneumatici non corretta può causare l’improvvisa e inaspettata rottura
dello pneumatico o farvi perdere il controllo della bicicletta e causare quindi incidenti, lesioni
fisiche o morte.
• Inserite il primo dei due talloni dello pneumatico nella gola del cerchio (Fig. 1), partendo dal
punto opposto alla valvola.
• Introducete una camera d’aria parzialmente gonfiata nello pneumatico (Fig. 2).
• Inserite il secondo tallone dello pneumatico nella gola del cerchio (Fig. 3), partendo dal punto
opposto alla valvola, e proseguite su tutta la circonferenza del cerchio, prestando attenzione a
non pizzicare la camera d’aria.
• Bagnate i bordi esterni e i talloni dello pneumatico e il profilo del cerchio con acqua (se
possibile con acqua e sapone).
3 4

3.4.1 - MONTAGGIO DELLA VALVOLA TUBELESS
3.4 - INSTALLAZIONE DELLO PNEUMATICO TUBELESS
Per un uso corretto e sicuro dei cerchi Fulcrum, tra cerchio e pneumatico Tubeless deve sussistere
una tenuta perfetta. Fulcrum declina ogni responsabilità relativa a prestazione, qualità o eventuali
malfunzionamenti del pneumatico tubeless.
PER RICONOSCERE UNO PNEUMATICO TUBELESS, VERIFICATE LA PRESENZA DELLA DICITURA O IL
LOGO TUBELESS.
Note
- La valvola viene fornita già montata sul cerchio.
- Controllate periodicamente la tenuta della valvola e dell’intero sistema Tubeless (vedi paragrafo
3.8). Per ottimizzare la tenuta, vi consigliamo di cambiare la valvola Tubeless una volta all’anno.
- Utilizzate esclusivamente la valvola originale Fulcrum: essendo disponibili differenti tipi di valvole,
individuate il codice corretto per la ruota in Vostro possesso nel Catalogo Ricambi disponibile nel sito
web www.fulcrumwheels.com oppure rivolgetevi ad un Fulcrum Store o a un Service Center Fulcrum.
- Serrate il controdado della valvola (A - Fig. 5) esclusivamente a mano.
3.4.2 - MONTAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS
ATTENZIONE!
Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore dello pneu-
matico tubeless.
• Verificate che nel tallone, nel cerchio e nella valvola non siano presenti corpi estranei.
• Bagnate il tallone dello pneumatico con un pennello (Fig. 6) o con una spugna.
6
5
A
A
ITA
6
®

NOTA
PER EVITARE DI DANNEGGIARE LO PNEUMATICO, È NECESSARIO TERMINARE
L’INSERIMENTO DEL TALLONE ESATTAMENTE IN CORRISPONDENZA DELLA
VALVOLA (Fig.10).
• Verificate il corretto posizionamento dello pneumatico su entrambi i lati
della zona valvola (Fig. 10).
• Inserite il primo dei due talloni dello pneumatico nella gola del cerchio
(Fig. 7), partendo dal punto opposto alla valvola.
• Ruotate lo pneumatico per far entrare nella gola del cerchio il secondo
tallone dello pneumatico (Fig. 8) partendo dal punto opposto alla valvola, e
proseguite su tutta la circonferenza del cerchio (Fig. 9).
A - PNEUMATICO
B - CERCHIO
C - GOLA
D - TALLONE
7 8
D
B
A
C
910
ITA
7
®

• Bagnate il tallone dello pneumatico e il profilo del cerchio con acqua e
sapone (Fig. 11) utilizzando un pennello.
• Gonfiate il pneumatico alla pressione di esercizio riportata sullo pneuma-
tico fino a far agganciare i due talloni dello pneumatico nel cerchio (Fig. 12).
• Sgonfiate quasi completamente lo pneumatico (Fig. 13) e verificate su
tutto il cerchio la corretta abbottonatura del tallone premendo con le dita
leggermente i fianchi della copertura.
Se lo pneumatico non è montato in modo corretto il tallone si separerà dal
suo alloggiamento nel cerchio.
• Rigonfiate lo pneumatico rispettando le pressioni di esercizio indicate
sulla copertura.
Verificate che la copertura assuma una geometria regolare su tutta la
circonferenza.
• Chiudete a mano la corona della valvola (C - Fig. 14).
• Riposizionate il tappo copri-valvola (B - Fig. 14).
11 12
13 14
C
B
B
C
D
E
3.5 - IN CASO DI FORATURA
ATTENZIONE!
•
In caso di foratura, anche minima, sostituite immediatamente lo pneu-
matico. Uno pneumatico danneggiato potrebbe scoppiare anche improv-
visamente, causando incidenti, lesioni fisiche o morte.
•
Non utilizzate MAI sigillanti antiforatura contenenti sostanze alcaline
(ammoniaca - sodio idrossido).
ITA
8
®

Come verificare le perdite di pressione ?
In caso di perdite di pressione anomale, controllate:
- la superficie dei talloni dello pneumatico
- la superficie esterna dello pneumatico (battistrada e fianchi)
- la superficie della sede dei talloni del cerchio.
- Assicuratevi che la prolunga D (Fig. 14) sia saldamente avvitata al cerchio tramite la ghiera E (Fig. 14).
- Assicuratevi che la valvola C (Fig. 14) sia ben avvitata alla prolunga D (Fig. 14).
Vi ricordiamo che si deve sempre controllare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici prima d’ogni utilizzo.
15 16
A
A
3.6 - QUANDO SI UTILIZZANO CAMERE D'ARIA
Nota
Verificate che la valvola della camera d’aria sia compatibile con il cerchio. In caso contrario
contattate il rivenditore più vicino per avere informazioni sulle specifiche delle camere d’aria
compatibili.
• NON BISOGNA UTILIZZARE ALCUN RIM-TAPE.
• Sgonfiate lo pneumatico.
• Svitate con la mano il controdado (A - Fig. 15) della valvola tubeless e rimuovetela.
• Introducete una camera d’aria parzialmente gonfiata nello pneumatico (Fig. 16).
• Inserite il secondo tallone dello pneumatico nella gola del cerchio (Fig. 17), partendo dal
punto opposto alla valvola, e proseguite su tutta la circonferenza del cerchio, prestando
attenzione a non pizzicare la camera d’aria.
• Bagnate abbondantemente il tallone dello pneumatico e il profilo del cerchio con acqua
e sapone.
ITA
9
®

• Gonfiate la camera d’aria fino a far agganciare i due talloni dello pneumatico nella posi-
zione corretta (Fig. 18).
• sgonfiate quasi completamente lo pneumatico e verificate su tutto il cerchio la corretta
abbottonatura del tallone.
Se lo pneumatico non è montato in modo corretto il tallone si separerà dal cerchio quando
lo pneumatico viene sgonfiato.
• Rigonfiate lo pneumatico rispettando le pressioni di esercizio.
• riavvitate la corona della valvola
• riposizionate il tappo copri-valvola
ATTENZIONE!
Anche in caso di uso di camera d’aria, è assolutamente necessario che questa combaci
perfettamente, al fine di mantenere in buono stato lo pneumatico o il cerchio ed evitare
lesioni fisiche o morte.
17 18
19 20
3.7 - SMONTAGGIO DELLO PNEUMATICO TUBELESS
ATTENZIONE!
Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite dal produttore dello
pneumatico tubeless.
• Sgonfiate lo pneumatico.
• Cominciando dal punto opposto alla valvola, spingete con le mani un lato dello pneumatico
fino a sganciare il tallone dalla sua sede (Fig. 19), facendolo scendere nella gola del cerchio
(Fig. 20). Proseguite per tutta la circonferenza della ruota (Fig. 21).
ITA
®
10

• Partendo dalla valvola, tirate lo pneumatico, con le mani,
fino a farlo uscire dal cerchio (Fig. 22). Proseguite per tutta la
circonferenza della ruota.
2221
23 24 25
• Fate le stesse operazioni anche sull’altro lato dello pneumatico
(Fig. 23 e 24).
Nota
Smontate completamente un lato dello pneumatico prima di
procedere con l’altro lato.
• Levate lo pneumatico (Fig. 25).
ITA
®
11

• Verificate che lo pneumatico e il cerchio non siano danneggiati.
• Verificate che l’interno dello pneumatico e del cerchio siano perfettamente puliti; eventualmente puliteli con un panno.
• Gonfiate lo pneumatico alla pressione di esercizio e immergete la ruota con il suo pneumatico in una bacinella d’acqua per verificare la presenza di possibili tagli o forature. Sostituite lo
pneumatico, se necessario.
• Se la perdita dovesse verificarsi nella zona della valvola verificate:
- che la valvola sia quella prevista nel Catalogo Ricambi, disponibile nel sito web www.fulcrumwheels.com
- che la valvola sia ben avvitata alla prolunga
- che la ghiera sia serrata saldamente. Se la perdita continua sostituitele.
Se la perdita si verifica tra il tallone ed il bordo del cerchio smontate lo pneumatico, verificate che non ci siano tagli o forature e ripetete l’installazione.
Se, dopo aver effettuato questi controlli, la tenuta del sistema Tubeless non fosse ancora soddisfacente, rivolgetevi al più vicino rivenditore Fulcrum.
3.8 - VERIFICA DELLA TENUTA STAGNA DEL SISTEMA TUBELESS (CERCHIO TUBELESS + PNEUMATICO TUBELESS)
• Nel caso in cui la ruota ANTERIORE sia predisposta per il montaggio con "Quick Release", seguite le istruzioni “Quick Release”, fornite in dotazione con la ruota.
• Nel caso in cui la ruota ANTERIORE sia predisposta per il montaggio con perno passante HH12 / HH15, seguite le istruzioni di montaggio fornite dal costruttore della bicicletta o della forcella.
Queste ruote sono compatibili con differenti sistemi di bloccaggio del perno.
4.1 - RUOTA ANTERIORE
4.2 - RUOTA POSTERIORE
• Nel caso in cui la ruota POSTERIORE sia predisposta per il montaggio con "Quick Release" , seguite le istruzioni “Quick Release”, fornite in dotazione con la ruota.
®
4 - MONTAGGIO DELLA RUOTA SUL TELAIO
12
ITA

®
1)
I pignoni sono preassemblati e fasati sul supporto in resina (A - Fig.
26). La ghiera G (Fig. 26) è dotata di una rondella preassemblata (H);
assicuratevi che sia posizionata come in fig 26.1.
2)
Togliete la ghiera (G - Fig. 26).
3)
Inserite il supporto sul fianco del corpetto ruota libera, allineate i
profili scanalati, spingete i pignoni sul corpetto ruota libera ed estraete
il supporto (A) dal mozzo (Fig. 26).
A
H
GG
5.2 -
PIGNONI 11s della Campagnolo s.r.l. (su corpo RL per pignoni 11s della Campagnolo s.r.l.)
5.2.1 -
MONTAGGIO
A
Per tutte le operazioni di montaggio, smontaggio, uso e manutenzione, consultate il foglio istruzioni fornito con i pignoni 10s.
5.1 - PIGNONI 10s
26
26.1
• Nel caso in cui la ruota POSTERIORE sia predisposta per il montaggio con perno passante HH10 per larghezze 135 oppure 142 mm, seguite le istruzioni di montaggio fornite dal costruttore del
telaio o della bicicletta.
• Nel caso in cui la ruota POSTERIORE sia predisposta per il montaggio con perno passante HH12 per larghezze 135 oppure 142 mm, seguite le istruzioni di montaggio fornite dal costruttore del
telaio o della bicicletta.
®
5 -
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEI PIGNONI
13
ITA

4)
Nel caso di montaggio senza il supporto in resina, inserite
i pignoni, sciolti o preassiemati, e i distanziali sul corpo porta
pignoni del mozzo, facendo coincidere il profilo di entrambe
le scanalature (Fig. 27). Il profilo del corpo ruota libera con
due scanalature asimmetriche (Fig. 27) rende la fasatura
dei pignoni automatica in quanto c’è solo una possibilità
di montaggio.
5) Utilizzando una chiave dinamometrica (D - Fig. 28) assieme
all’utensile Campagnolo® UT-BB080 (B - Fig. 28), serrate la
ghiera (G - Fig. 28), fornita in dotazione con il pacco pignoni
Campagnolo®, sul corpo ruota libera, rispettando la coppia
di serraggio indicata nel foglio istruzioni del pacco pignoni.
27 28
C
B
D
UT -BB080
40 N.m - 29.5 lb.ft
D
G
UT-BB080
B
CHIUDERE
29 30
5.2.2 - SMONTAGGIO
C
E
APRIRE
OPEN
ÖFFNEN
UT-CS060
B
UT-BB080
F
G
E
B
F
UT-BB080
UT-CS060
APRIRE
1)
Smontate la ghiera (G - Fig. 29) utilizzando l’utensile
Campagnolo® UT-BB080 (B - Fig. 29) con una chiave
esagonale (E - Fig. 29) da 24 mm e la chiave con catena
Campagnolo®UT-CS060 (F - Fig. 29).
2)
Inserite il supporto portapignoni in resina sul fianco del
corpo ruota libera e allineate i profili scanalati del corpo con
quelli del supporto. Fate scorrere i pignoni sopra al supporto.
3)
Rimuovete i pignoni dal corpo ruota libera (Fig. 30).
14
ITA
®

IMPORTANTE!
CON I CORPETTI RUOTA LIBERA 11S, UTILIZZATE L’ADATTATORE (M - FIG.31) SOLO PER PACCHI PIGNONI 9S E 10S DELLA
SHIMANO INC. E SRAM CO. (L'ADATTATORE NON DEVE ESSERE UTILIZZATO CON I PACCHI PIGNONI 11S DELLA SHIMANO INC.).
Questo adattatore (M - Fig. 31) deve essere inserito sul corpetto ruota libera prima del pacco pignoni 9s e/o 10s e/o di qualsiasi,
eventuale, rondella a corredo del pacco pignoni 9s e/o 10s.
Per le istruzioni di montaggio, smontaggio e manutenzione, fate riferimento al foglio istruzioni fornito dal produttore del pacco
pignoni.
M
31
5.3 - PIGNONI 9s, 10s, 11s DELLA SHIMANO INC. E PIGNONI DELLA SRAM CORPORATION
(su corpo RL Campagnolo®per pignoni 9/10/11s della Shimano Inc. e pignoni della Sram Corporation)
Questa ruota è compatibile anche con corpetto SRAM XD (versione con diam. zona cricchetti 30 mm). Per le istruzioni di montaggio, smontaggio e manutenzione, fate riferimento al foglio istruzioni
fornito dal produttore del pacco pignoni.
5.4 - PIGNONI 11S, 12S DELLA SRAM CORPORATION
(su corpo RL Fulcrum®per corpetto RL XD della Sram Corporation)
15
ITA
®

•Infilate il rotore nella sua sede prestando attenzione al senso di rotazione indicato dalla freccia (Fig. 33).
•Avvitate le 6 viti a 5/7 Nm (44/62 in.lbs) (Fig. 33).
AVVERTENZA
Dopo aver indossato i guanti di protezione, fate girare il rotore in senso orario e serrate le viti di fissaggio del rotore stesso, secondo
l’ordine mostrato in Fig. 34.
34
6.2 - MONTAGGIO DEL ROTORE CON SISTEMA ISO A 6 VITI
16
•Infilate il rotore nella sua sede prestando attenzione al senso di rotazione
indicato dalla freccia (Fig. 32).
•Inserite la rondella (A - Fig. 32) e avvitate la ghiera fornita in dotazione
(B - Fig. 32).
•Serrate la ghiera a 40 Nm (354 in.lbs) con l’utensile UT-BB130 (C - Fig.
32 - non fornito) e una chiave dinamometrica (D - Fig. 32).
6.1 - MONTAGGIO DEL ROTORE CON SISTEMA AXIAL FIXING SYSTEM™
5/7 N.m
5/7 Nm
(44/62 in.lbs)
33
A B C D
35 N.m
ABCD
40 Nm
(354 in.lbs)
32
6 -
FRENI
ITA
®

INTERVENTO INDICAZIONE KM
(MAX)
Controllo presso un meccanico specializzato: 2.000
•verifica lubrificazione, rotolamento e giochi dei mozzi / verifica centratura ruota
Controllo presso un meccanico specializzato: 10.000
•verifica lubrificazione, rotolamento e giochi mozzi ed eventuale sostituzione particolari di usura dei mozzi e corpo ruota libera
•verifica centratura ruota
• Se i cuscinetti dei mozzi sono CULT (in Cronitect®, advanced solution by FAG e le sfere in ceramica), affidate periodicamente la bicicletta ad un meccanico specializzato affinché lubrifichi i cuscinetti dei
mozzi e le sfere con olio specifico per cuscinetti.
• Se i cuscinetti dei mozzi sono USB o Standard, affidate periodicamente la bicicletta ad un meccanico specializzato affinché lubrifichi i cuscinetti dei mozzi e le sfere con grasso specifico per cuscinetti.
• In caso di utilizzo della bicicletta sul bagnato ricordate che la potenza dei freni e l'aderenza dei pneumatici sul terreno diminuiscono notevolmente rendendo più difficile il controllo del mezzo. Prestate
quindi maggiore attenzione durante la guida sul bagnato per evitare possibili incidenti che potrebbero procurare gravi danni fisici o morte.
• Non apportate mai alcuna modica ai componenti di un qualsiasi prodotto Fulcrum.
• Eventuali parti piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Fulcrum.
• Dopo aver usato la ruota per la prima volta, vericatene la centratura.
ATTENZIONE!
L’utilizzo di ruote non centrate correttamente o con raggi rotti e/o danneggiati può provocare incidenti, lesioni fisiche o morte.
• Non esponete i prodotti a temperature elevate, non lasciateli chiusi in automobili parcheggiate al sole, non conservateli vicino a radiatori o altre fonti di calore, non conservate prodotti in carbonio o plastica
esposti al sole diretto.
17
7 -
MANUTENZIONE
ITA
®
Nota
Per tutte le operazioni di montaggio, smontaggio e sostituzione di mozzi, cerchi e raggi, vi consigliamo di rivolgervi ad un meccanico specializzato. Concordate con lui la frequenza delle ispezioni
in funzione delle condizioni di utilizzo e dell’intensità della vostra attività (esempio: agonismo, pioggia, strade salate, strade fangose, peso dell’utilizzatore ecc.).

ITA
"European Tyre and rim technical organisation standard manual - 2007"
ETRTO LARGHEZZA SEZIONE COPERTONCINO
LARGHEZZA
DEL CERCHIO (mm) 18 20 23 25 28 32 35 37 40 44 47 50 54 57 60 62
15c X X X X
17c XXXXXXXXX
19c XXXXXXXXXXXX
ATTENZIONE!
Un errato accoppiamento cerchio / copertoncino può provocare il suo improvviso sgonfiaggio, scoppio o distacco ed essere causa di incidenti, gravi lesioni o morte.
7.1 - PULIZIA DELLE RUOTE
Per la pulizia delle ruote usate solamente prodotti non aggressivi come acqua e sapone neutro, oppure prodotti specifici per la pulizia delle biciclette asciugate con un panno morbido ed evitate tassativamente
spugne abrasive o metalliche.
NOTA
Non lavate mai la vostra bicicletta con acqua a pressione.
L’acqua a pressione, perfino quella che esce dall’ugello di una canna da giardino, può oltrepassare le guarnizioni ed entrare all’interno dei vostri
componenti
Fulcrum
, danneggiandoli irreparabilmente. Lavate la vostra bicicletta e i componenti
Fulcrum
pulendo delicatamente con acqua e sapone neutro.
ATTENZIONE!
Gli ambienti salini (come ad esempio le strade in inverno e nelle vicinanze del mare) possono essere causa di corrosione galvanica della maggior parte dei componenti esposti della bicicletta. Per
prevenire danni, malfunzionamenti e incidenti, risciacquare, pulire, asciugare e rilubrificare con cura tutti i componenti soggetti a tale fenomeno.
7.2 - TRASPORTO E CUSTODIA
Quando trasportate la ruota separatamente dalla bicicletta o in vista di un periodo di inutilizzo, riponetela nell’apposita borsa per ruote per proteggerla dagli urti e dallo sporco.
Rev. 00 - 02/2017
18
®

ENG
WARNING!
Carefully read, follow and understand the instructions given in this manual. It is an essential part of the product, and you should keep it in a safe place for future reference.
MECHANIC QUALIFICATION - Please be advised that many bicycle service and repair tasks require specialized knowledge, tools and experience. General mechanical aptitude may not be sufficient
to properly service or repair your bicycle. If you have any doubt whatsoever regarding your service/repair ability, please take your bicycle to a qualified repair shop.
"AN ACCIDENT" - Please note that throughout this manual, reference is made that "an accident" could occur. Any accident could result in damage to your bicycle, its components and, more
importantly, could cause you or a bystander to sustain severe personal injury or even death.
DESIGNATED USE - This Fulcrum® product is designed and manufactured exclusively for use on racing bicycles used on paved roads or for trekking or cyclocross purposes. Any other uses of this
“Off Road” product (e.g. tandem, cross-country, all mountain/enduro, off-road acrobatic, downhill, four-cross, freeride, free-style, or any other extreme off-road discipline as defined by the UCI)
are not recommended, and are to be considered improper, inappropriate and strictly prohibited, as they could result in accidents, physical injuries, or even death.
LIFESPAN - WEAR - INSPECTION REQUIREMENT - The lifespan of Fulcrum components depends on many factors, such as rider size and riding conditions. Impacts, falls, improper use or harsh
use in general may compromise the structural integrity of the components and significantly reduce their lifespan. Some components are also subject to wear over time. Please have your bicycle
and its components regularly inspected by a qualified mechanic for any cracks, deformation, signs of fatigue or wear (use of penetrating fluid or other visual enhancers to locate cracks on
parts is recommended). Disassembly your bicycle components and especially the pedals, is required during these inspections. If the inspection reveals any deformation, cracks, impact marks
or stress marks, no matter how slight, immediately replace the component; components that have experienced excessive wear also need immediate replacement. The frequency of inspection
depends on many factors; check with your authorized representative of Fulcrum wheels S.r.l. to select a schedule that is best for you.
•If you weigh over 109 kg/240 lbs we advise you not to use this product. Non compliance with this warning can damage the product irreversibly.
• If you weigh 82 kg/180 lbs or more, you must be especially vigilant and have your bicycle inspected more frequently (than someone weighing less than 82 kg/180 lbs). Check with your
mechanic to discuss whether the wheels you selected are suitable for your use, and to determine the frequency of inspections.
Note: Tools supplied by other manufacturers for wheels similar to Fulcrum wheels may not be compatible with Fulcrum wheels. Likewise, tools supplied by Fulcrum Wheels S.r.l. may not be
compatible with components/wheels supplied by other manufacturers. Always check with your mechanic or the tool manufacturer to insure compatibility before using tools supplied by one
manufacturer on components/wheels supplied by another.
The user of these Fulcrum wheels expressly recognizes that there are risks inherent in bicycle riding, including but not limited to the risk that a component of the bicycle can fail, resulting in
an accident, personal injury or death. By his purchase and use of these Fulcrum wheels, the user expressly, voluntarily and knowingly accepts and/or assumes these risks, including but not
limited to the risk of passive or active neglicence of Fulcrum wheels S.r.l. or hidden, latent or obvious defects in the product, and agrees to hold of Fulcrum Wheels S.r.l. harmless to the fullest
extent permitted by law against any resulting damages.
If you ever have any questions, please contact your mechanic or your nearest Fulcrum dealer for additional information.
Please note that throughout this manual, reference is made that an accident could occur. Please note that any accident can result in damage to your bicycle and, more importantly,
personal injury or, death to you or a bystander. Always follow all warnings and instructions in this manual.
1
®
Table of contents
Languages:
Other Fulcrum Bicycle Accessories manuals

Fulcrum
Fulcrum Racing 5 User manual

Fulcrum
Fulcrum Red Fire User manual

Fulcrum
Fulcrum Red Power User manual

Fulcrum
Fulcrum Racing Sport DB User manual

Fulcrum
Fulcrum Racing Quattro User manual

Fulcrum
Fulcrum Red carbon xrp User manual

Fulcrum
Fulcrum RACING QUATTRO CARBON User manual

Fulcrum
Fulcrum RED PASSION User manual