Funtek DT4 User manual

USER MANUAL
PRECAUTIONS
TECHNICAL DATA
(1) Small parts. Keep out of reach of small children.
(2) Please operate in an open eld without any wave interference.
(3) When transmitter is low in power, please stop and change batteries immediately.
(4) On backout after the removal,please do not place discarded to avoid contamination sanitation.
(5) Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment.
(6) Keep away from re, hot or humid environment.
(7) If car battery is wet, be sure to wipe and dry it completely to avoid any damage.
PRODUCT CONFIGURATION
Transmitter 1500 Ni-MH 3.7V
battery pack Charger
User
Manual
Length
395 mm
Width
253 mm
Height
155 mm
Wheelbase
240 mm
Ground
Clearance
90 mm
Wheel Dia. Wheel
Witdth
38 mm
Gear Ratio
1:11.4638 mm
FTK-DT4

2
WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised
by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the
minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products that
have been purchased from an authorized FUNTEK dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of purchase /
receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion
of FUNTEK to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by FUNTEK. After use, we do not oer
new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the
warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack
of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing parts
such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and FUNTEK will make an proper decision that
will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts are
returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want to repair
your product then FUNTEK editing and reserves the right to charge shipping costs .
DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE RADIO &
TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT (R&TTE) DIRECTIVE 1999/5EC.
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declares that he following product :
FUNTEK DT4 (# FTK-DT4)
w/ Transmitter & Receiver
Equipment class: 1
Complies with the essential requirements and other relevant provisions
of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive)
• Protection of health and safety of the user and any other person,
(article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62479:2010
• The essential requirements of the Electromagnetic Compatibility
Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-03 V1.6.1:2013
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
Eective use of the radio spectrum/orbital resource so as to avoid
harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-2 V1.4.1:2010
Manufacturer Address: Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date of issue: August 28, 2015
This product must not be disposed of with other
waste. Instead, it is the user’s responsibility to
dispose of their waste equipment by handing
it over to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural ressources
and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment.
Help us to protect the environment and respect
our ressources !
i.A.

3
IMPORTANT - READ THIS BEFORE RUNNING
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE
OPERATION.
This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its
manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION
To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as out-
lined below.
R/C car models can exceed speeds of 40km/h (25mph), and cannot be stopped quickly.
❶Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious trac accidents.
❷Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles.
❸To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.
❹ Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
CAUTION DURING OPERATIONS
When the R/C model is in operation, dot not touch any of its moving parts, such as drive shafts, wheels, as the rotating parts
can cause serious injury.
❶The vehicle motor gets very hot during running and could cause burns if touched.
❷Make sure that no one else is using the same frequency as yours in your running area. Using the same frequency at the same
time, whether is driving, flying or sailing, can cause loss of control of the R/C models, resulting in serious accidents.
❸Properly connect plugs. To prevent electrical shock and/or damage to the product resulting from a short-circuit; insulate
connections with heat shrink tubing or electrical tape. Before running vehicle, check that battery wiring and plugs are not so
loose as to drag on the ground. Properly secure cables using electrical tape or nylon tie-wraps.
❹Sti rotation of gears, shafts, joints and wheels can burn out the motor. It’s recommended to check proper joint and shaft
rotation by using one 1,5V dry cell during assembly of the model.
A worn motor will overheat and result in a short running time. Replace a worn out motor as soon as possible.
❺R/C models will run out of control when either the receiver or transmitter battery voltage drops o. Stop the vehicle
immediately when the car starts to show down to prevent it from running out of control.
SAFETY PRECAUTIONS
Follow the outlined rules for safe radio control operation.
Avoid running the car in crowed area and near small children.
Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can
cause serious accidents, whether it’s driving, flying or sailing.
Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area.
R/C operating procedures
❶Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter.
❷Switch on receiver.
❸Inspect operation using transmitter before running.
❹Adjust steering servo and trim so that the model runs straight with transmitter in neutral.
❺Reverse sequence to shut down after running.
❻Make sure to disconnect/remove all batteries.
❼Completely remove sand, mud, dirt etc
❽Store the car and batteries separately when not in use
SETTING UP THE MODEL
To greatly enhance the overall performance of your car, it’s necessary to tune the vehicle to the track (and its surface
conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that “balance” is
the key word.
❶Tires
Tires have a great influence on the performance of your car, and are normally the first components tuned. Select the right tires
for the track you are racing on.
❷Toe-in and Toe-out
Adjusting the car toe-in a little, by pointing the wheel inwards, provides the car with good straight running and moderate
steering characteristics. Toe-out, which point the wheels outwards, gives sharp and crisp steering. Take care not to overdo.
❸Camber angle
While taking the corners, the car is forced to go outwards, causing instability. The area of contact on each tire is determined
by the camber angle, and therefore the traction of the tires can be made greater or lesser by adjustment of camber angle. To
increase traction during cornering, adjust camber angle negative, and reduce traction, adjust for positive camber.
❹Ground clearance and suspension drop
Ground clearance and/or rebound stroke has a great eect on stability during cornering, acceleration, and braking. Ground
clearance can be adjusted by altering damper spring tension and stiness.
❺Gear ratio
Proper gear ratio should be determined by the available output power of the motor; type of battery; track condition and layout
It should be also noted that running the car on a good grip surface suggests use of pinion gear 1 teeth smaller, in order to
eectively use all of the available battery power.

4

5

6

7
Pull out the whole roll cage and pay attention not to loose the 2
springs !

8

9

10

11
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION
DONNÉES TECHNIQUES
(1) Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants.
(2) Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes.
(3) Lorsque les batterie de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries.
(4) Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage an d’éviter la pollution de l’environnement.
(5) Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
(6) Tenir à l’écart du feu, de la chaleur et de l’humidité.
(7) Si la batterie a été mouillée, s’assurer de bien l’essuyer et de la sécher complètement.
CONFIGURATION DU PRODUIT
Émetteur Batterie
1500 Ni-MH 3.7V Chargeur
Manuel
d’utilisation
Longueur Largeur Hauteur Garde au sol Ground
Clearance
Diametre
des roues Largeur
des roues Ratio de
transmission
FTK-DT4
395 mm 253 mm 155 mm 240 mm 90 mm 38 mm 1:11.4638 mm

12
GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période,
une des pièces composantes votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement
constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus
garantie.
Il est important de savoir que ce produite est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une
supervision nécessaire.
Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de
rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau
conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation
sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composantes le modèle.
La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation .Elle ne s’applique pas non plus à
la réparation de dommages résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de
la tempête, de la présence d’eau, (et plus généralement tous corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une
oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du constructeur,
d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la
possibilité ou pas de la prise en garantie.
Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du
distributeur.
Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en
amont. Dans tous les cas, ces frais d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour
l’utilisateur de remplacer directement la pièce.
Attention, toute pièces retournées et inspectées par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie,
peut être sujette à des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une
réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire
en cours applicable par le service technique du distributeur.
Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection, de
manipulation et d’expédition.
Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declare que le produit suivant : FUNTEK DT4 (# FTK-DT4)
avec émetteur et récepteur
Catégorie d’équipement : 1
Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)
• Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne
conformément à l’article 3.1.a
Norme appliqué : EN 62479:2010
• Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique
(article 3.1b)
Normes appliquées : EN 301 489-03 V1.6.1:2013
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
• Utilisation ecace du spectre attribué aux communications radio terrestres
ou spatiales ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences
dommageables (article 3.2).
Normes appliquées: EN 300 440-2 V1.4.1:2010
• Adresse du fabricant : Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date de délivrance : 28 Août 2015
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit
correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement
et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut
inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine. Aidez-nous
à respecter l’environnement !
i.A.

13
IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR.
Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle,
son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement. La surveillance d’un adulte est nécessaire.
ATTENTION
Afin d’éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable
comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne
peuvent s’arrêter instantanément.
❶Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.
❷Ne pas rouler près de personnes ou d’animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.
❸Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigu.
❹Piloter le modèle radio-commandé à l’intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER PENDANT L’UTILISATION
Lorsque le modèle R/C est en marche, ne jamais toucher les parties en mouvement (transmission, roues, engrenages…)
❶Quand le modèle roule, son moteur fonctionne continuellement et il chaue. Il peut atteindre une température élevée.
Ne pas le toucher, risque de brûlures. Faire Attention !
❷S’assurer que personne n’utilise la même fréquence. Si c’est le cas, le contrôle du modèle risque d’être perdu et causer des
accidents.
❸Préserver tous les fils des frottements et des pièces en rotation. Veiller à ce que les connecteurs soient bien enfichés et les
sécuriser avec la gaine thermorétractable ou de la bande adhésive d’isolation. Fixer les câbles au châssis avec des colliers en
nylon. Réparer immédiatement les fils et les connexions endommagés.
❹Le moteur risque d’être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de
transmission, pignonnerie…Le moteur risque de chauer plus que la normale, il consommera plus d’énergie et diminuera
l’autonomie de l’accu. Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état.
Dans le cas contraire, les changer immédiatement.
❺Si l’accu devient trop faible pour alimenter le récepteur, le contrôle du modèle est perdu. Arrêter le modèle quand il
commence à ralentir pour éviter de perdre le contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d’enfants ou de la foule.
- Vérifier que personne d’autre n’utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents.
- Ne pas rouler dans l’eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l’accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement.
Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil:
Allumer l’émetteur après avoir mis le trim de gaz à la position neutre.
❷Brancher le contact du récepteur.
❸Avant de faire fonctionner, s’assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.
❹Régler le trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.
❺Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radiocommande.
❻Débrancher tous les accumulateurs.
❼A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l’ensemble du modèle.
RÉGLAGES
Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il
roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel.
Garder à l’esprit que « l’équilibre » est le maître mot.
❶Pneus - Le pneu a une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu’il faut
modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des
conditions atmosphériques.
❷Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais
diminue le rayon de braquage. L’ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court.
Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.
❸Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l’extérieur du virage,
cela provoque une perte d’adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l’angle de
carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage.
Pour augmenter l’adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l’adhérence, augmenter le carrossage
positif.
❹Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un eet direct sur la stabilité
en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.
❺Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + le type d’accu + les conditions
du circuit. Il est à noter que rouler sur un circuit avec une bonne adhérence suggère d’utiliser un pignon d’1 dent plus petite afin d’utiliser
toute la capacité de l’accu.

14
OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
SYSTÈME RADIO 3 EN 1
ÉMETTEUR
FONCTIONS DES BOUTONS
Clés Allen Clés à bougie (grande) Clés en croix (petite)
Tournevis Ciseaux incurvés Pince plate Pince coupante
Clé
La voiture est installée avec un système radio 3 en 1 : récepteur / Contrôleur / Servo de direction)
Votre voiture est maintenant équipée du nouveau système radio 2.4GHz. Merci de lire attentivement les
instructions qui suivent avant de commencer.
1- Volant de direction
2- Gâchette des gaz
3- Trim de direction
4- Trim des gaz
5- Inversion de direction
6- Indicateur d’alim
7 - ON / OFF
8 - Bouton Aux.
(Seulement la 3ème voie)
Désactivé pour les
modèles avec 2 voies
Volant de direction : dirige le contrôle de direction gauche et droite du modèle
Compartiment à piles : nécessite 2 piles de type AA (non fournies)
Bouton ON / OFF : sert à allumer ou éteindre l’émetteur
Trim de Direction : permet d’ajuster le centre du Trim de la voie de direction
Inversion de direction : permet d’inverser électroniquement la sens du servo de direction
Indicateur d’alimentation : à l’allumage, il clignote rapidement (le système cherche le récepteur). Lorsque la puissance de
la batterie est suffisante, l’indicateur est allumé. Lorqu’il clignote lentement, vous êtes tenus de changer les piles.
Volant de direction : dirige le contrôle de direction gauche et droite du modèle
Compartiment à piles : nécessite 2 piles de type AA (non fournies)
Bouton ON / OFF : sert à allumer ou éteindre l’émetteur
Trim de Direction : permet d’ajuster le centre du Trim de la voie de direction
Inversion de direction : permet d’inverser électroniquement la sens du servo de direction
Indicateur d’alimentation : à l’allumage, il clignote rapidement (le système cherche le récepteur). Lorsque la puissance de
la batterie est suffisante, l’indicateur est allumé. Lorqu’il clignote lentement, vous êtes tenus de changer les piles.
Afin de réduire l’encombrement du
packaging, la roue de secours n’est pas
montée sur le modèle. Vous trouverez un
sachet additionnel comprenant un
tournevis, une vis et la roue. Installez-la
avant utilisation comme montré ci-contre.
Attention de bien la sécuriser.
INSTALLATION DES PILES
ALLUMER L’ÉMETTEUR
VÉRIFIER LA DIRECTION
CENTRE GAUCHE DROITE
ALLUMER LE CONTRÔLEUR/RÉCEPTEUR
Précautions :
1) Ne jamais mélanger nouvelles et anciennes batteries
2) Utiliser des batteries de la même marque et de la même capacité
3) Toujours retirer les batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé
4) Faire très attention à la polarité
Le cache-piles est situé sous l’émetteur. Faites-le glisser comme indiqué ci-dessus.
Installer 2 batteries de type AA dans le compartiment, et replacer la cache-piles.
Faites glisser le bouton sur «ON»
1) Pour que la voiture aille
tout droit, ne pas toucher
au volant de direction
(le laisser au centre)
2) Le tourner sur la gauche
pour permettre au véhicule
de tourner à gauche
2) Le tourner sur la droite
pour permettre au véhicule
de tourner à droite
Faites de même sur le contrôleur/récepteur comme indiqué.
Votre voiture est automatiquement reliée à l’émetteur.
ROULER AVEC VOTRE VOITURE

15
OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT
SYSTÈME RADIO 3 EN 1
ÉMETTEUR
FONCTIONS DES BOUTONS
Clés Allen Clés à bougie (grande) Clés en croix (petite)
Tournevis Ciseaux incurvés Pince plate Pince coupante
Clé
La voiture est installée avec un système radio 3 en 1 : récepteur / Contrôleur / Servo de direction)
Votre voiture est maintenant équipée du nouveau système radio 2.4GHz. Merci de lire attentivement les
instructions qui suivent avant de commencer.
1- Volant de direction
2- Gâchette des gaz
3- Trim de direction
4- Trim des gaz
5- Inversion de direction
6- Indicateur d’alim
7 - ON / OFF
8 - Bouton Aux.
(Seulement la 3ème voie)
Désactivé pour les
modèles avec 2 voies
Volant de direction : dirige le contrôle de direction gauche et droite du modèle
Compartiment à piles : nécessite 2 piles de type AA (non fournies)
Bouton ON / OFF : sert à allumer ou éteindre l’émetteur
Trim de Direction : permet d’ajuster le centre du Trim de la voie de direction
Inversion de direction : permet d’inverser électroniquement la sens du servo de direction
Indicateur d’alimentation : à l’allumage, il clignote rapidement (le système cherche le récepteur). Lorsque la puissance de
la batterie est suffisante, l’indicateur est allumé. Lorqu’il clignote lentement, vous êtes tenus de changer les piles.
Volant de direction : dirige le contrôle de direction gauche et droite du modèle
Compartiment à piles : nécessite 2 piles de type AA (non fournies)
Bouton ON / OFF : sert à allumer ou éteindre l’émetteur
Trim de Direction : permet d’ajuster le centre du Trim de la voie de direction
Inversion de direction : permet d’inverser électroniquement la sens du servo de direction
Indicateur d’alimentation : à l’allumage, il clignote rapidement (le système cherche le récepteur). Lorsque la puissance de
la batterie est suffisante, l’indicateur est allumé. Lorqu’il clignote lentement, vous êtes tenus de changer les piles.
Afin de réduire l’encombrement du
packaging, la roue de secours n’est pas
montée sur le modèle. Vous trouverez un
sachet additionnel comprenant un
tournevis, une vis et la roue. Installez-la
avant utilisation comme montré ci-contre.
Attention de bien la sécuriser.
INSTALLATION DES PILES
ALLUMER L’ÉMETTEUR
VÉRIFIER LA DIRECTION
CENTRE GAUCHE DROITE
ALLUMER LE CONTRÔLEUR/RÉCEPTEUR
Précautions :
1) Ne jamais mélanger nouvelles et anciennes batteries
2) Utiliser des batteries de la même marque et de la même capacité
3) Toujours retirer les batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé
4) Faire très attention à la polarité
Le cache-piles est situé sous l’émetteur. Faites-le glisser comme indiqué ci-dessus.
Installer 2 batteries de type AA dans le compartiment, et replacer la cache-piles.
Faites glisser le bouton sur «ON»
1) Pour que la voiture aille
tout droit, ne pas toucher
au volant de direction
(le laisser au centre)
2) Le tourner sur la gauche
pour permettre au véhicule
de tourner à gauche
2) Le tourner sur la droite
pour permettre au véhicule
de tourner à droite
Faites de même sur le contrôleur/récepteur comme indiqué.
Votre voiture est automatiquement reliée à l’émetteur.
ROULER AVEC VOTRE VOITURE

16
VÉRIFIER LA RÉPONSE DE LA GÂCHETTE DES GAZ
POUR RÉGLER LE TRIM DE DIRECTION
POUR RÉGLER LE TRIM DES GAZ
INVERSION DU SENS DE DIRECTION
A. Tirer la gâchette pour accélérer, relâcher pour décélérer et pousser pour freiner
B. Pour arrêter le véhicule, relâcher la gâchette au Neutre.
C. Pousser la gâchette une 2ème fois active la marche arrière
Placer le véhicule sur un support pour que les roues ne touchent plus le sol, puis ajuster le Trim afin d’aligner les roues avants
Le Trim des gaz est toujours utilisé pour ajuster la vitesse idéale de votre voiture.
Direction Reverse : Cela permet électroniquement d’inverser le sens de rotation du servo.
CENTRETIREZ
POUSSEZ
TRIM DE DIRECTION
MARCHE
AVANT
MARCHE
AVANT
MARCHE
ARRIÈRE
MARCHE
ARRIÈRE
TRIM DES GAZ
INVERSION DU SENS DE DIRECTION

17
VÉRIFIER LA RÉPONSE DE LA GÂCHETTE DES GAZ
POUR RÉGLER LE TRIM DE DIRECTION
POUR RÉGLER LE TRIM DES GAZ
INVERSION DU SENS DE DIRECTION
A. Tirer la gâchette pour accélérer, relâcher pour décélérer et pousser pour freiner
B. Pour arrêter le véhicule, relâcher la gâchette au Neutre.
C. Pousser la gâchette une 2ème fois active la marche arrière
Placer le véhicule sur un support pour que les roues ne touchent plus le sol, puis ajuster le Trim afin d’aligner les roues avants
Le Trim des gaz est toujours utilisé pour ajuster la vitesse idéale de votre voiture.
Direction Reverse : Cela permet électroniquement d’inverser le sens de rotation du servo.
CENTRETIREZ
POUSSEZ
TRIM DE DIRECTION
MARCHE
AVANT
MARCHE
AVANT
MARCHE
ARRIÈRE
MARCHE
ARRIÈRE
TRIM DES GAZ
INVERSION DU SENS DE DIRECTION
POUR CHARGER LA BATTERIE
COMMENT RETIRER LA CAGE ARCEAUTÉE ?
Retirer les 2 clips de carrosserie
comme ci-dessus
Dévisser les 2 vis au milieu du
capot
Déconnecter les connecteurs
LED. Ne pas forcer !
Faire coulisser l’ensemble de la cage vers l’arrière, en faisant très
attention à ne pas perdre les 2 ressorts du pare-choc avant !
Soulever doucement la cageRetirer les 2 clips à l’arrière
Ce véhicule possède une carrosserie en cage arceautée.
Merci de bien lire et comprendre les instructions ci-dessous
afin de bien la retirer.
Une fois les batteries retirées, utiliser uniquement le chargeur et la boîte de charge fournis.
Connecter la boîte de charge au chargeur, et insérer les batteries. Attention aux polarités ! (+ et -).
Les polarités sont indiquées sur la boîte de charge.
Soulever délicatement la
carrosserie
Ouvrir le compartiment à piles et
retirer les batteries du véhicule

18
NOTE : Nous recommandons fortement de retirer les batteries du véhicule lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
Indicateur rouge : charge en cours
Indicateur vert : charge terminée
Le temps de charge est d’environ 3.5 - 4
heures 2 x 3.7V, 1500mAh).
- Utiliser seulement le chargeur spécifié (3.7V / 1500mAh) pour charger la batterie.
- Pour une meilleure performance, décharger la batterie avant de la recharger.
- Je jamais charger la batterie pendant plus de 3-4 heures.
- Ne jamais laisser la batterie en charge sans surveillance.
- Toujours utiliser la batterie après une charge complète.
- Se débarasser d’une batterie endommagée dans une poubelle prévue à cet effet.
Pour des raisons de sécurité, ce chargeur ne chargera pas des batteries qui sont
complètement déchargées.
Si vous êtes confronté à l’une des situations ci-dessous, vous devez insérer de
nouvelles batteries.
Après une charge correcte :
1) la LED A clignote : la batterie du compartiment A est déchargée et endommagée.
2) la LED B clignote : la batterie du compartiment B est déchargée et endommagée.
3) les LEDs A et B clignotent : les 2 batteries sont déchargées et endommagées.
Si le chargeur devient humide ou mouillé, il y a un danger
d’électrocution !
Il y a également un grand risque de départ de feu ou
d’explosion si les batteries rechargeables sont mouillées.
Le chargeur est seulement adapté pour charger les batteries Li-Ion
rechargeables fournies. Ne jamais charger d’autre type de batterie ou
de batteries non rechargeables. Il y a un grand risque de départ de feu
ou d’explosion !
Si vous n’utilisez pas le véhicule pendant un certain temps,
déconnectez et retirez les batteries rechargeables afin d’éviter
de les endommager à cause des fuites.
ENTRAÎNEMENT À LA CONDUITE
Une fois que vous vous sentez prêt,
entraînez-vous comme montré sur les dessin.
Continuez jusqu’à ce que vous vous sentiez à
l’aise avec la direction, les gaz et le frein à
basse vitesse.
Une fois que vous êtes confortable, essayez sur
une autre piste.
Quand vous maîtrisez les basiques, vous serez
prêt à rouler sur des pistes plus rapides et plus
complexes.

19
ÉTEINDRE LE CONTRÔLEUR/RÉCEPTEUR ÉTEINDRE L’ÉMETTEUR
Éteindre contrôleur/récepteur comme indiqué ci-dessus Éteindre l’émetteur comme indiqué ci-dessus
ARRÊTER LE VÉHICULE
AJUSTER LE PINCEMENT ET L’ANGLE DE CARROSSAGE
DIRECTION AVANT ET AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE PINCEMENT
NEUTRE NEUTRE
OUVERTURE OUVERTUREPINCEMENT PINCEMENT
Votre modèle peut être personnalisé pour en augmenter la vitesse et les performances. Un simple ajustement
et un réglage facile à maintenir assure une opération et des performances optimales. Lors des réglages, faire
par petites touches et toujours vérifier que cela n’affecte pas d’autres parties du véhicule. Plusieurs options
sont déjà disponibles pour rendre votre véhicule R/C plus rapide et plus solide. S’il vous plait lisez la section
réglage avec attention et pour plus de sûreté, notez vos réglages afin de vous y référer ultérieurement.
L’angle de pincement avant est déterminant sur la façon dont votre véhicule va performer et sur la tenue des
pneus. Vous pouvez avoir du pincement, zéro pincement, ou de l’ouverture. Cela peut être ajusté juste en
changeant la longueur des bielettes de direction grâce au pas inversé comme montré sur le dessin
ci-dessous. Avant réglage, les bielettes de direction doivent être démontées du véhicule. Mesurer la longueur
désirée en la serrant ou en la desserant. Après que l’ajustement soit fait, remontez-les sur la voiture.
Le pincement rendra la voiture moins réactive et
causera du sous-virage (la voiture sera emmenée
vers l’extérieur du virage quand vous tournerez).
Cela peut être un avantage pour les personnes qui
luttent avec la maîtrise de leur véhicule.
L’ouverture donnera une direction et une réponse
plus agressive, spécialement sur les petits coups
de volant. Cela pour faire survirer la voiture
(l’arrière glisse sur les petits coups de direction).
Cela est souvent utilisé comme une aide en course
pour gagner en réactivité.
Un pincement à zéro revient à avoir les roues
droites, la voiture sera vraiment neutre avec ce
réglage. Vous pouvez aussi réduire la taille des
pneus et le véhicule sera plus facile à piloter.
NOTE : Nous recommandons fortement de retirer les batteries du véhicule lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
Indicateur rouge : charge en cours
Indicateur vert : charge terminée
Le temps de charge est d’environ 3.5 - 4
heures 2 x 3.7V, 1500mAh).
- Utiliser seulement le chargeur spécifié (3.7V / 1500mAh) pour charger la batterie.
- Pour une meilleure performance, décharger la batterie avant de la recharger.
- Je jamais charger la batterie pendant plus de 3-4 heures.
- Ne jamais laisser la batterie en charge sans surveillance.
- Toujours utiliser la batterie après une charge complète.
- Se débarasser d’une batterie endommagée dans une poubelle prévue à cet effet.
Pour des raisons de sécurité, ce chargeur ne chargera pas des batteries qui sont
complètement déchargées.
Si vous êtes confronté à l’une des situations ci-dessous, vous devez insérer de
nouvelles batteries.
Après une charge correcte :
1) la LED A clignote : la batterie du compartiment A est déchargée et endommagée.
2) la LED B clignote : la batterie du compartiment B est déchargée et endommagée.
3) les LEDs A et B clignotent : les 2 batteries sont déchargées et endommagées.
Si le chargeur devient humide ou mouillé, il y a un danger
d’électrocution !
Il y a également un grand risque de départ de feu ou
d’explosion si les batteries rechargeables sont mouillées.
Le chargeur est seulement adapté pour charger les batteries Li-Ion
rechargeables fournies. Ne jamais charger d’autre type de batterie ou
de batteries non rechargeables. Il y a un grand risque de départ de feu
ou d’explosion !
Si vous n’utilisez pas le véhicule pendant un certain temps,
déconnectez et retirez les batteries rechargeables afin d’éviter
de les endommager à cause des fuites.
ENTRAÎNEMENT À LA CONDUITE
Une fois que vous vous sentez prêt,
entraînez-vous comme montré sur les dessin.
Continuez jusqu’à ce que vous vous sentiez à
l’aise avec la direction, les gaz et le frein à
basse vitesse.
Une fois que vous êtes confortable, essayez sur
une autre piste.
Quand vous maîtrisez les basiques, vous serez
prêt à rouler sur des pistes plus rapides et plus
complexes.

20
BIEN ENTRETENIR LE VÉHICULE
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Après l’uitlisation du véhicule, les procédures suivantes devraient être effectuées régulièrement. Elle aideront au
maintien d’un bon niveau de performance.
1) Rechercher sur le véhicule d’éventuels dommages évidents.
2) Vérifier que la transmission ne présentent pas d’usure, de saleté ou de dent cassée/qui patine, ou de point dur.
3) Vérifier les roues et serrer les écrous correctement.
4) Vérifier qu’il n’y ait pas de vis dessérée
5) Vérifier que les câbles et connecteurs ne soit pas usés, endommagés ou proches d’un élément tournant.
6) Vérifier l’efficacité du servo de direction qui s’épuisera au fil du temps et devra alors être remplacé.
Vérifier toutes les batteries.
7) Garder le châssis propre, sans terre, poussière ou moisissure.
8) Retirer et nettoyer le moteur si nécessaire (ne jamais le ouvrir le moteur)
9) Nettoyer la carrosserie avec un chiffon non pelucheux.
10) Débrancher les batteries lorsque le véhicules n’est pas utilisé.
C. Les gaz
fonctionnent mais
pas la direction
1. Vérifier que le servo ne soit pas bloqué, essayer de le recentrer doucement à la main.
2. Vérifer tout le système de direction.
D. La direction
fonctionne mais
les gaz sont incontrôlables
1. Ajuster le Trim des gaz.
2. Remplacer les batteries.
E. Le vécicule fait
du bruit
1. Vérifier la transmission entre l’engrenage et le pignon.
2. Vérifier que les engrenages ne soient pas sâles ou abîmés.
3. Nettoyer toutes les bagues et tous les roulements, les remplacer si besoin).
A. Le vehicule ne
fonctionne pas
1. Vérifier que l’émetteur et le véhicule soient bien allumés.
2. Vérifier que l’émetteur et le récepteur soient bien appairés.
3. Ajuster le Trim des gaz sur l’émetteur (neutre).
4. Remplacer les batteries.
B. Le véhicule roule
doucement
1. Retirer la batterie et la recharger.
2. S’assurer que la transmission fonctionne correctement, que le pignon
et l’engrenage ne soient pas trop serrés.
3. Nettoyer toutes les bagues et tous les roulements, les remplacer si besoin).
4. Vérifier que les engrenages ne soient pas sâles ou abîmés.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Funtek Motorized Toy Car manuals

Funtek
Funtek DT12 User manual

Funtek
Funtek STX User manual

Funtek
Funtek MT12 NEO User manual

Funtek
Funtek MT12 User manual

Funtek
Funtek MTX SPORT FTK-MTX-SPORT.PK User manual

Funtek
Funtek MT4 User manual

Funtek
Funtek SPORT TUNED 21 T User manual

Funtek
Funtek RX12 User manual

Funtek
Funtek DT12 NEO User manual