Funtek SPORT TUNED 21 T User manual

ENGLISHFRAN
Ç
AIS
USER MANUAL
NOTICE
- Small parts. Keep out of reach of small children.
- Please operate in an open eld without any wave interference.
- Please note the battery polarities when installing or replacing batteries
- Non-rechargeable batteries can not be charged
- Remove rechargeable battery pack from car before charging
- Charge the battery under adult supervision, don’t leave during charging
- Do not mix new and old batteries, or batteries of different types
- Remove batteries from car once they are exhausted
- Watch for short circuits at power terminals
- Touching the transmitter antenna while operating the car can affect the remote
control distance; broken antennas should be handled by an adult
- This car is equipped with powerful driving forces , when moving at high speed, please
do not try to break abruptly due to inertia.
- When the car move slowly, power is low. Please recharge following instructions.
- When charging, please ensure power sockets are connected properly.
-
While not used for a long time , please remove batteries from the car and the transmitter
.
- Unpack the car under adult supervision.
- Keep this manual for future reference.
- Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment.
- Keep away from re, hot or humid environment.
- If car battery is wet, be sure to wipe and dry it completely to avoid any damage.
- On backout after the removal, please do not place discarded to avoid contamination sanitation.
14+

- 2 - - 3 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years
are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance
and supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to
products that have been purchased from an authorized FUNTEK dealer. Warranty claims will be processed only with
a valid proof of purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing
defects, then it is within the discretion of FUNTEK to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will
be taken by FUNTEK. After use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded
from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation,
maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the
guarantee are wearing parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and FUNTEK will make a proper decision
that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before
the parts are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide
that you not want to repair your product then FUNTEK editing and reserves the right to charge shipping costs.
QUICK START GUIDE
1. DISASSEMBLY AND INSTALL THE BATTERY
2. CHARGEMENT USB
Lock / Open
Connect
and charge
USB charging cable
not included
Removing and installing the battery cover Power plug
Lock / Open
WARNING!
- Always charge batteries under
adult supervision,
and stay nearby.

- 3 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
3. TRANSMITTER BATTERIES
4. GETTING STARTED
5. BINDING
ADVICE
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the
model before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the model.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Regular examination of transforrmer or battery
charger for any damage to their cord, plug, enclosure
and other parts.
a/ Open the battery compartment lid on the underside of
the transmitter.
b/ lnsert fully charged rechargeable batteries or new AA
batteries observing the correct polarity. Close the cover on
the battery compartment again. Ensure that the cover clicks
properly into place. Check that it is in its correct position.
a/ Please turn on the car power.
b/ Please press the BIND and hold it, and turn on the POWER.
Let go of the BIND bottom, so it will enter to Binding process.
c/ Once the lights goes to Stable Green lights,then the Binding
process have been done.
· Raise the tyres off the ground The wheels are to follow
the steering direction.
· lf the wheels operate in the opposite direction,
operate the servo Reverse switch (ST in position REV).
· To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake
backwards (forward driving, accelerating) or forwards (braking,reversing)
Always turn on the transmitter rst,
then the vehicle!
BIND button
Steering neutral point
adjustment
Pairing the transmitter
Switch on the
transmitter
Power adjustment
potentiometer
Left
Neutral
Right
braking, reverse
movement
driving forward,
to give speed
6. USE

- 5 -- 4 - - 5 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
OPERATION
MOTOR CARE
1.ALWAYS turn on your transmitter before you turn on the receiver in the vehicle.ALWAYS power off the receiver before turning
your transmitter off.
4.ALWAYS start with low speed,or the vehicle may slip or run on curves.(as shown on Pic 1 ) NEVER operate your vehicle in max
speed. Operating the vehicle in highest speed may hurt yourself and damage your vehicle.
2. ALWAYS operate your vehicle in a wide open arena.
Operating the vehicle on slipery oor or indoors may crash
because of the high speed.
3. WARNING: 9130 waterproof feature, please be cautious
that the water level should be lower than the bottom of the
truck. If excessive amount of water gets into the body of the
truck and cause damage or other related problems, we will
not be responsible for such damages.Customers will be res-
ponsible for any replacements and additional accessories if
needed.
• Seat the motor brushes by driving smoothly on a at surface during use of the rst battery charge. Failing to do so can greatly
reduce motor performance and functional life.
• Prolong motor life by preventing overheating conditions. Undue motor wear results from frequent turns, stops and starts,
pushing objects, driving in deep water and tall grass, and driving continuously up hill.
TROUBLESHOOTING
Short run time • Battery damaged/not charged
• Motor dirty or brushes worn
• Check/change battery
• Check/clean/replace
Sluggish action
• Motor dirty or brushes worn
• Bind in drivetrain
• Vehicle battery is not charged
• Check/clean/replace
• Clean/adjust
• Replace/recharge
Do not operate
• Transmitter batteries low
• Transmitter powered off
• Vehicle battery is not charged
• Replace/recharge
• Power On
• Replace/recharge
Problem Possible Cause Solution
Poor range • Low transmitter batteries
• Receiver antenna damaged
• Replace/recharge
• Check/repair/replace
The system will not
Connect
• Transmitter and receiver too near
each other
• Transmitter and receiver too near
large metal objects
(vehicles, etc.)
• Receiver accidentally put in bind
mode so receiver is no longer bound
• Move transmitter 8–12 feet
(2.4–3.6m) from receiver
• Move away from large metal
objects (vehicles, etc.)
• Rebind transmitter and
receiver
The receiver quits
responding
During operation
• Low battery voltage • Completely recharge battery
Receiver loses
its bind
• Transmitter accidentally put in bind
mode, ending bind to receiver
• Bind transmitter to receiver

- 5 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
- 5 -
NOTICE
•
Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants.
•
Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes.
•
Lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries.
•
Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage an d’éviter la pollution
de l’environnement.
•
Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
•
Tenir à l’écart du feu, de la chaleur et de l’humidité.
•
Si la batterie a été mouillée, s’assurer de bien l’essuyer et de la sécher complètement.
• Faire très attention aux polarités des batteries lors de l’installation.
• Les batteries non-rechargeables ne peuvent être chargées.
• Le pack de batteries doit être retiré de la voiture avant le chargement.
• Toujours charger les batteries sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas mélanger des batteries anciennes avec des neuves ou mélanger différents
types de batteries.
• Retirer les batteries à plat de la voiture.
• Faire attention aux courts-circuits aux bornes d’alimentation.
• Toucher l’antenne de l’émetteur pendant l’utilisation peut affecter la distance du
signal ; une antenne cassée doit être manipulée par un adulte.
• Si la voiture bouge doucement, les batteries sont sûrement faibles. Les recharger en
suivant les instructions.
• S’assurer de la bonne connexion des prises avant de charger.
•
Pendant une longue période d’inactivité, retirer les batteries de la voiture et de l’émetteur.
• Déballer la voiture sous la surveillance d’un adulte.
• Conserver cette notice pour un futur usage.
USER MANUAL
14+

- 6 - - 7 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces
composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la
pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus garantie.
Il est important de savoir que ce produit n’est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement sous la surveillance d’un
adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une supervision nécessaire.
Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur de rechercher et de corriger
le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau conception et choix des
matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d’utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et
d’endommager les pièces composant le modèle.
La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation. Elle ne s’applique pas non plus à la réparation de dommages
résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la foudre, de la tempête, de la présence d’eau (et plus généralement tous
corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de courant, d’une oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou
prescriptions du constructeur, d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de l’utilisation de
périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la possibilité ou
pas de la prise en garantie.
Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du distributeur.
Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en amont. Dans
tous les cas, ces frais d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’utilisateur de remplacer
directement la pièce.
Attention, toute pièce retournée et inspectée par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie, peut être sujette à
des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une réparation et ne rentre pas dans
les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire en cours applicable par le service technique
du distributeur. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection,
de manipulation et d’expédition.
Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
1. DÉMONTER ET INSTALLER LA BATTERIE
2. CHARGEMENT USB
Verrouiller / Ouvrir
Connectez-vous
et chargez
Câble de chargement
USB non inclus
Retrait et installation du couvercle de la batterie Fiche d’alimentation
Verrouiller / Ouvrir
ATTENTION!
- Toujours charger les batteries
sous la surveillance d’un adulte,
et rester à proximité.

- 7 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
3. BATTERIES DE L’ÉMETTEUR
4. MISE EN ROUTE
5. APPAIRAGE
ADVICE
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
modèle avant d’être chargées.
• Les piles rechargeables ne doivent être chargées que
sous la surveillance d’un adulte.
• Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité.
• Les piles à plat doivent être retirées du modèle.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être
court-circuitées.
• Examen régulier du transformateur ou du chargeur
pour détecter tout dommage.
a/ Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sous
l’émetteur.
b/ Insérez des piles rechargeables complètement chargées
ou des piles AA neuves en respectant la polarité correcte.
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Assurez-vous que le couvercle s’enclenche correctement en
place. Vériez qu’il est dans sa bonne position.
a/ Veuillez allumer la voiture.
b/ Veuillez appuyer sur le bouton BIND et le maintenir enfoncé,puis allumer
l’alimentation. Lâchez le bas BIND pour qu’il entre dans le processus de liaison.
c/ Une fois que les lumières passent au vert stable,
alors l’appairage a été effectué avec succès.
· Soulever les pneus du sol, les roues doivent suivre la direction voulue.
· Si les roues fonctionnent dans le sens opposé, actionner le commutateur de
marche arrière du servo (ST en position REV).
· Pour réguler la vitesse de conduite,
jouez avec le potentiomètre des gaz (TH/DR),
0 correspondant à l’arrêt complet et 100% à la vitesse maximum.
Toujours allumer en 1er l’émetteur,
puis le véhicule !
Bouton BIND
Réglage du point neutre
de la direction
Appairage de l’émetteur
Mise en route de
l’émetteur
Potentiomètre de
réglage de puissance
Gauche
Neutre
Droite
freinage,
Marche arrière
Marche avant,
Accélération
6. UTILISATION

- 9 -- 8 - - 9 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
RÉSOLUTION DE PROBLÈME
Temps de course
court
• Batterie endommagée / déchargée
• Moteur sale ou charbons usés
• Vérifier / changer batteries
• Vérifier / nettoyer / remplacer
Voiture au ralenti
• Moteur sale ou charbons usés
• Transmission bloquée
• La batterie du véhicule
n’est pas chargée
• Vérifier / nettoyer / remplacer
• Nettoyer / Réparer
• Remplacer / Recharger
Ne marche pas
• Batteries de l’émetteur faibles
• Émetteur éteint
• La batterie du véhicule
n’est pas chargée
• Remplacer / Recharger
• Allumer
• Remplacer / Recharger
Problème Cause Possible Solution
Faible portée • Batteries émetteur faibles
• Antenne récepteur endommagée
• Remplacer / Recharger
• Vérifier / Réparer / Remplacer
Le système ne se
connecte pas
• Émetteur et récepteur trop proches
• Émetteur et récepteur trop proches
de larges objets métalliques
(véhicules, etc.)
• Récepteur mis accidentellement
en mode bind
: le récepteur n’est plus
appairé
• Déplacer l’émetteur
de 2.4–3.6m du récepteur
• S’éloignerde larges objets
métalliques
(véhicules, etc.)
• Refaire l’opération
d’appairage entre l’émetteur
et le récepteur
Le récepteur ne
répond plus durant
utilisation
• Batteries faibles • Recharger les batteries
Le récepteur perd
l’appairage
• Émetteur accidentellement mis
en mode bind, coupant l’appairage
avec le récepteur
• Refaire l’opération
d’appairage entre l’émetteur
et le récepteur
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN DU MOTEUR
1. TOUJOURS alluler l’émetteur avant le récepteur. TOUJOURS éteindre le récepteur avant l’émetteur.
4. TOUJOURS démarrer sur une faible vitesse, ou le véhicule pourrait glisser ou faire des zig-zags. (comme montré ci-dessous)
NE JAMAIS utiliser le véhicule en vitesse maximum,ou le véhicule pourrait vous blesser ou être endommagé.
2. TOUJOURS utiliser le véhicule sur une grande aire dégagée.
Utiliser le vehicule sur sol glissant ou en intérieur peut
causer des accidents à cause de la vitesse.
3. ATTENTION : Faire très attention que le niveau de l’eau soit
plus bas que le chassis du véhicule. Si trop d’eau s’inltre
dans la carrosserie et endommage le fonctionnement du
véhicule, nous ne serons pas responsable, et la garantie ne
fonctionnera pas.
• Un rodage moteur est nécessaire, veiller à utiliser votre véhicule doucement sur une surface plane lors de la 1ère utilisation.
Dans le cas contraire, les performances et la durée de vie du moteur peuvent en être altérées.
• An de garantire une bonne durée de vie du moteur, éviter une utilisation trop agressive, de pousser des objets, des combi-
naisons freinage/démarrage brusques, des utilisations dans la poussière, dans l’eau et dans l’herbe haute.

- 9 -- 9 -
NOTES

- 11 -- 10 - - 11 -
FTK-24010
FTK-24032
FTK-24033
FTK-24034
FTK-24025
FTK-24032
FTK-24033
FTK-24031
FTK-24019
FTK-24019
FTK-24030
FTK-24017
FTK-24017
FTK-24018
FTK-24008 (Kit de visserie / Screw set)
FTK-24018
FTK-24020
FTK-24005
FTK-24020
FTK-24020
FTK-24017
FTK-24028
FTK-24021
FTK-24021
FTK-24027
FTK-24021
FTK-24034
FTK-24021
FTK-24013
FTK-24016
FTK-24016
FTK-24007
FTK-24021
FTK-24026
FTK-24026
FTK-24026
FTK-24006
FTK-24015
FTK-24011
FTK-24022
FTK-24038
FTK-24012
FTK-24023
FTK-24036
FTK-24037
FTK-24024
FTK-24014
FTK-24009
FTK-24009
FTK-24003
FTK-24003
FTK-24003
FTK-24029
FTK-24029
FTK-24002
FTK-24002
FTK-24035
FTK-24035
FTK-24012
FTK-24001 (FUNTEK GT16 e3 Blue body)
FTK-24004 (FUNTEK GT16 e3 Red body)
FTK-24037
FTK-24037
FTK-24037

- 11 -- 11 -
FTK-24010
FTK-24032
FTK-24033
FTK-24034
FTK-24025
FTK-24032
FTK-24033
FTK-24031
FTK-24019
FTK-24019
FTK-24030
FTK-24017
FTK-24017
FTK-24018
FTK-24008 (Kit de visserie / Screw set)
FTK-24018
FTK-24020
FTK-24005
FTK-24020
FTK-24020
FTK-24017
FTK-24028
FTK-24021
FTK-24021
FTK-24027
FTK-24021
FTK-24034
FTK-24021
FTK-24013
FTK-24016
FTK-24016
FTK-24007
FTK-24021
FTK-24026
FTK-24026
FTK-24026
FTK-24006
FTK-24015
FTK-24011
FTK-24022
FTK-24038
FTK-24012
FTK-24023
FTK-24036
FTK-24037
FTK-24024
FTK-24014
FTK-24009
FTK-24009
FTK-24003
FTK-24003
FTK-24003
FTK-24029
FTK-24029
FTK-24002
FTK-24002
FTK-24035
FTK-24035
FTK-24012
FTK-24001 (FUNTEK GT16 e3 Blue body)
FTK-24004 (FUNTEK GT16 e3 Red body)
FTK-24037
FTK-24037
FTK-24037

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Funtek Motorized Toy Car manuals