Funtek RX12 User manual

ENGLISHFRAN
Ç
AIS
USER MANUAL
PRECAUTIONS
PRODUCT CONFIGURATION
REMOVE THE TRUCK BODY
(1) Small parts. Keep out of reach of small children.
(2) Please operate in an open eld without any wave interference.
(3) When transmitter is low in power, please stop and change batteries immediately.
(4) On backout after the removal,please do not place discarded to avoid contamination sanitation.
(5) Please store the car and the transmitter in a dry and cool environment.
(6) Keep away from re, hot or humid environment.
(7) If car battery is wet, be sure to wipe and dry it completely to avoid any damage.
Car Transmitter
User Manual
Direction-controlled
Wheel
Hex
Wrench
Phillips
Screwdriver
Li-Ion baterry
pack
Charger
Pull out the pins and
remove the body
Make sure all accessories are properly
attached, remove the protection lm from
the body before turning on the truck.

- 2 - - 3 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 8 years are
supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and
supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to
products that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with
a valid proof of purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing
defects, then it is within the discretion of Imodel to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will
be taken by Imodel. After use, we do not oer new for old warranty.
WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded
from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation,
maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the
guarantee are wearing parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.
WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Imodel will make an proper decision
that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before
the parts are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide
that you not want to repair your product then Imodel editing and reserves the right to charge shipping costs .
DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE RADIO &
TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT (R&TTE) DIRECTIVE 1999/5EC.
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declares that he following product : Remote control model RX12
Item # FTK-RX12/GR & FTK-RX12/OR
Equipment class: 1
Complies with the essential requirements and other relevant provisions of
the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive)
• Protection of health and safety of the user and any other person,
(article 3.1a of the Directive)
Standards applied: EN 62479:2010
• The essential requirements of the
Electromagnetic Compatibility Directive (article 3.1b)
Standards applied: EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
• Eective use of the radio spectrum/orbital
resource so as to avoid harmful interference (article 3.2).
Standards applied: EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
Manufacturer Address: Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date of issue: August 28, 2015
This product must not be disposed
of with other waste. Instead, it is the
user’s responsibility to dispose of their
waste equipment by handing it over
to a designated collection point for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help
to conserve natural ressources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Help us to protect the environment and
respect our ressources !
i.A.

- 3 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
CHARGE AND INSTALL RECHARGEABLE BATTERY PACK
1. Connect the lithium-iron battery pack to the charger
(Figure4), note the charge light turns green.
Insert the charger into the outlet (Figure 5), note the charger
Iight turns red - indicating it’s charging.
When charging is completed, charger light turns green again.
3. Connect the sockets of the rechargeable battery packand
the car in correct polarities, then insert the batteryinto the
battery compartment. (Figure 7)
2. Loosen the latches of the battery cover on the bottom of the
car, then removethe battery cover. (Figure 6)
4. Close and secure the battery coverby tightening the latches.
(Figure 8)
Figure 4
Figure 6
Figure 8
Power Light Power Switch (Figure 7)
Figure 5
INSTALL TRANSMITTER BATTERIES
1. Remove the battery cover by loosening the screw on the
back of the transmitter with the included screwdriver.
(Figure 1)
2. lnstall 2 x 1.5V AA batteries (not included) in correct
polarities. (Figure 2)
3. Close the battery cover and tighten the screw. (Figure 3)
NOTICE
- When installing batteries, please make sure the battery
polarity is aligned with the battery holder polarity.
- Do not mix new and old batteries,
or batteries of different types Figure 1 Figure 2 Figure 3

- 5 -- 4 - - 5 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
TRANSMITTER OPERATION AND MINITRIM
CONTROLLING THE CAR
1. Place the steering wheel on the transmitter
2. Pair the frequency of the car and the transmitter
(a) When being paired for the rst time, both the car and the transmitter have
to be turned on within 3 seconds to pair the frequency. (During pairing,the
LEDs on the car and the transmitter will ash; they will turn solid once
pairing is successful)
(b) When pairing the frequency,please don’t let anything touch accelera-
tor,ensure that the accelerator position does not appear deviation.
c) In case pairing is not successful,please turn off both the car and the
transmitter, and repeat the pairing process above.
When the chassis switch is turned on
and the front tyres are not staight, use
the steering trim to adjust the postition.
When the car left driving, steering trim should be
adjusted clockwise (Figure 11).
When the car right driving, steering trim should
be adjusted anticlockwise (Figure 12).
1. STEERING
WHEEL OPERATION
3. STEERING L/R ADJUSTER: RESTORE STRAIGHT DRIVING WHEN THE CAR CANNOT MOVE FORWARD IN A STRAIGHT LINE
2. MINITRIM
OPERATION
Figure 11 Figure 12
Figure 13
Power
Light Power
Switch Power
Switch
CHARGER / BATTERY PACK / CIRCUIT BOARD PRECAUTIONS
1. To prevent the lithium-ion battery pack from being charged over -voltage, which could lead to damage or explosion, the charger uses a vol-
tage limit protection device. And to maintain the battery pack’s charging capacity and performance, we suggest not to charge it continuously
for more than 24 hours.
2. The battery uses a low voltage and power over-discharge protection device. When the battery is over-
discharged, a re-charged is required to active the battery again. It is recommended that you remove
the battery and turn the switch to OFF position when the car is not being used.
3. The circuit board uses a overheating protection function. When the circuit board is overheated, the car will be disabled (not moving forward/
backward) for 3-6 seconds before being restored.
NOTE: LED will ash when power is low on the car or the transmitter,
please recharge or replace the batteries before continuing.

- 5 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
- 5 -
MANUEL D’UTILISATION FR
ATTENTION
CONFIGURATION DU PRODUIT
(1) Contient des petites pièces qui pourraient être avalées par les enfants.
(2) Utiliser en champ libre, sans interférence d’ondes.
(3) Lorsque les batterie de l’émetteur sont faibles, arrêter immédiatement et changer les batteries.
(4) Ne pas se débarrasser n’importe où des éléments de l’emballage an d’éviter la pollution de l’environnement.
(5) Conserver le modèle et l’émetteur dans un endroit frais et sec.
(6) Tenir à l’écart du feu, de la chaleur et de l’humidité.
(7) Si la batterie a été mouillée, s’assurer de bien l’essuyer et de la sécher complètement.
Rally
Cross Emetteur
Manuel
d’utilisation
Volant
de direction
Clé
hexagonale
Tournevis
cruciforme
Pack de batterie
Lithium-Ion
Chargeur
RETIRER LA CARROSSERIE
Enlever les clips et
retirer la carrosserie
S’assurer que les accessoires sont correctement
attachés, retirer le lm de protection de la
carrosserie avant d’allumer le modèle.

- 6 - - 7 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS :
A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette
période, une des pièces composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication
réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée,
elle ne sera plus garantie.
Il est important de savoir que ce produite n’est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 8 ans uniquement
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 8 ans ont
une supervision nécessaire.
Lors de l’utilisation, si vous vous apercevez qu’il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’acquéreur
de rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au
niveau conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors
d’utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et d’endommager les pièces composantes le modèle.
La garantie ne couvre pas l’usure normale d’un produit ni la casse résultant de son utilisation. Elle ne s’applique pas non
plus à la réparation de dommages résultant d’une cause externe à l’appareil (par exemple d’un accident, d’un choc, de la
foudre, de la tempête, de la présence d’eau (et plus généralement tous corps étrangers à l’appareil, d’une fluctuation de
courant, d’une oxydation…), d’une installation ou d’un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du
constructeur, d’une utilisation nuisible à la bonne conservation de l’appareil, d’une utilisation à caractère professionnel, de
l’utilisation de périphériques, d’accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur
la possibilité ou pas de la prise en garantie.
Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou sans l’accord du
distributeur.
Vous n’avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l’élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis
en amont. Dans tous les cas, ces frais d’expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable
pour l’utilisateur de remplacer directement la pièce.
Attention, toute pièce retournée et inspectée par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas prise en garantie,
peut être sujette à des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande
une réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix
horaire en cours applicable par le service technique du distributeur.
Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d’inspection,
de manipulation et d’expédition.
Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d’achat, elle pourrait vous être utile.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE
Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Declare que le produit suivant : Modèle réduit radiocommandé RX12
Référence article: FTK-RX12/GR & FTK-RX12/OR
Catégorie d’équipement : 1
Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)
• Protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur et de toute autre personne
conformément à l’article 3.1.a
Norme appliqué : EN 62479:2010
• Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique
(article 3.1b)
Normes appliquées : EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
• Utilisation ecace du spectre attribué aux communications radio terrestres ou spatiales
ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences dommageables (article 3.2).
Normes appliquées: EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
Adresse du fabricant : Sarl Imodel
5 place de Rome
13006 Marseille
France
Date de délivrance : 28 août 2015
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit
correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement
et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut
inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine. Aidez-nous
à respecter l’environnement !
i.A.

- 7 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
CHARGEMENT ET INSTALLATION DU PACK DE BATTERIE RECHARGEABLE
1. Connecter le pack d’accus Li-Ion au chargeur (Figure 4) :
le voyant du chargeur devient vert.
Brancher le chargeur sur secteur (Figure 5) : le voyant devient
rouge indiquant qu’il est en charge.
Lorsque le chargement est terminé (environ 2 heures),
le voyant redevient vert.
3. Connecter les prises du pack de batteries en faisant
attention aux polarités, puis insérer le pack dans son
compartiment (Figure 7).
2. Retirer les loquets du couvercle de batterie sur le châssis,
puis retirer le couvercle (Figure 6).
4. Remettre en place le couvercle de batterie et refermer à
l’aide des loquets (Figure 8).
Figure 4
Figure 6
Figure 8
LED
mise en route
Interrupteur
(Figure 7)
Figure 5
INSTALLATION DES BATTERIES DE L’ÉMETTEUR
1. Retirer le couvercle de batterie en desserrant les vis
à l’arrière de l’émetteur à laide du tournevis fourni
(Figure 1).
2. Insérer 2 piles 1.5V AA (non fournies) en respectant
les polarités (Figure 2).
3. Remettre en place le couvercle de batterie et serrer
les vis (Figure 3).
ATTENTION
- Ne pas mélanger des batteries anciennes
avec des neuves
- Ne pas mélanger différents types de piles Figure 1 Figure 2 Figure 3

- 9 -- 8 - - 9 -
ENGLISHFRAN
Ç
AIS
FONCTIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR ET MINITRIM
CONTRÔLE DE LA VOITURE
1. Mettre en place le volant de direction sur l’émetteur.
2. Régler la fréquence de l’émetteur et de la voiture :
a) Pour le 1er réglage, la voiture puis l’émetteur doivent être allumés
pendant 3 secondes. (Pendant l’appairage, les LED de la voiture et de
l’émetteur clignotent, et deviennent xes lorsque l’appairage est réussi).
b) Pendant l’appairage, s’assurer que rien ne touche l’accélérateur, et que
la position de la gachette soit bien neutre.
c) En cas d’échec de l’appairage, éteindre la voiture et l’émetteur, et
répétez l’opération.
Lorsque l’alimentation sur le chassis
est sur ON et que les roues avant ne
sont pas droites, utiliser le trim de di-
rection pour ajuster la position.
Lorsque la voiture tire à gauche, le trim de direction
doit être ajusté dans le sens des aiguilles (Figure 11).
Lorsque la voiture tire à droite, le trim de direction doit
être ajusté dans le sens contraire des aiguilles (Figure 12).
1. FONCTIONNEMENT
DU VOLANT DE DIRECTION
3. AJUSTEMENT DE LA DIRECTION G/D : AJUSTER L’AXE LORSQUE LA VOITURE NE PEUT PAS ROULER EN LIGNE DROITE
2. FONCTIONNEMENT
DU MINITRIM
Figure 11 Figure 12
Figure 13
Avant Arrière
LED Interrupteur Interrupteur
CHARGEUR / PACK D’ACCUS / CIRCUIT IMPRIMÉ : PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES
1. Pour éviter la surtension du pack de batteries, le chargeur utilise un dispositif de protection haute tension. Nous déconseillons
de le laisser en charge plus de 24H pour maintenir ses capacités et performances.
2. La batterie utilise un dispositif de protection basse tension et décharge excessive.
Lorsque la batterie a trop été déchargée, il faut la recharger pour la réactiver.
Il est recommandé de débrancher la batterie lorsque la voiture n’est pas utilisée.
3. Le circuit imprimé utilise une fonction de protection anti-surchauffe.
Lorsqu’il est en surchauffe, la voiture sera désactivée pendant 3-6 secondes avant d’être rétablie.
NEUTRE
1. Marche
avant
TEMPS DE JEU
2. Freins
3. Led&Alim
(ON/OFF)
6. Marche
arrière
5. Droite
4. Gauche
NOTE : la LED clignotera si les batteries de la voiture ou de l’émetteur
sont trop faibles. Les recharger ou les remplacer avant de continuer.

- 9 -- 9 -
SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES
Car shell (green)
Carrosserie (verte)
# FTK-RX12/001
Upper arm
Bras supérieurs
# FTK-RX12/005
Hem arm
Bras de suspension inférieurs
# FTK-RX12/006
Car shell (orange)
Carrosserie (orange)
# FTK-RX12/002
Car shell bracket
Supports de carrosserie
# FTK-RX12/003
Front & Rear bumper block + bumper link block
Set complet de pare-chocs Av/Ar
# FTK-RX12/004
NOTICE
- Please note the battery polarities when installing or replacing batteries
- Non-rechargeable batteries can not be charged
- Remove rechargeable battery pack from car before charging
- Charge the battery under adult supervision
- Do not mix new and old batteries, or batteries of different types
- Remove batteries from car once they are exhausted
- Watch for short circuits at power terminals
- Touching the transmitter antenna while operating the car can affect the remote
control distance; broken antennas should be handled by an adult
- This car is equipped with powerful driving forces ,When moving at high
speed,please do not try to break abruptly due to inertia.
- When the car move slowly, power is low. Please recharge following instructions.
- When charging, please ensure power sockets are connected properly.
-
While not used for a long time , please remove batteries from the car and the transmitter
.
- Unpack the car under adult supervision.
- Keep this manual for future reference.
ATTENTION
• Faire très attention aux polarités des batteries lors de l’installation.
• Les batteries non-rechargeables ne peuvent être chargées.
• Le pack de batteries doit être retiré de la voiture avant le chargement.
• Toujours charger les batteries sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas mélanger des batteries anciennes avec des neuves ou mélanger différents
types de batteries.
• Retirer les batteries à plat de la voiture.
• Faire attention aux courts-circuits aux bornes d’alimentation.
• Toucher l’antenne de l’émetteur pendant l’utilisation peut affecter la distance du
signal ; une antenne cassée doit être manipulée par un adulte.
• Si la voiture bouge doucement, les batteries sont sûrement faibles. Les recharger en
suivant les instructions.
• S’assurer de la bonne connexion des prises avant de charger.
•
Pendant une longue période d’inactivité, retirer les batteries de la voiture et de l’émetteur.
• Déballer la voiture sous la surveillance d’un adulte.
• Conserver cette notice pour un futur usage.

- 10 - - 11 -
Universal joint cup
Fusées Avant / Arrière
# FTK-MT12/007
Headstock xing piece
Cellule avant
# FTK-MT12/008
Front & center & rear battery covers
Couvercles de batterie Avant/centre/arrière
# FTK-MT12/013
Receiving plate cover + 2.4GHz receiving plate
Couvercle de réception + récepteur 2.4GHz
# FTK-RX12/014
Steering arm + Front steering engine
Palonnier de direction + servo de direction
# FTK-MT12/010
Rear gear box shell
Cellule de transmission arrière
# FTK-MT12/011
Car chassis + Battery cover locks
Châssis + Loquets de fermeture
# FTK-MT12/012
Transmission gear
Pignons de transmission
# FTK-MT12/015
Differential
Différentiel
# FTK-MT12/018
12mm six angle connectors + Locknuts
Hegaxones de roue 12mm + goupilles + écrous
# FTK-MT12/019
2.4 GHz transmitter
Émetteur 2.4 GHz
# FTK-MT12/020
Front & Rear connecting rod
Bielette de direction Avant/Arrière
# FTK-RX12/009
Tyres
Pneus
# FTK-RX12/016
Front & Rear shield shocks
Amortisseurs Avant / Arrière
# FTK-RX12/017

- 11 -
A-arm
# FTK-MT12/021
Front transmission cups
Axes de roues avant
# FTK-MT12/022
Transmission cups
Axes de roues arrière
# FTK-MT12/023
Shaft
Set de Goupilles
# FTK-MT12/027
Screw kit
Kit de visserie
# FTK-MT12/028
Differential cups
Noix de différentiel
# FTK-MT12/024
Transmission shaft
Cardans de transmission
# FTK-MT12/025
Bearings 4 x 7 x 2 ; 6.3 x 9.5 x 3 (4pcs) ; 8 x 13 x 3.5
Roulements 4 x 7 x 2 ; 6.3 x 9.5 x 3 (4pcs) ; 8 x 13 x 3.5
# FTK-MT12/026
380 motor
Moteur 380
# FTK-RX12/029
Shock proof plank
Supports d’amortisseurs
# FTK-RX12/030
Rear gear box
Cellule de transmission arrière
# FTK-MT12/032
USB Charger
Chargeur USB
# FTK-RX12/031
7.4V 500mAh Battery
Batterie 7.4V 500mAh
# FTK-RX12/033

- 12 - - 13 -

- 13 -

- 14 - - 15 -

- 15 -
NOTES

This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Funtek Motorized Toy Car manuals

Funtek
Funtek DT12 NEO User manual

Funtek
Funtek MT12 NEO User manual

Funtek
Funtek DT4 User manual

Funtek
Funtek MT4 User manual

Funtek
Funtek STX User manual

Funtek
Funtek MTX SPORT FTK-MTX-SPORT.PK User manual

Funtek
Funtek DT12 User manual

Funtek
Funtek MT12 User manual

Funtek
Funtek SPORT TUNED 21 T User manual