GARANT XCONNECT User manual

XCONNECT
359455
GEBRAUCHSANLEITUNG
Ръководство за употреба | Brugsvejledning | Instructions for use | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Upute za upotrebu | Gebrauchsanleitung |
Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Instrukcja użytkowania | Instruções de utilização |
Manual de utilizare | Инструкция по пользованию | Bruksanvisning | Návod na použitie |
Navodila za uporabo | Modo de empleo | Návod k použití | Használati útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu

A1 2 3 4
5
B
2

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
1. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten.
2. Sicherheit
2.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
Gerät nur für den spezifizierten Zweck nutzen.
2.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden.
Für den industriellen und privaten Gebrauch.
2.3. SACHWIDRIGER EINSATZ
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Nicht in Bereichen mit hohem Staubanteil, brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln verwenden.
Keinen Schlägen, Stößen oder schweren Lasten aussetzen.
Keine eigenmächtigen Umbauten vornehmen.
2.4. BETREIBERPFLICHTEN
Sicherstellen, dass alle folgend aufgeführten Arbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden:
Transport, Auspacken, Anheben
Aufstellen
Bedienung
Wartung
Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vorschriften und Bestimmungen sowie fol-
gende Hinweise beachten:
Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Umweltschutzvorschriften.
Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen.
Erforderliche Schutzausrüstung muss bereitgestellt werden.
Nur in einwandfreiem, funktionstüchtigem Zustand betreiben.
Sicherheits- und gefahrenbewusstes Arbeiten des Personals in Intervallen unter Beachtung der Betriebsanleitung kon-
trollieren.
Schutzeinrichtungen regelmäßig auf Funktionstüchtigkeit überprüfen.
Angebrachte Sicherheits- und Warnhinweise nicht entfernen und im leserlichen Zustand halten.
Personen, die unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, welche die Reaktionsfähigkeit beeinflus-
sen, dürfen Maschine nicht bedienen oder warten.
2.5. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten. Schutzkleidung wie Fußschutz und
Schutzhandschuhe entsprechend der jeweiligen Tätigkeit und den zu erwarteten Risiken wählen und bereitstellen.
2.6. PERSONENQUALIFIKATION
i
Alle Steuerungs- und Schutzeinrichtungen dürfen nur von unterwiesenen Personen betätigt werden.
Fachkraft für mechanische Arbeiten
Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Inbetriebnahme, Stö-
rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:
Qualifizierung / Ausbildung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden Vorschriften.
Fachkraft für elektrotechnische Arbeiten
Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind befähigte Personen mit geeigneter fachlicher Ausbildung, Kenntnis-
sen und Erfahrungen, Gefahren erkennen und vermeiden zu können, die von Elektrizität ausgehen können.
Unterwiesene Person
Unterwiesene Personen im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die für die Durchführung von Arbeiten in den Berei-
chen Transport, Lagerung und Betrieb unterwiesen worden sind.
3. Geräteübersicht
A
1 LED-RSSI (grün) 4 USB-Anschluss
4

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
2 LED-POWER (grün) 5 Gehäuse
3 LED-CONNECT (orange)
3.1. TYPENSCHILD
1
2
3
4
5 6 7
1 Produkt 5 Herstellerland
2 Herstelleradresse 6 Konformität
3 Produktnummer 7 Entsorgung
4 Seriennummer
4. Inbetriebnahme
i
Vor Inbetriebnahme des XConnect auf der Werkzeugmaschine muss der XConnect auf die richtige Zuordnung zur Maschi-
nensteuerung überprüft werden.
4.1. VERBINDUNG SIEMENS
B
1. XConnect mit dem Computer verbinden.
2. Datei „CONFIG.TXT“ [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT]. öffnen.
» Hier muss in der zweiten Zeile folgendes stehen: SIEMENS ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Ist das nicht der Fall, von HEIDENHAIN auf SIEMENS ändern.
4. Geänderte Datei speichern.
» Einstellung wird übernommen.
» Verbindung Siemens eingerichtet.
4.2. VERBINDUNG HEIDENHAIN
B
1. XConnect mit dem Computer verbinden.
2. Datei „CONFIG.TXT“ [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT]. öffnen.
» Hier muss in der zweiten Zeile folgendes stehen: HEIDENHAIN ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Ist das nicht der Fall von SIEMENS auf HEIDENHAIN ändern.
4. Geänderte Datei speichern.
» Einstellung wird übernommen.
» Verbindung Siemens eingerichtet.
www.hoffmann-group.com 5

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
5. Wartung
Der XConnect ist wartungsfrei.
6. Reinigung
Mit trockenem Tuch reinigen.
Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden.
7. Lagerung
In geschlossenem, trockenem Raum lagern.
Nicht in Nähe von ätzenden, aggressiven, chemischen Substanzen, Lösungsmitteln, Feuchtigkeit und Schmutz lagern.
Vor Sonneneinstrahlung schützen.
Bei Temperaturen zwischen +15°C und +35°C lagern.
Relative Luftfeuchtigkeit max. 60%
8. Entsorgung
Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachgerechte Entsor-
gung oder Recycling beachten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk- und Hilfsstoffe nach Sorten
trennen und umweltgerecht entsorgen. Eine Wiederverwertung ist einer Entsorgung vorzuzie-
hen.
9. EU / UK Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hoffmann Supply Chain GmbH, dass dieses drahtlose Gerät die Richtlinie 2014/53/EU und die Bestim-
mungen für Funkgeräte (UK Radio Equipment Regulations 2017) einhält. Der vollständige Text der Konformitätserklärung
ist unter hoffmann-group.com/service/downloads/doc verfügbar. Die Pflichten der Hoffmann Supply Chain GmbH werden
in Großbritannien durch die Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom, umgesetzt.
6

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
1. Общи указания
Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на
разположение по всяко време.
2. Безопасност
2.1. ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Използвайте уреда само за предвидената цел.
2.2. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Използвайте само в технически безупречно и безопасно за експлоатация състояние.
За употреба в промишлени и домашни условия.
2.3. УПОТРЕБА НЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Не използвайте в потенциално експлозивна атмосфера.
Не използвайте в зони с високи нива на прах, запалими газове, изпарения или разтворители.
Не излагайте на тласъци, удари и тежки натоварвания.
Не предприемайте самоволни преустройства.
2.4. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЕКСПЛОАТИРАЩИЯ
Уверете се, че всички долупосочени дейности се извършват само от квалифициран специализиран персонал:
Транспортиране, разопаковане, повдигане
Разполагане
Употреба
Поддръжка
Експлоатиращият трябва да гарантира, че лицата, работещи по продукта, спазват разпоредбите и правилата, както и
следните указания:
Национални и регионални предписания за безопасност, предпазване от злополуки и екологични разпоредби.
Не монтирайте, не инсталирайте и не пускайте в експлоатация повредени продукти.
Необходимите предпазни средства трябва да бъдат подготвени.
Работете само в безупречно функционално състояние.
Проверявайте периодично дали персоналът работи безопасно и осъзнава опасностите в съответствие с
ръководството за експлоатация.
Проверявайте редовно изправността на устройствата за защита.
Не махайте поставените предупреждения за безопасност и предупредителни указания и ги поддържайте в
четлив вид.
С машината не трябва да работят и да я обслужват лица, които са под влиянието на алкохол, наркотици или
лекарства, които влияят на способността им да реагират.
2.5. ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА
Спазвайте националните и регионалните разпоредби за безопасност и предпазване от аварии. Изберете и осигурете
защитно облекло, напр. предпазни средства за краката и защитни ръкавици, според съответната дейност и
очакваните рискове.
2.6. КВАЛИФИКАЦИЯ НА ПЕРСОНАЛА
i
Всички устройства за управление и защита могат да се използват само от лица, които са преминали
инструктаж.
Специалисти по механични дейности
Специалисти в контекста на тази документация са хора, които са запознати със структурата, механичния монтаж,
пускането в експлоатация, отстраняването на неизправности и поддръжката на продукта и които имат следните
квалификации:
Квалификация/обучение в областта на механиката съгласно националните разпоредби.
Специалист по електротехническите дейности
По смисъла на настоящата документация квалифицирани електротехници са лица с подходящо техническо
обучение, познания и опит за разпознаване и избягване на опасности, които могат да произтичат от боравенето с
електричество.
Инструктирани лица
Инструктирани лица по смисъла на тази документация са лица, които са инструктирани за извършване на работа в
областта на транспортирането, съхранението и експлоатацията.
www.hoffmann-group.com 7

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
3. Общ преглед на уреда
A
1 Светодиод RSSI (зелен) 4 USB порт
2 Светодиод POWER (ЗАХРАНВАНЕ) (зелен) 5 Корпус
3 СВЕТОДИОД CONNECT (СВЪРЗВАНЕ) (оранжев)
3.1. ТИПОВА ТАБЕЛКА
1
2
3
4
5 6 7
1 Продукт 5 Държава на производителя
2 Адрес на производителя 6 Съответствие
3 Номер на продукта 7 Изхвърляне
4 Сериен номер
4. Пускане в експлоатация
i
Преди пускането в експлоатация на XConnect на металообработващата машина трябва да се провери дали
XConnect е съгласуван правилно с управлението на машината.
4.1. ВРЪЗКА СЪС SIEMENS
B
1. Свържете XConnect с компютъра.
2. Отворете файла „CONFIG.TXT“ [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» Тук на втория ред трябва да се намира следното: SIEMENS ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Ако това не е така, променете HEIDENHAIN на SIEMENS.
4. Запаметете променения файл.
» Настройката се приема.
» Връзката със Siemens е настроена.
4.2. ВРЪЗКА С HEIDENHAIN
B
1. Свържете XConnect с компютъра.
2. Отворете файла „CONFIG.TXT“ [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» Тук на втория ред трябва да се намира следното: HEIDENHAIN ; SIEMENS | HEIDENHAIN
8

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
3. Ако това не е така, променете SIEMENS на HEIDENHAIN.
4. Запаметете променения файл.
» Настройката се приема.
» Връзката с Heidenhain е настроена.
5. Поддръжка
XConnect не се нуждае от поддръжка.
6. Почистване
Почиствайте със суха кърпа.
Не използвайте разяждащи препарати за почистване.
7. Съхранение
Съхранявайте в затворено, сухо помещение.
Не съхранявайте в близост до изгарящи, агресивни, химически вещества, разтворители, влага и замърсяване.
Пазете от слънчева светлина.
Съхранявайте при температура между +15°C и +35°C.
Максимална относителна влажност 60%
8. Изхвърляне
За професионално предаване за отпадъци спазвайте националните и регионалните
наредби за опазване на околната среда и предаване за отпадъци или за рециклиране.
Разделяйте металите, неметалите, композитните материали и спомагателните материали
според техния вид и ги изхвърляйте като отпадък по безопасен за природата начин.
Рециклирането е за предпочитане пред изхвърлянето.
9. Декларация за съответствие на ЕС/Обединеното кралство
С настоящото Hoffmann Supply Chain GmbH декларира, че този безжичен уред отговаря на Директива 2014/53/EС и
на изискванията за радиооборудване (UK Radio Equipment Regulations 2017). Пълният текст на декларацията за
съответствие е на разположение на адрес hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Задълженията на Hoffmann
Supply Chain GmbH се реализират във Великобритания от Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7
5JR, Обединено кралство.
www.hoffmann-group.com 9

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
1. Generelle henvisninger
Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug.
2. Sikkerhed
2.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER
Anvend kun enheden til det specificerede formål.
2.2. BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Må kun anvendes i teknisk upåklagelig og driftssikker tilstand.
Til både industriel og privat brug.
2.3. UKORREKT ANVENDELSE
Må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder.
Må ikke bruges på områder med meget støv, brændbare gasser, dampe eller opløsningsmidler.
Må ikke udsættes for slag, stød eller tunge laster.
Der må ikke foretages egne ombygninger.
2.4. EJERPLIGTER
Kontrollér, at alle følgende angivne arbejder kun udføres af kvalificeret fagpersonale:
Transport, udpakning, løft
Opstilling
Betjening
Vedligeholdelse
Ejeren skal sørge for, at personer, der arbejder på produktet, overholder forskrifter og bestemmelser og er opmærksomme
på følgende henvisninger:
Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed, forebyggelse af uheld og miljøforskrifter.
Ingen montering, installering eller idrifttagning af beskadigede produkter.
Der skal stilles det nødvendige beskyttelsesudstyr til rådighed.
Må kun anvendes i upåklagelig, funktionsdygtig tilstand.
Kontrollér i intervaller i henhold til driftsvejledningen, at personalet arbejder med opmærksomhed på sikkerhed og fa-
rer.
Kontrollér regelmæssigt beskyttelsesanordningers funktionsevne.
Anbragte sikkerheds- og advarselsinformationer må ikke fjernes, og skal bevares i læselig tilstand.
Personer, der er påvirket af alkohol, narkotika eller medikamenter, som påvirker deres reaktionsevne, må ikke betjene el-
ler vedligeholde maskinen.
2.5. PERSONLIGE VÆRNEMIDLER
Overhold de nationale og regionale i forbindelse med sikkerhed og forebyggelse af ulykker. Vælg og stil beskyttelsestøj som
fodbeskyttelse og beskyttelseshandsker til rådighed efter det pågældende arbejde og de forventede risici.
2.6. PERSONERS KVALIFIKATIONER
i
Alle styrings- og beskyttelsesanordninger må kun betjenes af oplærte personer.
Faglært arbejdskraft til mekanisk arbejde
Faglært arbejdskraft er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har viden omkring opbygning, mekanisk in-
stallation, idrifttagning, fejlafhjælpning og vedligeholdelse af produktet samt følgende kvalifikationer:
Kvalifikation/ uddannelse på området mekanik i overensstemmelse med de gældende nationale forskrifter.
Faglært arbejdskraft til elektroteknisk arbejde
Faglærte elektrikere er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har en egnet faglig uddannelse, viden og er-
faring til at identificere farer, der kan udgå fra elektricitet, og undgå disse.
Undervist person
Underviste personer er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har modtaget undervisning vedrørende gen-
nemførelse af arbejder på områderne transport, opbevaring og drift.
3. Oversigt over enheden
A
1 RSSI-LED (grøn) 4 USB-tilslutning
10

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
2 POWER-LED (grøn) 5 Hus
3 CONNECT-LED (orange)
3.1. TYPESKILT
1
2
3
4
5 6 7
1 Produkt 5 Producentland
2 Producentadresse 6 Overensstemmelse
3 Produktnummer 7 Bortskaffelse
4 Serienummer
4. Idrifttagning
i
Før idrifttagning af XConnect på værktøjsmaskinen skal XConnect kontrolleres med hensyn til den korrekte tilordning til ma-
skinstyringen.
4.1. FORBINDELSE MED SIEMENS
B
1. Forbind XConnect med computeren.
2. Åbn filen "CONFIG.TXT" [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» Her skal der stå følgende i anden linje: SIEMENS ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Hvis det ikke er tilfældet, så ændr fra HEIDENHAIN til SIEMENS.
4. Gem den ændrede fil.
» Indstillingen anvendes.
» Forbindelse med Siemens er opsat.
4.2. FORBINDELSE MED HEIDENHAIN
B
1. Forbind XConnect med computeren.
2. Åbn filen "CONFIG.TXT" [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» Her skal der stå følgende i anden linje: HEIDENHAIN ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Hvis det ikke er tilfældet, så ændr fra SIEMENS til HEIDENHAIN.
4. Gem den ændrede fil.
» Indstillingen anvendes.
» Forbindelse med Heidenhain er opsat.
www.hoffmann-group.com 11

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
5. Vedligeholdelse
XConnect er vedligeholdelsesfri.
6. Rengøring
Rengøres med en tør klud.
Brug ingen ætsende rengøringsmidler.
7. Opbevaring
Opbevares i et lukket og tørt rum.
Må ikke opbevares i nærheden af ætsende, aggressive og kemiske stoffer, opløsningsmidler, fugtighed og smuds.
Må ikke udsættes for solstråling.
Skal opbevares i temperaturer mellem +15°C og +35°C.
Relativ luftfugtighed maks. 60 %
8. Bortskaffelse
Overhold de nationale og regionale forskrifter for miljø og bortskaffelse med henblik på korrekt
bortskaffelse eller genanvendelse. Metal, ikke-jernholdige metaller, komposit- og hjælpemateria-
ler skal sorteres efter type og bortskaffes på miljøvenlig vis. En genvinding er at foretrække frem
for en bortskaffelse.
9. EU/UK-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Hoffmann Supply Chain GmbH, at dette trådløse produkt overholder direktiv 2014/53/EU og bestemmel-
serne for trådløst udstyr (UK Radio Equipment Regulations 2017). Overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan
findes på hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Forpligtelserne for Hoffmann Supply Chain GmbH varetages i Stor-
britannien af Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom.
12

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
1. General information
Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at
all times.
2. Safety
2.1. GROUPED SAFETY MESSAGES
Only use the device for the specified purpose.
2.2. INTENDED USE
Use only when it is technically in good condition and safe to operate.
For both industrial and private use.
2.3. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Do not use in potentially explosive atmospheres.
Not for use in areas where high concentrations of dust, flammable gases, vapours or solvents are present.
Do not subject it to blows, impacts or heavy loads.
Do not carry out any unauthorised modifications.
2.4. DUTIES OF THE OPERATING COMPANY
Ensure that all of the works listed below are carried out by qualified specialist personnel:
Transport, unpacking, lifting
Erection
Operation
Maintenance
The operating company must ensure that personnel who work on the product comply with the regulations and provisions
together with the following instructions:
National and regional regulations for safety, accident prevention and environmental protection regulations.
No damaged products are assembled, installed or commissioned.
The necessary protective equipment is provided.
Use the unit only when it is in faultless condition and in good working order.
Make periodic checks to ensure that the operating personnel work in a safe manner and in compliance with the instruc-
tion handbook.
Regularly test the safety devices for correct operation.
Do not remove the safety and warning notices; ensure that they are kept in legible condition.
Persons under the influence of alcohol, drugs or medication that affect their reaction time may not operate the machine
or perform maintenance on it.
2.5. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Adhere to the national and regional regulations on safety and accident prevention. Select and provide protective work
wear, such as foot protection and protective gloves, that is appropriate for the respective activity and the expected risks.
2.6. PERSONNEL QUALIFICATIONS
i
All controls and guards may be operated only by persons who have been trained to do so.
Specialists for mechanical work
Specialists in the sense of this documentation are persons who are familiar with assembly work, mechanical installation,
commissioning, troubleshooting and maintenance of the products and who possess the following qualifications:
Qualification / training in the field of mechanics as specified in the nationally applicable regulations.
Trained specialist for electro-technical work
A trained electrician in terms of this document is a person who has been respectively trained and who possesses the skills
and experience to recognise and avoid the dangers of working with electricity.
Trained person
Trained persons in the sense of this documentation are persons who have been trained to perform work in the areas of
transport, storage and operation.
3. Device overview
A
1 RSSI LED (green) 4 USB port
www.hoffmann-group.com 13

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
2 POWER LED (green) 5 Casing
3 CONNECT LED (orange)
3.1. NAMEPLATE
1
2
3
4
5 6 7
1 Product 5 Country of manufacture
2 Manufacturer’s address 6 Conformity
3 Product number 7 Disposal
4 Serial number
4. Commissioning
i
Before commissioning the XConnect on the machine tool, the XConnect must be checked for correct assignment to the ma-
chine control.
4.1. SIEMENS CONNECTION
B
1. Connect XConnect to the computer.
2. Open the file “CONFIG.TXT” [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» The following must be written on the second line here: SIEMENS ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. If this is not the case, change from HEIDENHAIN to SIEMENS.
4. Save changed file.
» The setting will be applied.
» Siemens connection set up.
4.2. HEIDENHAIN CONNECTION
B
1. Connect XConnect to the computer.
2. Open the file “CONFIG.TXT” [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» The following must be written on the second line here: HEIDENHAIN ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. If this is not the case, change from SIEMENS to HEIDENHAIN.
4. Save changed file.
» The setting will be applied.
» Heidenhain connection set up.
14

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
5. Maintenance
The XConnect is maintenance-free.
6. Cleaning
Clean using a dry cloth.
Do not use any corrosive cleaning agent.
7. Storage
Store in an enclosed dry room.
Do not store in the vicinity of acidic, aggressive, chemical substances, solvents, humidity and dirt.
Protect against direct sunlight.
Store at temperatures between +15°C and +35°C.
Relative atmospheric humidity max. 60%
8. Disposal
Comply with the national and regional environmental protection and disposal regulations for
correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-metals, composite materials and
consumables and dispose of them responsibly. Recycling is preferable to disposal.
9. EU/UK declaration of conformity
Hoffmann Supply Chain GmbH hereby declares that this wireless device complies with Directive 2014/53/EU and the UK Ra-
dio Equipment Regulations 2017. The complete text of the declaration of conformity is available at hoffmann-group.com/
service/downloads/doc. The obligations of Hoffmann Supply Chain GmbH are fulfilled in the United Kingdom by Hoffmann
UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom.
www.hoffmann-group.com 15

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
1. Yleisiä ohjeita
Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.
2. Turvallisuus
2.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
Käytä laitetta vain ilmoitettuun tarkoitukseen.
2.2. KÄYTTÖTARKOITUS
Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa tilassa ja käyttöturvallinen.
Teollisuus- ja yksityiskäyttöön.
2.3. VÄÄRINKÄYTTÖ
Älä käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Älä käytä paikoissa, joissa on paljon pölyä, syttyviä kaasuja, höyryjä tai liuottimia.
Älä altista kolhuille, iskuille tai raskaille kuormille.
Omavaltaisia muutoksia ei saa tehdä.
2.4. TOIMINNANHARJOITTAJAN VELVOITTEET
On varmistettava, että seuraavassa mainitut työt annetaan vain pätevän henkilökunnan suoritettavaksi:
Kuljetus, purkaminen, nostaminen
Paikoilleen asettaminen
Käyttö
Huolto
Toiminnanharjoittajan on varmistettava, että tuotteella työskentelevät henkilöt noudattavat määräyksiä ja sääntöjä sekä
seuraavia ohjeita:
Kansalliset ja paikalliset turvallisuutta, tapaturmantorjuntaa ja ympäristönsuojelua koskevat määräykset.
Älä asenna tai ota käyttöön viallisia tuotteita.
Tarvittavat suojavarusteet on annettava käyttöön.
Käyttö vain moitteettomassa, toimintakykyisessä tilassa.
On tarkistettava käyttöohjeen mukaisesti väliajoin, että henkilöstö työskentelee turvallisesti ja vaarat tiedostaen.
On tarkistettava säännöllisesti suojalaitteiden moitteeton toiminta.
Kiinnitettyjä turvallisuusohjeita ja varoituksia ei saa poistaa, ja ne on pidettävä luettavassa kunnossa.
Alkoholin, huumeiden tai reaktiokykyä heikentävien lääkkeiden alaisena olevat henkilöt eivät saa käyttää eivätkä
huoltaa konetta.
2.5. HENKILÖSUOJAIMET
Noudata kansallisia ja paikallisia turvallisuutta ja tapaturmantorjuntaa koskevia määräyksiä. Varaa käyttöön ja käytä
tehtävän ja odotettavissa olevien riskien mukaisia suojavaatteita, kuten turvakenkiä ja suojakäsineitä.
2.6. HENKILÖIDEN PÄTEVYYS
i
Kaikkia ohjaus- ja suojalaitteita saavat käyttää vain ohjeistetut henkilöt.
Mekaanisten töiden ammattilainen
Tässä asiakirjassa ammattilaisella tarkoitetaan henkilöitä, jotka tuntevat tuotteen rakenteen, mekaanisen asennuksen,
käyttöönoton, häiriöiden poiston ja huollon ja joilla on seuraava pätevyys:
Pätevyys/koulutus mekaniikan alalla kansallisesti voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Sähköteknisten töiden ammattilainen
Tässä asiakirjassa sähköalan ammattilaisella tarkoitetaan päteviä henkilöitä, joilla on sopiva ammattikoulutus, tiedot ja
kokemukset, jotka voivat tunnistaa ja välttää sähkön aiheuttamat vaaratilanteet.
Opastettu henkilö
Tässä asiakirjassa opastetuilla henkilöillä tarkoitetaan henkilöitä, jotka on opastettu kaikkiin kuljetusta, säilytystä ja käyttöä
koskeviin töihin.
3. Laitteen yleiskuva
A
1 LED-RSSI (vihreä) 4 USB-liitäntä
16

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
2 LED-POWER (vihreä) 5 Kotelo
3 LED-CONNECT (oranssi)
3.1. TYYPPIKILPI
1
2
3
4
5 6 7
1 Tuote 5 Valmistusmaa
2 Valmistajan osoite 6 Vaatimustenmukaisuus
3 Tuotenumero 7 Hävittäminen
4 Sarjanumero
4. Käyttöönotto
i
Ennen XConnectin käyttöönottoa työstökoneessa on tarkistettava, että koneen ohjaus on asetettu oikein XConnectiin.
4.1. YHTEYS SIEMENS-OHJAUKSEEN
B
1. Yhdistä XConnect tietokoneeseen.
2. Avaa tiedosto ”CONFIG.TXT” [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» Toisella rivillä on oltava seuraava teksti: SIEMENS ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Jos näin ei ole, vaihda HEIDENHAINin tilalle SIEMENS.
4. Tallenna muutettu tiedosto.
» Asetus otetaan käyttöön.
» Yhteys Siemens-ohjaukseen on muodostettu.
4.2. YHTEYS HEIDENHAIN-OHJAUKSEEN
B
1. Yhdistä XConnect tietokoneeseen.
2. Avaa tiedosto ”CONFIG.TXT” [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» Toisella rivillä on oltava seuraava teksti: HEIDENHAIN ; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Jos näin ei ole vaihda SIEMENSin tilalle HEIDENHAIN.
4. Tallenna muutettu tiedosto.
» Asetus otetaan käyttöön.
» Yhteys Heidenhain-ohjaukseen on muodostettu.
www.hoffmann-group.com 17

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
5. Huolto
XConnect ei tarvitse huoltoa.
6. Puhdistus
Puhdista kuivalla liinalla.
Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
7. Säilytys
Säilytettävä suljetussa, kuivassa tilassa.
Ei saa varastoida syövyttävien, aggressiivisten, kemiallisten aineiden, liuottimien, kosteuden ja lian lähellä.
Suojaa auringonvalolta.
Säilytyslämpötila on +15°C...+35°C.
Suhteellinen ilmankosteus saa olla enintään 60 %
8. Hävittäminen
Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja paikalliset
ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit, komposiittimateriaalit
ja apuaineet lajeittain ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. Kierrätys on parempaa kuin
hävittäminen.
9. EU/UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hoffmann Supply Chain GmbH vakuuttaa täten, että tämä langaton laite on direktiivin 2014/53/EU ja radiolaitteita
koskevien määräysten (UK Radio Equipment Regulations 2017) mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti
on luettavissa osoitteessa hoffmann-group.com/service/downloads/doc verfügbar. Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn
Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom, täyttää Hoffmann Supply Chain GmbH:n velvollisuudet Iso-Britanniassa.
18

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
1. Remarques générales
Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar-
der à disposition.
2. Sécurité
2.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Utiliser l'appareil uniquement pour l'usage spécifié.
2.2. UTILISATION NORMALE
Utiliser uniquement dans un état de fonctionnement techniquement parfait et sûr.
Pour un usage industriel et privé.
2.3. MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE
Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
Ne pas utiliser dans des environnements fortement poussiéreux ou contenant des gaz ou des vapeurs inflammables ou
des solvants.
Ne pas exposer à des coups, des chocs ou des charges lourdes.
Ne pas procéder à des modifications non autorisées.
2.4. OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT
S'assurer que tous les travaux énumérés ci-après sont effectués uniquement par du personnel qualifié:
Transport, déballage, levage
Installation
Utilisation
Entretien
L'exploitant doit veiller à ce que les personnes travaillant sur le produit respectent les prescriptions et dispositions ainsi que
les consignes suivantes:
Prescriptions nationales et régionales en matière de sécurité, de prévention des accidents et d'environnement.
Ne pas assembler, installer ou mettre en service des produits endommagés.
L'équipement de protection nécessaire doit être mis à disposition.
Utiliser uniquement dans un parfait état de fonctionnement.
S'assurer régulièrement que le personnel respecte les règles de sécurité, suit les consignes de la notice d'instructions et
est conscient des risques encourus.
Contrôler régulièrement le bon fonctionnement des dispositifs de protection.
Ne pas retirer les notices de sécurité et d'avertissement et veiller à ce qu'elles soient toujours lisibles.
Les personnes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui affectent leur capacité de réaction ne
doivent pas utiliser la machine ni procéder à son entretien.
2.5. EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents.
Choisir et mettre à disposition des vêtements de protection, tels que des chaussures et des gants, en fonction de l'activité et
des risques prévus.
2.6. QUALIFICATION DU PERSONNEL
i
Seules des personnes dûment formées peuvent actionner les dispositifs de commande et de protection.
Technicien spécialisé en travaux mécaniques
Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne toute personne familiarisée avec le montage, l'installation
mécanique, la mise en service, le dépannage et l'entretien du produit et disposant des qualifications suivantes:
Qualification/formation dans le domaine de la mécanique conformément à la réglementation nationale en vigueur.
Technicien compétent en travaux électrotechniques
Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne toute personne qualifiée disposant de la formation, des
connaissances et de l'expérience techniques adéquates capable d'identifier et d'éviter les dangers liés à l'électricité.
Personne compétente
Les personnes compétentes au sens de cette documentation désignent les personnes qui ont été formées pour effectuer
des travaux dans les domaines du transport, du stockage et de l'exploitation.
www.hoffmann-group.com 19

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
GARANT XConnect
3. Aperçu de l'appareil
A
1 LED RSSI (verte) 4 Port USB
2 LED POWER (verte) 5 Boîtier
3 LED CONNECT (orange)
3.1. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
1
2
3
4
5 6 7
1 Produit 5 Pays du fabricant
2 Adresse du fabricant 6 Conformité
3 Numéro de produit 7 Mise au rebut
4 Numéro de série
4. Mise en service
i
Avant de mettre en service la clé XConnect sur la machine-outil, s'assurer qu'elle est correctement affectée à la commande
de la machine correspondante.
4.1. CONNEXION SIEMENS
B
1. Brancher XConnect sur l'ordinateur.
2. Ouvrir le fichier "CONFIG.TXT" [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» La deuxième ligne doit contenir les informations suivantes: SIEMENS; SIEMENS | HEIDENHAIN
3. Si tel n'est pas le cas, passer de HEIDENHAIN à SIEMENS.
4. Enregistrer le fichier modifié.
» Le réglage est appliqué.
» La connexion Siemens est établie.
4.2. CONNEXION HEIDENHAIN
B
1. Brancher XConnect sur l'ordinateur.
2. Ouvrir le fichier "CONFIG.TXT" [XCONNECT(F:)/INFO/CONFIG.TXT].
» La deuxième ligne doit contenir les informations suivantes: HEIDENHAIN; SIEMENS | HEIDENHAIN
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GARANT Storage manuals

GARANT
GARANT 921401 User manual

GARANT
GARANT GRIDLINE 920801 User manual

GARANT
GARANT GridLine 980022 User manual

GARANT
GARANT 925421 User manual

GARANT
GARANT GridLine 940001 User manual

GARANT
GARANT GridLine 944520 User manual

GARANT
GARANT GridLine 930505 User manual

GARANT
GARANT 914520 User manual

GARANT
GARANT Tool24 PickOne User manual
Popular Storage manuals by other brands

Sony
Sony StorStation AITe90 operating instructions

weha
weha Hippo Bundle Rack Set Operation and service instructions

HPE
HPE Compaq StorageWorks SSL2000 Series Maintenance and service guide

VERITAS
VERITAS NetBackup Series Safety and Maintenance Guide

HEX
HEX Hixon Assembly guide

Hama
Hama FlashPen Piko Business operating instructions