GE BM-C303US5-04 User manual

Read and follow all instructions and warranty information prior to use
to ensure
protection to connected equipment and warranty compliance.
1) Tools you will need
Pliers
Wire cutters
Phillips-head screwdriver
Flat-head screwdriver
Hammer
2) Pre-installation
Before installation, follow the instructions below to remove knockouts
to route wiring to connection terminals. Knockouts may be made 1/2
in. or 3/4 in.
For 1/2 in. knockout
1. Place small-blade screwdriver into inner ring of knockout circle [FIG 2].
2. Tap down lightly with the screwdriver to punch the 1/2in. knockout loose.
For 3/4in. knockout
1. Create 1/2in. knockouts as instructed.
2. Grip outer ring of
knockout circle with pliers.
3. Gently twist and pull
to remove outer ring and
form 3/4in. knockout.
Specifications
Input voltage: 120VAC, 208/240VAC, or 277VAC
in all units based upon dipswitch configuration.
Switch rating: DPDT Models
Normally open contact ratings:
40A resistive, 120-277VAC
30A general purpose, 120-277VAC
20A resistive, 30VDC
1 HP, 120VAC; 2HP, 240VAC;
20A ballast, 120-277VAC
15A tungsten, 120VAC
800VA, pilot duty, 120VAC
720VA, 240VAC, pilot duty
TV-5, 120VAC
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-
follow video. Scan QR code or visit
https://goo.gl/7QMc7p
4) Dipswitch configuration
WARNING: Failure to properly configure the dipswitch will damage the unit and void the warranty. Before
installation, complete the following steps to select the proper dipswitch configuration.
1. Determine the input voltage.
2. Do not apply power to the timer prior to setting the input voltage dipswitch.
3. Set the dipswitch according to the diagram below [FIG 4].
6) Operating instructions
When the timer switch is installed and power applied, the timer’s dial turns clockwise to maintain time.
The pointer on the face of the dial indicates the current time.
1. Be sure all segments are pulled up before programming. Select the period or periods you want the
device turned on.
2. The segments around the outer edge of the timer’s dial represent 30 minutes and can be pushed down
using your finger or the tip of a pencil. Segments can be easily pulled up by hand. Up position = OFF,
down position = ON. Then, push down ALL the segments that fall on or within that period. [FIG 5]
3. Rotate the timer’s dial clockwise until the pointer on the face of the dial indicates the current time.
Note: Nighttime hours from 6:30PM to 6:30AM are highlighted on a gray background.
4. Set master switch to the TIMER position [FIG 6]:
5. This is a timer control and should not be used for power disconnect. Turn power off at main service
panel before servicing this timer or the equipment it controls.
In case of power failure, reset the current time as explained in previous steps.
3) Choose a suitable mounting location
Mounting the box for drywall
1. Hold the box in place and use the three holes highlighted to mark position on the
mounting surface [FIG 3].
2. Drill a 3/16in. size hole for the drywall anchors at each marked location.
3. Insert an anchor in each hole, and gently tap the open end of anchor with a hammer until the
anchor is almost flush with the wall.
4. Mount the box to the anchors using the supplied screws.
Mounting the box for solid surface
1. Hold the box in place and use the three holes highlighted to mark position on the
mounting surface [FIG 3].
2. Drill a 3/32 in. hole at each marked location.
3. Mount the box to the surface using the supplied screws.
IMPORTANT! Always close the rainproof door after use.
MADE IN CHINA
GE is a trademark of General Electric Company and is
under license by Jasco Products Company LLC, 10 E.
Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114.
This Jasco product comes with a 1-year limited warranty.
Visit www.byjasco.com for warranty details.
Questions? Contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483 between 7AM—8PM CST.
WARNING
• RECOMMEND INSTALLATION BY LICENSED
ELECTRICIAN.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK
• MORE THAN ONE DISCONNECT SWITCH MAY BE
REQUIRED TO DE-ENERGIZE THE DEVICE BEFORE
SERVICING.
• HIGH VOLTAGE (THERE MAY BE MORE THAN ONE
SOURCE OF SUPPLY) DISCONNECT ALL POWER
SOURCES BEFORE SERVICING.
• USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
• CLOSE THE COVER AFTER USE.
• TIGHTEN CONNECTIONS TO 25 LBF-IN.
• USE CORRECT GAUGE WIRE (8-14 AWG) BASED
ON LOCAL ELECTRICAL CODE OF AT LEAST 80°C
RATING (SINGLE CORE IN 8 AWG).
• RAINTIGHT, APPROVED FOR OUTDOOR USE.
• WIRE STRIP LENGTH 1/2 in.
GROUNDING
• NATIONAL ELECTRICAL CODE REQUIRES
GROUNDING MUST BE CONTINUOUS AND
IN PROPER ELECTRICAL CONTACT IN ALL
GROUNDING CONDUCTORS, METALLIC CONDUITS
AND GROUNDING TERMINALS.
A
B
D
C
E
A. Indicator Lights
Orange light — indicates timer is powered
Green light — indicates load is powered
B. Timer Dial
C. Operation Mode Switch
Timer — When set to upper position, the
connected load will operate according
to device’s timer settings
Off — when set to center position, power is
removed from the connected load
On — when set to lower position, the
connected load has continuous
power and timer settings are off
D. Connection Terminal
E. Dipswitch Configuation
Questions? Contact our U.S.-based Consumer Care
at 1-800-654-8483 between 7AM-8PM CST.
FIG 4
FIG 3
Example: To turn a device on at
10PM and off at 2AM, push down the
segments representing 10PM and 2AM
and ALL segments in between. You
may need to turn the dial clockwise to
access the desired segments.
Each segment
represents 30 minutes
FIG 5
FIG 6
TIMER — when set to upper position, the connected load will
operate according to device’s timer settings
OFF — when set to center position, the device has removed
power from the connected load
ON — when set to lower position, the connected load has
continuous power. The timer settings are off
5) Wiring
WARNING SHOCK HAZARD: Turn off the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at
the service panel. All wiring connections must be made with the power off to avoid personal injury and
damage to the switch.
NEMA 3R
U.S. Pat. 6,563,237
Model BM-C303US5-04
YYWW
Environmental ratings
Ambient Temperature: –40° to 130° F
Humidity: 0-95% RH, non-condensing
Wiring connections
Screw clamp terminals for up to two 8AWG wires per position. For supply connections at 40A max.
load, use 8AWG or larger wires suitable for at least 105° C. Use copper conductors only.
FIG 2 46536 V2
07/31/2019
FIG 1
AWG A
Minimum Wire
temp. Rating
Wire Size
Load
Current
14
12
10
8
15
20
30
40
105ºc

Lea y siga todas las instrucciones y la información de garantía
antes de utilizar el equipo, a fin de asegurar la protección del equipo
conectado y el cumplimiento de la garantía.
1) Herramientas necesarias
Alicates
Cortacables
Destornillador de punta de estrella
o Phillips
Destornillador de cabeza plana
Marteau
2) Antes de la instalación
Antes de comenzar, siga las instrucciones a continuación
para quitar los discos removibles y pasar el cable
a los bornes de conexión. Los discos removibles pueden ser de 1/2” o 3/4”.
Para discos removibles de 1/2”
1. Coloque un destornillador de hoja pequeño en el anillo interior del círculo del disco removible [FIG 2].
2. Golpee ligeramente con el destornillador para impulsar hacia afuera el disco removible de 1/2”.
Para discos removibles de 3/4”
1. Cree discos removibles de 1/2” según las instrucciones.
2. Con alicates, sujete el anillo exterior del círculo del disco.
3. Con cuidado haga girar el anillo al tiempo que
tira de él para quitarlo y formar un disco de 3/4”.
Specifications
Tensión de entrada: 120VCA, 208/240VCA o 277VCA
en todas las unidades basadas en configuración de
interruptor DIP.
Capacidad de conmutación: Modelos DPDT
Contactos normalmente abiertos:
40 A resistiva, 120-277 VCA
30 A fines generales,
120-277VCA
20 A resistiva, 30VCC
1 HP, 120VCA; 2 HP, 240VCA;
20 A balasto, 120-277VCA
15 A tungsteno, 120VCA
800VA, auxiliar, 120VCA.
720VA, 240VCA, auxiliar
TV-5, 120VCA
4) Configuración de interruptores DIP
ADVERTENCIA: La configuración incorrecta del interruptor DIP dañará la unidad y anulará la garantía.
Antes de la instalación, complete los pasos siguientes para seleccionar la configuración apropiada del
interruptor DIP.
1. Determine el voltaje de entrada.
2. No alimente el temporizador antes de configurar correctamente el voltaje de entrada del
interruptor DIP.
3. Programe el interruptor DIP según el siguiente diagrama [FIG 4].
6) Instrucciones de funcionamiento
1. Asegúrese de que todos los segmentos estén levantados antes de comenzar la programación.
Seleccione el periodo o los periodos en los que quiere que su dispositivo se encienda.
sobre la superficie de la instalación [FIG 3].
2. En cada lugar marcado, perfore un orificio de 3/32”.
3. Monte la caja sobre la superficie con los tornillos que se suministran.
46536 V2
07/31/2019
A
B
D
C
E
A. Luces
Luz LED (naranja) — se ilumina cuando
se suministra energía al temporizador.
Luz LED de estado (verde)— se ilumina
cuando se suministra energía a la carga.
B. Esfera del temporizador
C. Interruptor de modo de funcionamiento
D. Borne de conexión
E. Configuración de interruptores DIP
FIG 4
FIG 3
Por ejemplo: para que el dispositivo
se encienda a las 10 p.m. y se apague
a las 2 a.m., hunda los segmentos
que correspondan a las 10 p.m. y a
las 2 a.m. y TODOS los segmentos
intermedios. Puede que necesite girar
la esfera a la derecha para acceder a
los segmentos deseados
Cada segmento
representa 30 minutos
FIG 5
FIG 6
TIMER — cuando esté configurado en la posición superior, la
carga conectada operará de acuerdo con la configuración del
temporizador del dispositivo.
OFF — cuando esté configurado en la posición de centro, el
dispositivo ha eliminado la alimentación eléctrica de la carga
conectada.
ON — cuando esté configurado en la posición inferior, la
carga conectada recibe alimentación eléctrica continua. Las
configuraciones del temporizador están apagadas.
5) Cableado
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Interrumpa el suministro de corriente del circuito de
derivación del interruptor y del artefacto de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de
cableados deben realizarse con el suministro de corriente interrumpido para evitar lesiones personales
y/o provocar daños al interruptor.
NEMA 3R
U.S. Pat. 6,563,237
Model BM-C303US5-04
YYWW
FIG 2
Temporizador mecánico de 24 horas
TIMER-cuando esté configurado en la posición
superior, la carga conectada operará de
acuerdo con la configuración del temporizador
del dispositivo.
OFF-cuando esté configurado en la posición
de centro, el dispositivo ha eliminado la
alimentación eléctrica de la carga conectada.
ON-cuando esté configurado en la posición
inferior, la carga conectada recibe alimentación
eléctrica continua. Las configuraciones del
temporizador están apagadas.
HECHO EN CHINA
GE es una marca comercial de General Electric Company con
licencia otorgada a Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial
Rd., Oklahoma City, OK 73114.
Este producto de Jasco tiene una garantía limitada de 1 año.
Visite www.byjasco.com para conocer los detalles de la garantía.
¿Tiene preguntas? Comuníquese al 1-800-654-8483 entre las
7:00 a. m. y las 8:00 p. m. CST (hora central estándar).
Especificaciones ambientales
Temperatura ambiente: –40 F a 130 F
Humedad: 0-95 % HR, sin condensación
Conexiones de cableado
Terminales con abrazadera de tornillo para hasta dos cables 8AWG por posición. Para las conex-
iones de alimentación con una carga máxima de 40 A, utilice cables de 8AWG o superiores adecua-
dos para un mínimo de 105° C. Utilice únicamente conductores de cobre.
3) Cómo seleccionar un lugar adecuado para la instalación
Instalación de la caja para pared de yeso
1. Sostenga fijamente la caja y use los tres orificios (resaltados al lado izquierdo) para marcar la posición
sobre la superficie de la instalación [FIG 3].
2. En cada lugar marcado, perfore un orificio de 3/16” para los anclajes de la pared de yeso.
3. Introduzca un anclaje en cada orificio y golpee ligeramente el extremo abierto del anclaje con un martillo
hasta que el anclaje quede casi a ras de la pared.
4. Monte la caja sobre los anclajes usando los tornillos que se suministran.
Instalación de la caja para superficie sólida.
1. Sostenga fijamente la caja y use los tres orificios (resaltados al lado izquierdo) para marcar la posición
¡IMPORTANTE! Siempre cierre la puerta impermeable después de usar.
2. Los segmentos alrededor del borde externo de la esfera del temporizador representan 30 minutos
y pueden ser hundidos usando su dedo o la punta de un lápiz. Los segmentos pueden levantarse
manualmente de manera fácil. Posición levantada = APAGADO, posición hundida = ENCENDIDO. Luego,
hunda TODOS los segmentos que recaigan sobre o dentro de ese periodo [FIG 5].
3. Gire la esfera del temporizador hacia la derecha hasta que la manecilla indique la hora actual.
Nota: Las horas nocturnas (de 6:30 p. m. a 6:30 a. m.) aparecen resaltadas con un fondo gris.
4. Fije el interruptor maestro en la posición TIMER [FIG 6]:
5. Este es un control de tiempo y no debe usarse para desconectar la corriente. Desconecte la
alimentación en el panel de servicio principal antes de dar servicio a este temporizador o al equipo que
controla. En caso de corte de corriente, restablezca la hora actual como se explicó en l
os pasos anteriores.
ADVERTENCIA
• SE RECOMIENDA QUE LA INSTALACIÓN LA REALICE
UN ELECTRICISTA AUTORIZADO.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• PUEDE QUE SEA NECESARIO DESCONECTAR
MÁS DE UN INTERRUPTOR PARA DESENERGIZAR
EL DISPOSITIVO ANTES DE REALIZAR EL
MANTENIMIENTO.
• ALTA TENSIÓN (ES POSIBLE QUE HAYA MÁS DE
UNA FUENTE DE ENERGÍA), DESCONECTE TODAS
LAS FUENTES DE ENERGÍA ANTES DE REALIZAR EL
MANTENIMIENTO.
• USE SÓLO CONDUCTORES DE COBRE.
• CIERRE LA TAPA DESPUÉS DE USAR.
• APRIETE LAS CONEXIONES A 25 LBF-IN.
• USE CABLE DEL CALIBRE CORRECTO (8-14
AWG) TENIENDO COMO BASE EL CÓDIGO DE
NORMAS DE ELECTRICIDAD LOCAL DE UN
RÉGIMEN NOMINAL DE AL MENOS 80 °C (CABLE
MONOCONDUCTOR DE 8AWG).
• IMPERMEABLE, APROBADO PARA USO EN
EXTERIORES.
• LONGITUD DE CABLE SIN AISLAMIENTO 1/2”.
CONEXIÓN A TIERRA
• EL CÓDIGO ESTADOUNIDENSE DE NORMAS DE
ELECTRICIDAD EXIGE QUE LA PUESTA A TIERRA
SEA CONTINUA, CON EL CONTACTO ELÉCTRICO
ADECUADO EN TODOS LOS CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA, LAS CANALETAS METÁLICAS Y
LOS BORNES DE PUESTA A TIERRA.
FIG 1
AWG A
Rango mínimo
de temp. del
cable
Tamaño
del cable
Corriente
de carga
14
12
10
8
15
20
30
40
105ºc

Lisez et suivez toutes les instructions et renseignements de garantie
avant l’utilisation pour assurer la protection de l’équipement connecté
en conformité à la garantie.
1) Outils dont vous
aurez besoin
Pinces
Coupe-fils
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
martillo
2) Avant l’installation
Avant de procéder à l’installation, il importe de suivre les instructions
ci-dessous pour enlever les disques défonçables en vue d’acheminer les câbles aux bornes de
raccordement. Les disques peuvent avoir un diamètre de 1,27 ou 1,90 cm (1/2 ou 3/4 po).
Pour les disques défonçables de 1,27 cm (1/2 po)
1. Placer un petit tournevis plat dans la bague intérieure du cercle du disque [FIG 2].
2. Frapper légèrement avec le tournevis jusqu’à ce que le disque défonçable de 1,27 cm (1/2 po) se détache.
Pour les disques défonçables de 1,90 cm (3/4 po)
1. Suivre les directives pour les disques de 1,27 cm (1/2 po).
2. À l’aide de pinces, saisir la bague extérieure du cercle du disque.
3. Tourner et tirer doucement la bague extérieure afin de former un disque de 1,90 cm (3/4 po).
SPÉCIFICATIONS
Tension d’entrée : 120VAC., 208/240VAC
ou 277 VVAC dans toutes les minuteries selon
la configuration du commutateur DIP.
Caractéristiques nominales de l’interrupteur:
modèles d’interrupteur bipolaire bidirectionnel
Contacts normalement ouverts:
40A resistive, 120-277VAC
30A general purpose, 120-277VAC
20A resistive, 30VDC
1 HP, 120VAC; 2HP, 240VAC;
20A ballast, 120-277VAC
15A tungsten, 120VAC
800VA, Pilot Duty, 120VAC
720VA, 240VAC, Pilot Duty
TV-5, 120VAC
4) Configuration du commutateur DIP
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas les instructions de configuration du commutateur DIP, vous
endommagerez la minuterie et la garantie sera annulée. Avant l’installation, exécutez les étapes qui
suivent pour sélectionner la configuration appropriée du commutateur DIP.
1. Déterminez la tension d’entrée.
2. Ne mettez pas la minuterie sous tension avant d’avoir réglé la tension d’entrée du
commutateur DIP.
3. Réglez le commutateur DIP selon le diagramme ci-dessous [FIG 4].
2. Les segments situés autour du bord extérieur du cadran de la minuterie représentent chacun 30
minutes et peuvent être réglés en les enfonçant au moyen de votre doigt ou avec la pointe d’un
crayon. Ils peuvent facilement être remis à leur position initiale manuellement. Position supérieure
= OFF, position enfoncée = ON. Ensuite, enfoncez TOUS les segments qui se retrouvent dans cette
période [FIG 5].
3. Tournez le cadran de la minuterie dans le sens horaire jusqu’à ce que l’aiguille du cadran indique
l’heure actuelle.
Remarque : Les heures de nuit de 18 h 30 à 6 h 30 (6:30PM à 6:30AM) sont mises en évidence par un
fond gris.
4. Réglez l’interrupteur principal à la position « TIMER » (minuterie) [FIG 6]:
5. Ceci est une commande de minuterie et ne doit pas être utilisée pour la déconnexion de l’alimentation.
Éteignez le panneau de service principal avant de réparer cette minuterie ou l’équipement qu’elle
contrôle. En cas de panne de courant, réinitialisez l’heure actuelle comme expliqué dans les
étapes précédentes.
Installation du boîtier sur une surface solide
1. Maintenir le boîtier en place et se servir des trois trous mis en évidence pour marquer son emplacement
sur la surface de montage [FIG 3].
2. Percer des trous de 0,23 cm (3/32 po) à chaque endroit marqué.
3. À l’aide des vis fournies, visser le boîtier sur la surface.
IMPORTANT! Toujours refermer le couvercle à l’épreuve de la pluie après l’utilisation.
3) Choisir un endroit de montage adéquat
Installation du boîtier sur une cloison sèche
1. Maintenir le boîtier en place et se servir des trois trous mis en évidence pour marquer son emplacement
sur la surface de montage [FIG 3].
2. Percer des trous de 0,47 cm (3/16 po) pour les chevilles pour cloison sèche à chaque endroit marqué.
3. Insérer une cheville dans chaque trou en frappant délicatement avec un marteau sur la partie ouverte de
la cheville jusqu’à ce que la cheville soit presque affleurée avec le mur.
4. À l’aide des vis fournies, visser le boîtier dans les chevilles.
FABRIQUÉ EN CHINE
GE est une marque de commerce de General Electric
Company et est sous licence par Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Rd, Oklahoma City, OK 73114.
Ce produit Jasco a une garantie limitée de un an. Visitez le site
www.byjasco.com pour obtenir des détails sur la garantie.
Des questions? Communiquez avec nous par téléphone au
1-800-654-8483 entre 7 h 00 et 20 h (HNC).
A
B
D
C
E
A. Voyants
DEL d’alimentation (orange) — Ce voyant
s’allume lorsque la minuterie est mise sous
tension
DEL d’état — Ce voyant s’allume lorsque
la charge est mise sous tension
B. Cadran de minuterie
C. Commutateur de mode de fonctionnement
Timer (minuterie) – lorsque l’interrupteur est
enfoncé vers le haut, la charge raccordée
fonctionnera selon les réglages de la minuterie
du dispositif
OFF (hors tension) – lorsque l’interrupteur est
en position centrale, le dispositif interrompt
l’alimentation de la charge raccordée
ON (en marche) – Lorsque réglée à la position
inférieure, la charge raccordée est alimentée
en continu. Les réglages de la minuterie sont
désactivés
D. Borne de raccordement
E. Configuration du commutateur DIP
FIG 4
FIG 3
Exemple: pour allumer un dispositif
à 22 h (10PM) et l’éteindre à 2 h
(2AM), enfoncez les segments qui
représentent « 10PM » et « 2AM » et
TOUS les segments entre ces deux
segments. Il se peut que vous deviez
tourner le cadran dans le sens horaire
pour accéder aux segments voulus
Chaque segment
représente 30 minutes
FIG 5
FIG 6
Timer (minuterie) – lorsque l’interrupteur est enfoncé vers le
haut, la charge raccordée fonctionnera selon les réglages de la
minuterie du dispositif
OFF (hors tension) – lorsque l’interrupteur est en position centrale,
le dispositif interrompt l’alimentation de la charge raccordée
ON (en marche) – lorsque réglée à la position inférieure, la charge
raccordée est alimentée en continu. Les réglages de la minuterie
sont désactivés
5) Câblage
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION – Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation de
l’interrupteur et de l’appareil d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les raccordements de
câblage doivent être effectués hors tension pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur.
NEMA 3R
U.S. Pat. 6,563,237
Model BM-C303US5-04
YYWW
CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES
Température ambiante : entre -40 oF et 130 oF
Humidité : humidité relative de 0 à 95 % sans condensation
CONNEXION DE CÂBLAGE
Bloc de jonction à vis permettant de loger jusqu’à deux câbles de calibre 8 AWG par connexion. Pour
les connexions d’alimentation d’un maximum de 40A, utilisez des câbles de calibre 8 AWG (ou plus)
adaptés à une température d’au moins 105° C. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
FIG 2
AVERTISSEMENT
• INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
RECOMMANDÉE.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• PLUS D’UN SECTIONNEUR PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE POUR
METTRE L’APPAREIL HORS TENSION AVANT UNE RÉPARATION.
• HAUTE TENSION (IL PEUT Y AVOIR PLUS D’UNE SOURCE
D’ALIMENTATION), COUPER TOUTES LES SOURCES
D’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À LA RÉPARATION.
• UTILISER SEULEMENT DES CONDUCTEURS DE CUIVRE.
• REFERMER LE COUVERCLE APRÈS L’UTILISATION.
• SERRER LES CONNEXIONS À 25 LBF/PO.
• UTILISER UN FIL DU BON CALIBRE (8-14AWG), D’APRÈS LE
CODE DE L’ÉLECTRICITÉ LOCAL, AYANT UNE TEMPÉRATURE
NOMINALE D’AU MOINS 80 °C (FIL UNIPOLAIRE 8AWG).
• ÉTANCHE À LA PLUIE, APPROUVÉ POUR USAGE À
L’EXTÉRIEUR.
• LONGUEUR DE FIL À DÉNUDER 1/2 PO.
MISE À LA TERRE
• SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ, LA MISE À
LA TERRE DOIT ÊTRE CONTINUE ET ASSURER UN CONTACT
ÉLECTRIQUE ADÉQUAT SUR L’ENSEMBLE DES CONDUCTEURS
DE TERRE, CONDUITS MÉTALLIQUES ET BORNES DE TERRE.
Minuterie mécanique 24 heures
6) Directives d’utilisation
1. Assurez-vous que tous les segments sont remis à leur position initiale avant de commencer la
programmation. Sélectionnez toute période pendant laquelle vous voulez que le dispositif se mette en
marche.
46536 V2
07/31/2019
FIG 1
AWG A
Évaluation de la
température mini-
male du câble
Taille du
câble
Courant
de charge
14
12
10
8
15
20
30
40
105ºc
Table of contents
Languages:
Other GE Switch manuals

GE
GE Quirky+ User manual

GE
GE EntelliGuard G Technical Document

GE
GE 3-Device HDMI Switch User manual

GE
GE C-Start User manual

GE
GE MultiLink User manual

GE
GE ZW4106 User manual

GE
GE "ExecutiveSeries"USB2.0 HO97863 User manual

GE
GE Digital Energy STS-400-25-3 User manual

GE
GE GLM064 User manual

GE
GE CWLSWDMBWF1 User manual
Popular Switch manuals by other brands

HP
HP 489183-B21 - InfiniBand DDR Switch installation guide

Dell Networking
Dell Networking S4100-ON Series Setup guide

Western Telematic
Western Telematic MPC-20VS20-1 Specifications

Hypertherm
Hypertherm HT400 Upgrade instructions

Sony
Sony MVS-3000A Startup guide

Westermo
Westermo Viper-12 Series user guide