GE Druck DPI 104-IS Instruction Manual

K0356 Issue No. 1 1
GE
Measurement & Control Solutions
Druck DPI 104-IS
Intrinsically safe digital pressure indicator
Safety Instructions and User Guide - K0356

2 K0356 Issue No. 1

K0356 Issue No. 1 3
Safety
Before installing and using the DPI 104-IS, read and understand all the related data. This includes:
all local safety procedures and installation standards (for example: EN 60079-14), and this
document.
WARNING
• Do not open the DPI 104-IS when an explosive atmosphere is present - this can cause an
explosion.
• Do not use tools on the DPI 104-IS that might cause incendive sparks - this can cause an
explosion.
• Do not connect an energised electrical circuit in a hazardous area while explosive
atmospheres are present - this can cause an explosion. Isolate the power supply to the
equipment first.
• Batteries can cause incendive sparks. Install the battery in a safe area only. Use only
Duracell®Procell®MN1604.
• Some liquid and gas mixtures are dangerous. This includes mixtures that occur because
of contamination. Make sure that the DPI 104-IS is safe to use with the necessary media.
• It is dangerous to ignore the specified limits for the DPI 104-IS or to use the DPI 104-IS
when it is not in its normal condition. Use the applicable protection and obey all safety
precautions.
• To prevent a dangerous release of pressure, isolate and bleed the system before
disconnecting a pressure connection.
Note: In this document, a “safe area” includes non-hazardous location, unclassified area.
To install and use the DPI 104-IS in a hazardous area, use only approved engineers who have the
necessary skills and qualifications.
Special conditions for safe use
When the power supply for the DPI 104-IS is through the 8-pin connector, use only a Type A or a
Type B cable as specified in IEC 60079-14.

4 K0356 Issue No. 1
Marks and symbols
Refer to figures L1 and L2 to see the certificate details related to explosion protection.
Notes (†):
Other marks and symbols
L1
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) ATEX certification markings
(†2) IECEx certification markings
(†3) Warning text:
WARNING: REPLACE BATTERY IN SAFE AREA ONLY
(†4) Name and address of the manufacturer
(†5) Pressure range. Example: 20 bar g
(g: gauge; a: absolute; sg: sealed gauge)
(†6) Date of manufacture (month/year)
(†7) Serial number for the instrument
Complies with European Union directives
Warning - refer to the manual
Do not dispose of this product as household waste. Refer to
Maintenance.

K0356 Issue No. 1 5
Sécurité
Avant d'installer et d'utiliser le DPI 104-IS, lisez et assurez-vous de bien comprendre toutes les
informations pertinentes. Ces informations incluent toutes les procédures locales de sécurité et
toutes les normes d'installation (par exemple, EN 60079-14) ainsi que le présent document.
AVERTISSEMENT
• N'ouvrez pas le DPI 104-IS en présence d'une atmosphère explosive (risque d'explosion).
• N'utilisez pas d'outil susceptible de provoquer des étincelles d'inflammation au niveau du
DPI 104-IS (risque d’explosion).
• Ne raccordez pas de circuit électrique alimenté dans une zone dangereuse en présence
d'atmosphères explosives (risque d'explosion). Commencez par isoler l'alimentation de
l'appareil.
• Les piles peuvent provoquer des étincelles d'inflammation. Remplacez uniquement la pile
dans une zone sûre. Utilisez uniquement le modèle Duracell®Procell®MN1604.
• Certains mélanges de liquides et de gaz sont dangereux, notamment lorsque ces
mélanges résultent d’une contamination. Assurez-vous que l'utilisation du DPI 104-IS
avec le milieu requis n'est pas dangereuse.
• Le non-respect des limites spécifiées pour le DPI 104-IS ou l'utilisation du DPI 104-IS dans
des conditions anormales présente un danger. Respectez les consignes de protection et
de sécurité en vigueur.
• Afin d'éviter toute libération de pression dangereuse, isolez et purgez le système avant
de débrancher un raccord de pression.
Remarque : dans le présent document, une "zone sûre" désigne un endroit non dangereux ou
une zone non classée.
Pour installer et utiliser le DPI 104-IS dans une zone dangereuse, faites appel uniquement à des
techniciens qualifiés dans ce domaine.
Conditions particulières de fonctionnement en toute sécurité
Si l'alimentation du DPI 104-IS s'effectue à l'aide du connecteur à 8 broches, utilisez
uniquement un câble de type A ou de type B conformément à la norme CEI 60079-14.

6 K0356 Issue No. 1
Marques et symboles
Voir les figures L1 et L2 pour connaître les données de certificat relatives à la protection
antidéflagrante.
Remarques (†) :
Autres marques et symboles
L1 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) Marques de certification ATEX
(†2) Marques de certification IECEx
(†3) Message d'avertissement :
AVERTISSEMENT : REMPLACEZ UNIQUEMENT LA PILE DANS UN
LIEU SÛR
(†4) Nom et adresse du fabricant
(†5) Plage de pression. Exemple : 20 bar g
(g : pression relative ; a : pression absolue ; sg : pression relative
fermée)
(†6) Date de fabrication (mois/année)
(†7) Numéro de série de l'instrument
Conforme aux directives de l’Union européenne
Avertissement : consultez le manuel
Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. Voir la
section Maintenance.

K0356 Issue No. 1 7
Sicherheit
Vor der Installation und Verwendung des DPI 104-IS müssen Sie die gesamte
Dokumentation gelesen und verstanden haben. Dazu gehören: Alle vor Ort geltenden
Sicherheits- und Installationsvorschriften (z. B. EN 60079-14) und dieses Dokument.
WARNUNG
• Öffnen Sie das DPI 104-IS nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen. Dies kann zu
Explosionen führen.
• Arbeiten Sie am DPI 104-IS nicht mit Werkzeugen, die Zündfunken verursachen
können. Dies kann zu Explosionen führen.
• Schließen Sie einen unter Spannung stehenden elektrischen Schaltkreis nicht in einem
Gefahrenbereich an, solange die Umgebung explosionsgefährdet ist. Dies kann zu
Explosionen führen. Trennen sie zuerst die Stromversorgung vom Gerät.
• Batterien können Zündfunken verursachen. Setzen Sie die Batterie nur in einem sicheren
Bereich ein. Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs Duracell®Procell®MN1604.
• Bestimmte Flüssigkeits- und Gasmischungen sind gefährlich. Dazu zählen Mischungen, die
durch Verunreinigungen entstehen. Prüfen Sie die Verträglichkeit des DPI 104-IS mit den
erforderlichen Medien.
• Arbeiten Sie mit dem DPI 104-IS nur innerhalb der angegebenen Grenzwerte und
verwenden Sie das DPI 104-IS nur in einsatzbereitem Zustand, um Verletzungen oder
Beschädigungen des Geräts zu verhindern. Verwenden Sie die entsprechenden
Schutzvorrichtungen und treffen Sie alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen.
• Um ein schlagartiges Entweichen von Druck zu vermeiden, stellen Sie vor Entfernen des
Druckanschlusses sicher, dass das System isoliert oder entlüftet wurde.
Anmerkung: In diesem Dokument bezeichnet der Begriff „sicherer Bereich“ ungefährliche, nicht
klassifizierte Bereiche.
Das DPI 104-IS darf in Gefahrenbereichen nur durch zugelassenes Fachpersonal installiert und
verwendet werden, das über die notwendigen Kenntnisse und Qualifikationen verfügt.
Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz
Wenn die Stromversorgung des DPI 104-IS über den 8-poligen Steckverbinder erfolgt, verwenden
Sie ausschließlich Kabel des Typs A oder B gemäß Norm IEC 60079-14.

8 K0356 Issue No. 1
Kennzeichen und Symbole
Einzelheiten zur Explosionsschutz-Zertifizierung können Sie den Abbildungen L1 und L2
entnehmen.
Hinweise (†):
Weitere Kennzeichen und Symbole
L1 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) ATEX-Zertifizierungszeichen
(†2) IECEx-Zertifizierungszeichen
(†3) Wortlaut der Warnung:
WARNUNG: BATTERIE NUR IN EINEM SICHEREN BEREICH
WECHSELN.
(†4) Name und Anschrift des Herstellers
(†5) Druckbereich. Beispiel: 20 bar g
(g: Relativdruck; a: Absolutdruck; sg: Überdruck)
(†6) Herstellungsdatum (Monat und Jahr)
(†7) Seriennummer des Messgeräts
Erfüllt die Richtlinien der Europäischen Union.
Warnung: siehe Handbuch.
Dieses Gerät darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
Weitere Informationen siehe „Wartung“.

K0356 Issue No. 1 9
Sicurezza
Prima di installare e utilizzare il DPI 104-IS leggere attentamente tutti i dati relativi, tra cui tutte le
procedure di sicurezza e le norme di installazione locali (ad esempio EN 60079-14), oltre a questo
documento.
AVVERTENZA
• Non aprire il DPI 104-IS in presenza di atmosfere esplosive: si potrebbe verificare una
deflagrazione.
• Sul DPI 104-IS non usare utensili che possono provocare scintille: pericolo di esplosione.
• Non collegare un circuito elettrico sotto tensione in un’area pericolosa e in presenza di
atmosfere esplosive: pericolo di esplosione. Innanzitutto interrompere l'alimentazione
elettrica dello strumento.
• Le batterie possono emettere scintille e provocare incendi. Inserire la batteria solo in una
zona sicura. Usare solo batterie Duracell®Procell®MN1604.
• Alcune miscele di gas e liquidi sono pericolose, comprese quelle che si producono per
effetto della contaminazione. Assicurarsi che il DPI 104-IS si possa utilizzare con i fluidi
necessari in condizioni di sicurezza.
• Ignorare i limiti specificati per il DPI 104-IS o utilizzare lo strumento - quando non è in
condizioni normali è pericoloso. Mettere in uso le necessarie protezioni e rispettare tutte le
precauzioni di sicurezza.
• Per prevenire pericolose fuoriuscite di pressione isolare e spurgare il circuito prima di
scollegare gli attacchi di pressione.
Nota: in questo documento un'area sicura comprende zone non pericolose e aree non classificate.
Affidare l'installazione e l'impiego del DPI 104-IS in aree pericolose solo a tecnici autorizzati in
possesso delle competenze e delle qualifiche necessarie.
Condizioni particolari per un impiego in sicurezza
Se il DPI 104-IS viene alimentato attraverso il connettore a 8 pin usare solo cavi di tipo A o B a norma
IEC 60079-14.

10 K0356 Issue No. 1
Marchi e simboli
Vedere le figure L1 e L2 per i dettagli della certificazione antideflagrante.
Note (†):
Altri marchi e simboli
L1
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) Marchi di certificazione ATEX
(†2) Marchi di certificazione IECEx
(†3) Messaggio di avvertenza:
AVVERTENZA: SOSTITUIRE LA BATTERIA SOLO IN UNA
ZONA SICURA
(†4) Nome e indirizzo del fabbricante
(†5) Range di pressione. Esempio: 20 bar g
(g: differenziale; a: assoluta; sg: relativa)
(†6) Data di fabbricazione (mese/anno)
(†7) Numero di serie dello strumento
Conforme alle direttive dell’Unione europea.
Avvertenza: consultare il manuale.
Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. Vedere Manutenzione.

K0356 Issue No. 1 11
Seguridad
Antes de instalar y utilizar el instrumento DPI 104-IS, lea y comprenda toda la información
correspondiente. Incluye: todos los procedimientos de seguridad y normas de instalación
estándar (por ejemplo, EN 60079-14) y este documento.
ADVERTENCIA
• No abra el instrumento DPI 104-IS en una atmósfera explosiva, podría provocar una
explosión.
• No utilice herramientas que puedan provocar chispas con el instrumento DPI 104-IS,
podría provocar una explosión.
• No conecte un circuito eléctrico con corriente en una zona peligrosa con atmósferas
explosivas, podría provocar una explosión. Aísle previamente la alimentación
eléctrica del equipo.
• Las baterías pueden provocar chispas. Instale la batería únicamente en una zona segura.
Utilice sólo baterías Duracell®Procell®MN1604.
• Algunas mezclas de líquidos y gases son peligrosas, incluidas las mezclas que se producen
debido a la contaminación. Compruebe que el instrumento DPI 104-IS se pueda utilizar de
forma segura con los medios necesarios.
• Es peligroso ignorar los límites especificados para el instrumento DPI 104-IS o utilizar
un instrumento DPI 104-IS que no se encuentre en condiciones normales de
funcionamiento. Utilice protección adecuada y respete todas las precauciones de
seguridad.
• Para evitar una liberación peligrosa de presión, aísle y purgue el sistema antes de
desconectar una conexión de presión.
Nota: En este documento, una “zona segura” es una ubicación no peligrosa o una zona no
clasificada.
Para instalar y utilizar el instrumento DPI 104-IS en una zona peligrosa, utilice exclusivamente los
servicios de técnicos acreditados y convenientemente cualificados.
Condiciones especiales de seguridad de uso
Cuando la alimentación eléctrica del instrumento DPI 104-IS se realice a través del conector de 8
patillas, utilice sólo un cable de Tipo A o Tipo B conforme a las especificaciones IEC 60079-14.

12 K0356 Issue No. 1
Marcas y símbolos
Consulte las figuras L1 y L2 para obtener información detallada sobre los certificados de
protección contra explosión.
Notas (†):
Otras marcas y símbolos
L1 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) Marcas de certificación ATEX
(†2) marcas de certificación IECEx
(†3) Texto de advertencia:
ADVERTENCIA: CAMBIE LA BATERÍA ÚNICAMENTE EN ZONAS
SEGURAS
(†4) Nombre y dirección del fabricante
(†5) Rango de presión. Ejemplo: 20 bar g
(g: manómetro; a: absoluta; sg: manómetro sellado)
(†6) Fecha de fabricación (mes/año)
(†7) Número de serie del instrumento
Cumple las directivas de la Unión Europea.
Advertencia: Consulte el manual.
No deseche este producto como residuo doméstico. Consulte la
sección Mantenimiento.

K0356 Issue No. 1 13
Segurança
Antes de instalar e usar o DPI 104-IS, leia e entenda todos os dados relacionados. Inclui: todos os
procedimentos de segurança e padrões de instalação locais (por exemplo: EN 60079-14) e este
documento.
ADVERTÊNCIA
• Não abra o DPI 104-IS quando houver condições atmosféricas explosivas presentes - isso
poderá causar uma explosão.
• Não use ferramentas no DPI 104-IS que possam produzir faíscas causadoras de incêndio
- isso poderá provocar explosões.
• Não conecte um circuito elétrico sob tensão em uma área de risco quando houver um
ambiente potencialmente explosivo - isso pode provocar explosão. Isole a fonte de
alimentação do equipamento primeiro.
• As baterias podem apresentar faíscas causadoras de incêndio. Somente instale a bateria
em uma área segura. Somente use Duracell®Procell®MN1604.
• Alguns compostos de líquidos e gases são perigosos. Isso inclui compostos
resultantes de contaminação. Certifique-se de que o DPI 104-IS seja seguro de usar
com a mídia necessária.
• É arriscado ignorar os limites especificados para o DPI 104-IS ou usá-lo quando ele não
estiver em condição normal. Use a proteção adequada e obedeça a todas as precauções
de segurança
• Para evitar uma liberação de pressão perigosa, isole e alivie o sistema antes de
desconectar uma conexão de pressão.
Observação: Neste documento, uma “área segura” inclui uma área não classificada de local não
perigoso.
Para instalar e usar o DPI 104-IS em uma área de risco, utilize apenas engenheiros certificados
que possuam o conhecimento e as qualificações necessárias.
Condições especiais para uso seguro
Quando a fonte de alimentação do DPI 104-IS estiver ligada ao conector de 8 pinos, use apenas
um cabo de Tipo A ou Tipo B, conforme o especificado em IEC 60079-14.

14 K0356 Issue No. 1
Marcas e símbolos
Consulte as figuras L1 e L2 para visualizar os detalhes do certificado relacionado à proteção contra
explosão.
Notas (†):
Outras marcas e símbolos
L1 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) Marcas de certificação ATEX
(†2) Marcas de certificação IECEx
(†3) Texto de aviso:
AVISO: TROQUE AS BATERIAS SOMENTE EM UMA ÁREA
SEGURA
(†4) Nome e endereço do fabricante
(†5) Variação de pressão. Exemplo: 20 bar g
(g: medidor; a: absoluto; sg: manômetro selado)
(†6) Data de fabricação (mês/ano)
(†7) Número de série do instrumento
Em conformidade com as diretivas da União Européia.
Aviso - consulte o manual.
Não jogue fora este produto como se fosse um resíduo
doméstico. Consulte Manutenção.

K0356 Issue No. 1 15
Техника безопасности
Перед установкой и использованием DPI 104-IS прочтите и уясните всю соответствующую
информацию. Сюда входят: все местные процедуры по технике безопасности и стандарты
установки (например: EN 60079-14), а также настоящий документ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не открывайте DPI 104-IS во взрывоопасной среде — это может привести к взрыву.
• Не используйте на DPI 104-IS инструменты, которые могут содействовать
образованию пожароопасных искр — это может привести к взрыву.
• Не подключайте электрическую цепь под током в опасной зоне при наличии
взрывоопасных сред
— это может привести к взрыву. Сначала изолируйте оборудование от источника
питания.
• Батареи могут вызывать пожароопасные искры. Устанавливайте батареи только в
безопасных зонах. Используйте только источники питания Duracell®Procell®
MN1604.
• Некоторые смеси жидкостей и газов являются опасными. Сюда входят смеси,
которые образуются в результате загрязнения. Убедитесь, что эксплуатация
DPI 104-IS безопасна в необходимой среде.
• Игнорирование указанных пределов эксплуатации DPI 104-IS или использование
DPI 104-IS в ненормальном рабочем состоянии опасно. Используйте
соответствующие средства защиты и соблюдайте все правила техники
безопасности.
• Во избежание опасного выброса давления изолируйте и опорожните систему перед
отсоединением разъема давления.
Примечание. В данном документе понятие «безопасная зона» включает местоположения,
не относящиеся к опасным и не отнесенные к какой-либо категории опасности.
Для установки и эксплуатации DPI 104-IS в опасной зоне привлекайте только
сертифицированных специалистов, обладающих необходимыми навыками и
квалификацией.
Специальные условия для безопасной эксплуатации
Если питание DPI 104-IS осуществляется через 8-контактный разъем, используйте только
кабели типов A или B в соответствии с IEC 60079-14.

16 K0356 Issue No. 1
Метки и символы
См. рисунки L1 и L2, на которых показаны сведения о сертификации,
относящиеся к взрывозащите.
Примечания (†):
Прочие метки и символы
L1
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) Сертификационная маркировка ATEX
(†2) Сертификационная маркировка IECEx
(†3) Предупреждающий текст:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. МЕНЯТЬ БАТАРЕЮ ТОЛЬКО
В БЕЗОПАСНОЙ ЗОНЕ
(†4) Название и адрес изготовителя
(†5) Диапазон давлений. Пример: 20 бар g
(g: измеряемое; a: абсолютное; sg: герметизированный
прибор)
(†6) Дата изготовления (месяц/год)
(†7) Серийный номер прибора
Соответствует директивам Европейского Союза
Предупреждение – обратитесь к руководству
Не утилизируйте данное изделие как бытовые отходы.
См. раздел «Обслуживание».

K0356 Issue No. 1 17
安全
安装和使用 DPI 104-IS 之前,请阅读并理解所有相关信息。这包括:所有本地安全规程
和安装标准 (例如:EN 60079-14)及本文档。
警告
• 当存在爆炸性空气时,切勿打开 DPI 104-IS,否则可能发生爆炸。
• 切勿在 DPI 104-IS 上使用工具,这可能造成引火火花,从而导致爆炸。
• 在存在爆炸性空气的危险区域中,切勿连接带电电路,否则可能发生爆炸。首先请切断
设备的电源。
• 电池可能导致引火火花。只能在安全区域中安装电池。仅使用 Duracell®Procell®MN1604 电
池。
• 某些液体和气体混合物具有危险性。这包括因污染而形成的混合物。确保 DPI 104-IS 可
以安全使用必要介质。
• 如果忽视规定的 DPI 104-IS 限制,或者不在正常条件下使用 DPI 104-IS,将会造成危险。
请使用适当的保护,并遵守所有安全警告。
• 为了防止出现压力释放危险,请在断开压力连接之前将系统隔离并释放压力。
注:在本文中,“安全区域”包括非危险场所和未分级区域。
只有具备必要技能和资质并且经过批准的工程人员才能在危险区域中安装和使用 DPI 104-IS。
特殊的安全使用事项
当通过 8 针接头为 DPI 104-IS 供电时,仅应使用 IEC 60079-14 规定的 A 型或 B 型电缆。

18 K0356 Issue No. 1
标志和符号
要了解与防爆有关的认证细节,请参考图 L1 和L2。
注
(†)
:
其他标志和符号
L1
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(-10°C ≤Ta ≤+50°C)
(†1) L2 Druck,
LE6 0FH, UK
1180
(†4)
ITS07ATEX25517X ***** **** ** (20 bar g) (†5)
(†2) DoM: mm/yy (06/07) (†6)
IECEx ITS 07.0007X S/N. ******* (†7)
WARNING: REPLACE BATTERY
IN SAFE AREA ONLY
(†3)
(†1) ATEX
认证标志
(†2) IECEx
认证标志
(†3)
警告文字:
WARNING: REPLACE BATTERY IN SAFE AREA ONLY
(警告:只能在安全区域中更换电池)
(†4)
制造商名称及地址
(†5)
压力范围。示例:
20 bar g
(
g
:表压;
a
:绝对压力;
sg
:密封表压)
(†6)
生产日期 (月
/
年)
(†7)
仪表的序列号
遵守欧盟指令
警告 —请参考本手册
勿将本产品作为生活垃圾处置。请参考 “维护”。
Table of contents
Languages:
Other GE Touch Panel manuals

GE
GE Druck PACE1000 Instruction Manual

GE
GE 60-924-RF-TS User guide

GE
GE QuickPanel+ IC754VGI06STD User manual

GE
GE 17453- - Motion Sensing Utility Light 1 LED User manual

GE
GE IC754VGB06MTD Installation manual

GE
GE SIMON XT Assembly instructions

GE
GE IC754VBI12MTD User manual

GE
GE ATP2100 User manual

GE
GE IC754CSL06MTD User manual

GE
GE SIMON XT User manual

GE
GE FTP 1000 - Security Concord LCD Touchpad User manual

GE
GE IC754VSL06CTD User manual

GE
GE HiTech User manual

GE
GE IC755CxW07CD SERIES User manual

GE
GE Druck DPI 150 Use and care manual

GE
GE druck dpi 104 User manual

GE
GE druck dpi 104 User manual

GE
GE IC754VSI06STD User manual

GE
GE IC754VSB06MTD Installation manual

GE
GE K0470 User manual