Genie Hand EN Series User manual

EN SERIES DS EN SERIES
Electronic Safe
USER INSTRUCTIONS

D
A
CH
Bedienungsanleitung
für den Elektronik-
Tresor
leuchtet auf. Sie haben 20 Sekunden Zeit um mit
der Programmierung zu beginnen.
4. Geben Sie die von Ihnen gewünschte Kombina-
tion ein (mind. drei Ziffern, max. acht Ziffern) und
bestätigen Sie das Ende des Programmiervor-
ganges durch drücken der Taste „E“.
5. Nach Bestätigung der Kombination mit der Taste
„E“ ertönen 2 Signaltöne und die gelbe LED
erlischt.
Die Programmierung ist nun erfolgreich abge-
schlossen.
ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-lei-
tung sorgfältig durch, b e v o r Sie das Schloss
betätigen oder eine neue Kombination einstellen
wollen. Wir übernehmen keinerlei Haftung weder für
Funktionsstörungen bedingt durch fehlerhaftes
Umstellen bzw. Gewaltanwendung oder unsachge-
mäße Behandlung noch bei Sach- oder Vermögens-
schäden, die z. B. auf das nicht ordnungsgemäße
Verschließen des Safes zurückzuführen sind.
ÖFFNEN DES SAFES:
1. Geben Sie den von Ihnen eingestellten Code ein
und bestätigen Sie diesen mit der Taste „E“.
2. Die grüne LED leuchtet und Sie haben nun fünf
Sekunden Zeit den Tresor mittels Drehgriff zu
öffnen.
3. Drehen Sie den Drehgriff nach rechts um den Safe
zu öffnen.
ALLGEMEINES:
Jede Tastenbetätigung erzeugt einen kurzen
Signalton. Der Abstand zwischen zwei
Tastenbetätigungen darf 20 Sekunden nicht über-
schreiten.
SPERRZEIT BEI FEHLEINGABE:
Bei einer Fehleingabe ertönen drei Signaltöne und die
gelbe LED leuchtet auf. Sie haben nun zwei weitere
Versuche, den richtigen Code einzugeben. Haben Sie
mehr als dreimal einen falschen Code eingegeben, so
blockiert die Elektronik für 20 Sekunden. Während
dieser Sperrzeit reagiert das Schloss auf keinerlei
Eingabe.
ÖFFNEN DES SAFES BEI AUSLIEFERUNG:
1. Entfernen Sie die Schlossabdeckung zwischen
Drehgriff und Tastatur.
2. Stecken Sie den mitgelieferten Notöffnungs-
schlüssel an und drehen diesen nach links.
3. Öffnen Sie nun den Tresor indem Sie den Drehgriff
nach rechts drehen.
4. Drehen Sie den Notöffnungsschlüssel in die
Ausgangsposition nach rechts und ziehen Sie
diesen ab.
MECHANISCHE NOTÖFFNUNG:
Sollten Sie den Code vergessen haben, oder die
Batterien leer sein, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Abdeckung zwischen Drehgriff
und Tastatur
5. Öffnen Sie das Batteriefach an der Türinnenseite.
6. Achten Sie beim einlegen der Batterien auf die
richtige Polung (Batterien sind nicht im Liefer-
umfang enthalten).
2. Stecken Sie den Notöffnungsschlüssel an und
drehen Sie diesen nach links bis zum Anschlag.
3. Öffnen Sie nun den Tresor.
BATTERIEWECHSEL:
PROGRAMMIERUNG EINES
NEUEN CODES:
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Türinnenseite.
2. Legen Sie 4 Stk. 1,5 Volt AA Batterien ein. Achten
Sie beim einlegen der Batterien auf die richtige
Polung.
Vor der Benutzung Ihres Safes muß aus Sicherheits-
gründen Ihr persönlicher Code eingegeben sein.
Bevor Sie die sehr einfache Programmierung durch-
führen, legen Sie den Code erst einmal fest.
Verwenden Sie für den Code keine persönlichen
Daten wie z. B. Geburtstage oder andere Daten, auf
die durch Kenntnis Ihrer Person rückgeschlossen
werden könnte. Bewahren Sie Ihren Code sowie die
Schlüssel sorgfältig auf, so daß sie nur Ihnen zugäng-
lich sind. Lassen Sie die Notschlüssel keinesfalls im
Safe.
HINWEIS: Von der Verwendung von nicht alkalischen
Batterien WIRD ABGERATEN.
1. Safe öffnen
2. Drücken Sie den roten Knopf ( Türinnenseite bei
den Scharnieren)
3. Es ertönen 2 Signaltöne, und die gelbe LED

GB USA
Operating instructions
for the electronic-lock
5. After confirmation of the combination by the
button “E” there are two signal-tones and the
yellow LED goes off and shows, that the pro
gramming was successful.
Opening the electronical-lock
1. enter your own code and confirm your entry by
pressing the button “E”.
2. the green LED flashes and now you have
5 seconds to open the safe
ATTENTION: Please read this operating instruction
carefully, before you operate the lock or you try to tai-
lor a new combination of numbers. We do not under-
take any liability for functional disorder because of
faulty switch over or use of violence or improper use
and neither for damage nor for loss of property which
could be put down i.e. to the not proper closing of
the safe.
3. turn the handle to the right side to open the safe
Locking device time by entering
the wrong code
If you enter the wrong code there are 3 signal-tones
and the yellow LED flashes. Now you have two more
attempts to enter the correct code. If you enter the
code 3 times wrong the lock blocks for 20 seconds.
During the locking-device-time the lock doesn’t react
to any entry.
Generally
Any button-activity is confirmed by a signal tone
sounds each time a button is pressed. The maximum
distance between 2 activities may not be more then
20 seconds otherwise the former entering is deleted.
Mechanical emergency-opening
If you have forgotten your code or the battery is
empty please do that:
1. remove the cover between the handle and
the keyboard
2. put in the emergency-key and turn to the left
hand side as far as it will go.
3. now you can open the safe as usual
Opening the safe for the first time:
For opening the safe for the first time proceed as fol-
lows:
1. Remove the small central plate on the front
panel
2. Insert the key into the key-whole and turn it
into a counter-clockwise direction
3. Insert 4 pc batteries 1,5 Volt AA (safe was
delivered without batteries)
Changing the batteries
1. Open the battery opening on the back of the
door.
Programm of an electronical lock
2. Put in 4 pc batteries 1,5 Volt AA.
Before you use your safe for the first time you have to
enter your personal code (reasons of safety). You
aren’t allowed to take the delivered code over. Before
you carry out the simply programming please think
about your code firstly. Use no personal data which
can be thought by any persons. Keep your code and
the keys in safe place where only you can find it.
Don’t let the keys in the safe.
1. open the safe
2. press the red button (inside of the door at the
hinges)
3. there are two signal-tones and the yellow
LED switches on. Now you have 20 seconds
to start programming.
4. enter the combination you desired (at leased
3 numbers, at most 8 numbers) and confirm
your entry by pressing the button “E”.

F
Mode d’emploi
pour la serrure
électronique
Précaution: Lisez bien toutes les instructions avant de
mettre en service la serrure ou avant de mettre une nou-
velle combinaison de chiffres. Nous ne répondons ni des
ennuis mécaniques dus à un changement impropre ou
bien à un usage de force, à un traitement incorrect ni des
dommages matériels ou pécuniaires par exemple dus à
une fermeture du coffre-fort non-conforme aux régles.
Ouvrir le coffre-fort
•
•
Entrez le code prét par vous, confirmez le code avec
la clé „b“
Aprés avoir entré le dernier chiffre, la diode lumineu
se verte et vous devez ouvrir le coffre-fort dans un
délai de 5 secondes
•
Vous pouvez déverrouiller le coffre-fort à l’aide de
la poignée tournante et ouvrir la porte.
Généralités
Chaque manipulation de clé produit une courte argile de
signal. La distance entre 2 manipulations de clé ne peut
pas dépasser 20 secondes
Réaction en cas de l’entrée d’un code fautif
Aprés une entrée fautive du code, Trois tons de signal
retentissent, et la diode lumineuse jaune s’allume.
Il vous reste encore deux tentatives d’entrer le code cor-
rect. Aprés avoir entré plus de 3 fois un code fautif, l’in-
tervalle des heures d’interdiction commence (environ 20
secondes). Pendant ce temps la serrure ne réagit à aucun
commende de touche.
Ouvrir le coffre-fort (premier fois)
Pour ouvrir le coffre-fort le premier fois procédure
comme suite:
1. éliminez la couverture entre la prise rotative et le
clavier
2. introduisez la clé d’ouverture d’urgence vers la gauche
et tournez-la jusqu’à l’arret.
3. mettez maintenant 4 Morceaux de monocellulaires
1,5 volt (Les piles ne sont pas inclus).
Ouverture d’urgence mécanique
Si vous deviez avoir oublié le code, ou les batteries
sont vides, vous procédure comme suit
Programmer un nouveau code
•
•
•
éliminez la couverture entre la prise rotative et le
clavier
introduisez la clé d’ouverture d’urgence vers la
gauche et tournez-la jusqu’à l’arrét.
ouvrez maintenant le coffre-fort comme habitué
Avant la premiére utilisation du coffre-fort vous devez
introduire votre code personnel à cause des raisons de la
sécurité. Ne gardez en aucun cas le code de livraison!
Avant de réaliser la programmation toute simple de votre
nouveau code, choisissez les chiffres. N’utilisez pas de
dates personnelles qu’on puisse deviner seulement pour
la connaissance de votre situation personnelle. Gardez
votre code et soigneusement de sorte qu’il ne soit seule-
ment à votre disposition. Ne laissez en aucun cas les clés
dans le coffre-fort.
Changer les batteries
Le coffre-fort nécessite 4 Morceaux de monocellulaires
1,5 volt. Ouvrez le coffre-fort et #eliminez la couverture de
batterie ˚a l’intérieur du coffre-fort. Changez les batteries.
Maintenant vous devez programmer un nouveau code.
(voir point 2).
Nous ne vous recommandons que des batteries
„alkaline”.
•
•
Ouvrir le coffre-fort
Appuyez sur le bouton rouge (intérieur de porte à
proximité celui articulations)
•
•
•
Trois tons de signal retentissent, et la diode lumineu
se jaune s’allume. Maintenant, vous devez commen
cer en 20 secondes avec la programmation.
Mettez votre code d’utilisation personnel
(qui doit étre entre 3 et 8 chiffres), confirmez l’entrée
avec la clé „E“
Aprés la confirmation de la combinaison par le clé
“E”, la diode lumineuse verte s’allume, c.-à-d. que la
programmation a été réussi

I
Istruzioni per l’uso
della cassaforte elet-
tronica
ATTENZIONE: leggere attentamente le istruzioni prima
di mettere la cassaforte in funzione e prima di regolare
una nuova combinazione. Non ci assumiamo responsa-
bilità per uso improprio, e nemmeno per danno a cose e
capitali riportati a causa di una chiusura non corretta
della cassaforte.
CODICE SEGRETO ERRATO:
Se avete inserito un codice errato il sistema emette tre
suoni e si accende il LED giallo. Avete altre due possibi-
lità di inserire il codice esatto. Se sbagliate più di 3 volte,
il sistema elettronico si blocca per 20 secondi, durante i
quali la tastiera non reagisce ad alcun comando.
NOTE GENERALI:
Ad ogni comando sentirete un suono. Fra un comando
e l’altro non debbono trascorrere più di 20 secondi.
APERTURA DI EMERGENZA:
Se avete dimenticato il vostro codice o le batterie
fossero scariche:
1. togliete il coperchietto situato fra la manopola e
la tastiera,
2. inserite la chiave di emergenza e giratela verso
destra,
MESSA IN OPERA:
PER APRIRE LA CASSAFORTE LA PRIMA VOLTA
PROCEDETE COME SEGUE:
1. Eliminate la copertura tra la maniglia e la tastatura.
2. Inserite la chiave di emergenza e girate a sinistra
fino a fine corsa.
3. Introducete 4 batterie 1,5 volt AA (non fornite con
la consegna).
3. quindi aprite la cassaforte.
CAMBIO DELLE BATTERIE:
Il coperchietto delle batterie è situato sulla parte
interna dello sportello della cassaforte. Premetelo
verso sinistra e sostituite le batterie.
COME PROGRAMMARE UN NUOVO CODICE:
Prima di mettere in uso la vostra cassaforte, dovete
programmare un vostro codice segreto, in quanto per
motivi di sicurezza, non potete mantenere quello iniziale
di fabbrica.
Decidete un codice segreto che non faccia riferimento a
dati personali come date di nascita, numeri telefonici,
ecc. che potrebbero facilmente venire indovinati.
Conservate accuratamente il vostro codice segreto, così
pure la chiave di emergenza. Non tenete mai la chiave
nella cassaforte!
1. Aprite la cassaforte
2. Premete il tasto rosso (sulla parte interna
dello sportello)
3. Tre segnali acustici, e il LED giallo si illumina.
Ora avete 20 sec. per cominciare ad inserire il
nuovo codice.
4. Inserite la nuova combinazione (minimo tre cifre,
massimo otto
il tasto ”E”.
cifre) e confermate premendo
5. Ora si accende il LED verde, segno che
avete eseguito l’operazione correttamente.
COME APRIRE LA CASSAFORTE:
1. Premete i tasti della vostra combinazione e premete
il tasto ”E”.
2. Si illumina il LED verde. Ora avete 5 secondi per
aprire la cassaforte.
3. Girate la manopola verso destra e aprite lo sportello.

E
Instrucciones de
manejo para la caja
fuerte electronica
5. Después de confirmar la combinación con la tecla
„E“ se enciende el LED verde e indica que la
programación fue concluida exitosamente.
APERTURA DE LA CAJA FUERTE:
1. Entre el código que Ud. ajustó y confírmelo con
la tecla „E“.
2. El LED verde se enciende y Ud. tiene ahora un
plazo de cinco segundos para abrir la caja fuerte.
3. Gire la empuñadura giratoria hacia la derecha
para abrir la caja fuerte.
!!ATENCION: Por favor lea cuidadosamente las instruc-
ciones de manejo antes de accionar la cerradura o de
querer graduar una nueva combinación numérica.
Nosotros no aceptamos ningún tipo de responsabilidad
por perturbaciones del funcionamiento debidas a cam-
bios incorrectos o a uso de fuerza o a manipulación
inadecuada, ni tampoco por daños materiales o de
capital causados p. ej. por el cierre indebido de la caja
fuerte.
TIEMPO DE BLOQUEO EN CASO DE ENTRADA
INCORRECTA:
Cuando se efectúa una entrada errónea suenan tres
tonos de señal y se enciende el LED amarillo. Ud.
puede hacer ahora dos intentos más para entrar el códi-
go correcto. Si Ud. ha entrado más de tres veces un
código incorrecto entonces el sistema electrónico se
bloquea durante 20 segundos. Durante este tiempo de
bloqueo la cerradura no reacciona ante ningún tipo de
entrada.
ASPECTOS GENERALES:
Cada accionamiento de una tecla produce un tono de
señal corto. El intervalo entre dos accionamientos de
teclas no debe sobrepasar 20 segundos.
APERTURA MECANICA DE EMERGENCIA
En el caso de que Ud. olvide el código o de que las
baterías estén vacías, entonces proceda de la siguiente
manera:
1. Retire la cubierta entre la empuñadura giratoria y
el teclado.
2. Inserte la llave de apertura de emergencia y
gírela hacia la izquierda hasta el tope.
3. Abra ahora la caja fuerte como de costumbre.
SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA ABRIR LA
CAJA FUERTE POR PRIMERA VEZ:
1. Retire la tapa situada entre el mango giratorio y el
teclado.
2. Inserte la Ilave de apertura de emergencia y gire la
Ilave hacia la izquierda hasta el tope.
3. Seguidamente introduzca 4 pilas de 1,5 voltios AA
(no incluidas en el suministro).
PROGRAMACION DE UN NUEVO CODIGO:
Antes de usar su caja fuerte, Ud. debe entrar su código
personal por razones de seguridad, es decir no se debe
conservar el código de fábrica. Establezca primero cuál
va a ser su código antes de efectuar la muy sencilla
programación. No utilice para el código datos persona-
les, como por ejemplo cumpleaños u otras fechas, que
podrían ser deducidos por alguien que lo conozca a Ud.
personalmente. Guarde cuidadosamente su código y las
llaves, de tal manera que sean accesibles únicamente
para Ud.
CAMBIO DE BATERIAS.
Corra hacia la izquierda la cubierta del compartimento
de las baterías en el lado interior de la puerta y cambie
las baterías.
No deje en ningún caso las llaves de emergencia en
la caja fuerte.
1. Abrir la caja fuerte
2. Oprima el botón rojo (lado interior de la puerta al
lado de las bisagras)
3. Suenan tres tonos de señal y se enciende el
LED amarillo. Ud. tiene un plazo de 20 segundos
para comenzar la programación.
4. Entre la combinación que Ud. desea (mínimo tres
cifras, máximo cuatro cifras) y confirme la
entrada con la tecla „E“.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Genie Hand Safe manuals
Popular Safe manuals by other brands

Phoenix
Phoenix SS1160F Operating Instructions & Guarantee Registration

tresoro
tresoro DATAGUARD user manual

Hornady
Hornady SnapSafe 75530 owner's manual

Chubbsafes
Chubbsafes EverydaySafe Installation and user guide

Browning
Browning 07-137 owner's manual

First Alert
First Alert PROTECTOR 6720F Operations & installation guide

SPORTS AFIELD
SPORTS AFIELD SA-HD1X instruction manual

WALDIS
WALDIS BASIC 480 Installation and maintenance instructions

Clarke
Clarke CGS5D Operation & maintenance instructions

Safeplace
Safeplace Magna 800C Technical manual & handheld unit manual

AMSEC
AMSEC EST813 Operating instructions and warranty

HMF
HMF 46153 instruction manual