Genius Julietti Plus User manual

FR
GB
NL
IT
DE
Instructions for use...........................................5
Istruzioni per l’uso............................................8
Bedienungsanleitung....................................... 2
Bedieningshandleiding...................................14
Mode d´emloi .................................................11
Julietti Plus

DE
2
Julietti Plus, Set 9tlg.
DE
Vor dem ersten Gebrauch
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und nutzen Sie das Set wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Bei Bean-
standungen kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten nden Sie auf der letzten Seite
dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Genius-Kundin, sehr geehrter Genius-Kunde,
veredeln Sie Ihre Gemüse- und Rohkostgerichte mit einem neuen, frischen Look! Mit dem Julietti Plus können
Sie aus Gurken, Möhren, Rettich, Zucchini u.v.m. dekorative Spiralen oder feine Juliettis zaubern.
Der Turbo Schäler bietet zwei verschiedene Klingen, damit Sie selbst entscheiden können, wie Sie das jeweilige
Obst und Gemüse schälen möchten. Dabei ist die glatte Klinge für sparendes Schälen (z.B. Kartoffeln, Gurken,
Äpfel, Karotten etc.) oder hauchdünne Scheiben (z.B. für ein Gemüse-Carpaccio oder asiatisches Wokgericht) und
die gezahnte Klinge zum Schälen von Obst und Gemüse mit hauchdünner Schale (z.B. Tomaten, Paprika etc.)
geeignet. Mit den Klingen kann in beide Richtungen gearbeitet werden – so sparen Sie wertvolle Zeit.
Das von Ihnen erworbene 9tlg. Set besteht aus folgenden Teilen:
1 x Schneid-Unterteil
1 x Auffangbehälter (1.000 ml)
1 x Rahmen für die Spiral Einsätze
1 x Spiral Einsatz mit glatter Klinge
1 x Spiral Einsatz mit Julietti-Klinge
1 x Frischhaltedeckel
1 x Turbo Schäler mit gerader und gezahnter Klinge
2 x Schutzabdeckungen für den Turbo Schäler
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Zubereiten und Genießen – und einen guten Appetit!
Ihr Genius-Team

DE
3
Setzen Sie das Schneid-Unterteil auf den Auffangbehälter, bis es hörbar einrastet.
Den Rahmen des Julietti Plus so in das Schneid-Unterteil einlegen, dass
die leicht abgerundete schmale Seite des Rahmens in der entsprechenden
Aussparung im Schneid-Unterteil auiegt. Nun die andere Seite des Rah-
mens herunterdrücken, bis diese ebenfalls einrastet.
Der Julietti Plus im praktischen Einsatz
Jetzt den jeweiligen Spiral Einsatz in den Rahmen einsetzen. Im
Uhrzeigersinn eindrehen, bis der Einsatz einrastet. Für ein optimales
Schneid-Ergebnis sollte die Klinge nach dem Einsetzen nach unten zeigen.
Achten Sie dazu auch auf die Markierung auf Rahmen und Spiral Einsatz.
Ihr Julietti Plus ist jetzt einsatzbereit.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-
sam durch und nutzen Sie das Produkt aus-
schließlich wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, um Verletzungen oder Sachschä-
den zu vermeiden.
Überprüfen Sie das Set vor dem ersten Gebrauch
auf Vollständigkeit und eventuelle Transport-
schäden. Bei Beanstandungen kontaktieren Sie
bitte unseren Kundenservice. Die Kontaktdaten
nden Sie auf der letzten Seite dieser Bedie-
nungsanleitung.
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Perso-
nen, Erwachsene wie Kinder, mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder praktischer Erfah-
rung mit Haushaltsgeräten benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr unmissverständliche Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in ir-
gendeiner Weise beschädigt sein sollte. Es be-
steht Verletzungsgefahr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten,
Reparaturen oder Veränderungen an dem Gerät
vor.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-
nungsgemäß.
Geben Sie diese Bedienungsanleitung immer zu-
sammen mit dem Produkt an Dritte weiter.
Niemals auf heiße Oberächen oder in die Nähe
von offenen Flammen stellen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit den mitgelie-
ferten Zubehörteilen, andernfalls beschädigen
Sie das Gerät.
Niemals Hände, Haare, lose Kleidung oder an-
dere Gegenstände in Kontakt mit den Messern
kommen lassen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Halten Sie das Gerät unbedingt von Kindern fern.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Der Turbo Schäler hat extrem scharfe Klingen.
Daher dürfen die Finger nicht mit den Klingen in
Berührung kommen.
Achten Sie darauf, dass die nicht genutzte Klin-
ge beim Arbeiten immer mit einer Schutzabde-
ckung versehen ist.
Lassen Sie Kinder den Turbo Schäler nicht unbe-
aufsichtigt benutzen – es besteht Verletzungs-
gefahr!
1 Sicherheits- und Warnhinweise

DE
4
Gewährleistung:
Unsere Produkte unterliegen der gesetzlichen Gewährleis-
tungsfrist von 2 Jahren. Von der Gewährleistung sind alle
Schäden und Mängel ausgeschlossen, die durch unsachgemä-
ße Bedienung, Anwendung oder eigene Reparaturen entstan-
den sind. Dies gilt auch für normalen Verschleiß.
Gewährleistungsansprüche können nur in Verbindung mit ei-
nem Kaufbeleg bearbeitet werden.
Ersatzteilbestellungen, Fragen zur Bedienung oder Funktion unse-
rer Artikel richten Sie bitte an unsere Service-Abteilung in der Zeit:
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
unter der Telefon-/Faxnummer +49 (0) 6431 9 21 96 00
oder per E-Mail an service@genius-germany.de
Genius GmbH, Im Dachsstück 8, 65549 Limburg, Deutschland
Kundenservice:
Nun einfach das Gemüse in den Julietti Plus einführen und es mit leichtem
Druck im Uhrzeigersinn drehen, um dekorative Spiralen oder Juliettis zu
schneiden.
Pege und Reinigung
Grundsätzlich sollten alle Teile des Sets vor der ersten Inbetriebnahme und nach jedem Einsatz mit einem
handelsüblichen Reiniger unter ießendem Wasser gereinigt werden. Obwohl alle Komponenten in der Spülma-
schine gereinigt werden können, empfehlen wir, um die Vorzüge und Funktionen des Produktes langfristig zu
erhalten, eine Reinigung von Hand.
Die Klingen sind extrem scharf um ein optimales Schneid-Ergebnis zu gewährleisten. Bitte achten Sie darauf,
beim Gebrauch die Klingen nicht mit Ihren Händen zu berühren.
Achtung!
Entsorgung
Für den Fall, dass das Gerät und/oder das Zubehör nicht mehr genutzt werden kann, gehört es in den privaten
Haushaltsmüll. Es wird von den kommunalen Entsorgungsunternehmen entsorgt.
Zum Entfernen der Schutzabdeckung drücken Sie diese an den geriffelten Flächen leicht zusammen und ziehen
Sie sie vom Schäler weg. Halten Sie die Klingen sowohl beim Abnehmen als auch beim Aufsetzen der Schutzab-
deckung waagerecht nach unten, damit sich nichts verkanten kann.
Der Turbo Schäler im praktischen Einsatz

GB
5
Warranty
Excluded from the guarantee is any damage or defect caused by improper use, handling, or as a result of repairs
carried out by the user themselves. This also applies to normal wear and tear. No liability can be assumed for
improper use. As part of our ongoing product development we reserve the right to make changes to products
and packaging at any time.
Julietti Plus, set 9pcs.
GB
Before rst use
Read these instructions for use carefully and only use the product as described in the instructions for use to
prevent injuries and property damage. Check that the delivered set includes all the parts and inspect them for
transport damage.
Dear Genius Customer,
Give your vegetables and crudités a new, fresh look. The Julietti Plus enables you to create decorative spirals or
ne Juliettis of cucumbers, carrots, radishes, courgettes and much more.
The Turbo Peeler has two different kinds of blades, so you can decide how you want to peel the fruit or
vegetable. There is a smooth blade for economical peeling (e.g. potatoes, cucumber, apples, carrots etc.) or
thin slices (e.g. for a vegetable carpaccio or Asian wok-cooked food) and a serrated blade for peeling fruit and
vegetables with a very thin skin (e.g. tomatoes, bell peppers etc.). The blade is sharp on both sides, so you can
work in both directions and save valuable time.
The 9 part set you have purchased contains:
1 x Cutting base
1 x Collecting container (capacity: 1.000 ml)
1 x Frame for Julietti Plus
1 x Spiral insert with smooth blade
1 x Spiral insert with Julietti blade
1 x Fresh-keeping lid
1 x Turbo Peeler with smooth and serrated blade
2 x Protective covers
Bon appetit from your Genius Team!

GB
6
Fit the cutting base on to the collecting container so that it audibly locks.
Place the frame of the Julietti Plus into the bottom section of the cutting
base so that the slightly rounded narrow side of the frame rests in the
corresponding recess in the bottom section of the cutting base. Then press
down the other side of the frame until it also locks.
The Julietti Plus in practical use
You can now t the spiral insert you want to use in the frame. Screw it in
clockwise until the insert locks. For best results, the blade should point
downwards when it has been tted. Also check the marks on the frame
and spiral insert. Your Julietti Plus is now ready for use.
Please read these Instructions for Use carefully
and only use your product as described in the
Instructions for Use to avoid injuries or material
damage.
Check the set before using it for the rst time to
ensure that it is complete and no damage has
occurred in transit.
The device is not intended for use by adults
or children with limited physical, sensory or
intellectual abilities or little experience with
household equipment, unless they are super-
vised by a competent person who is responsible
for their safety or they receive clear instructions
from such a person about how the device is to
be used.
Do not use the device if it is damaged in any
way. There is a serious risk of injury.
Do not make any unauthorised modications,
repairs or changes to the device.
Dispose of the packaging material properly.
When giving the product to a third party, always
also pass on these Instructions for Use.
Never place it on a hot surface or close to an
open ame.
Use the device only with the accessories pro-
vided, otherwise you will damage the device.
Never allow hands, hair, loose clothing or other
items to come into contact with the blades.
The device is only for private use and not for
commercial use.
Keep the product out of the reach of children.
There is a serious risk of injury.
Your Turbo Peeler has extremely sharp blades.
Never touch them with your hands!
Make sure that the blade you are not using al-
ways has a protective cover on it!
Never let children use the Turbo Peeler unsuper-
vised because of the risk of injury!
1 Safety and warning information

GB
7
Now simply feed the vegetable into the Julietti Plus and turn clockwise
with a little pressure to cut decorative spirals or Juliettis.
Care and Cleaning
As a basic principle, all parts of the set should be cleaned under running water with a commercially available
washing-up liquid before it is used for the rst time and after each time it is used. Although all parts of the Juli-
etti Plus are dishwasher safe, we recommend washing them by hand to ensure that you can enjoy the benets
and functions of the product for many years to come.
The blades are extremely sharp to get a perfect cutting result. Please take care not to touch the blades with
your hands when using the device.
Attention!
Disposal
When the device and/or the accessories can no longer be used, they should be disposed of with the household
waste for collection by the municipal waste disposal company.
To remove the protective cover, press it together on the ridged surfaces and pull it away from the peeler. Hold
the blade horizontally and facing down when removing and inserting it in the protective cover so that it cannot
get damaged.
The Turbo Peeler in practical use

IT
Prima del primo uso
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e utilizzare entrambi i coltelli universali, grande e piccolo, come ivi
descritto. Vericare che il set sia completo e privo di eventuali danni dovuti al trasporto.
Julietti Plus, set da 9 pezzi
IT
8
Garanzia
Sono espressamente esclusi dalla garanzia tutti i danni e i guasti derivanti da utilizzo o applicazione errata o da
riparazioni fai da te. Quanto sopra vale anche per le normali condizioni di usura. Si esclude qualsiasi responsa-
bilità per uso improprio. Con riserva di modiche al prodotto e alla confezione in qualsiasi momento, nell’ottica
di un continuo e costante sviluppo.
Gentile cliente di Genius,
impreziosite i vostri piatti a base di verdura e alimenti freschi dando loro un look del tutto nuovo! Con il Julietti
Plus potete ricavare da cetrioli, carote, rape, zucchini e molto altro ancora spirali decorative o delicate listarelle
a Juliettis come per magia.
Lo sbucciatore Turbo è dotato di due lame diverse che Le permettono di decidere di volta in volta come sbucci-
are la rispettiva frutta o verdura. La lama liscia serve a pelare (per esempio patate, cetrioli, mele, carote, ecc.)
o a ricavare fettine sottilissime (per esempio per un carpaccio di verdura o un piatto asiatico per wok), la lama
seghettata serve a sbucciare la frutta e la verdura con una buccia molto sottile (come i pomodori, i peperoni,
ecc.). Le lame tagliano in entrambe le direzioni di scorrimento – facendo risparmiare tempo prezioso.
Il set da 9 pezzi da lei acquistato include:
1 x Base di taglio
1 x Contenitore di Raccolta (capacità: 1.000 ml)
1 x Telaio
1 x Inserto a spirale con lama liscia
1 x Inserto a spirale con lama Julietti
1 x Coperchio Salva Freschezza
1 x Sbucciatore Turbo con lama liscia e seghettata
2 x Operture protettive
Il team Genius vi augura: Buon appetito!

IT
9
Mettere la base di taglio sul contenitore e premere nché si è ben incastrata.
Inserire il telaio del Julietti Plus nella base di taglio in maniera tale che il
lato stretto leggermente arrotondato del telaio poggi sulla rispettiva fes-
sura della base di taglio. Ora premere verso il basso l’altro lato del telaio
nché si è ben incastrato.
La praticità d’uso del Julietti Plus
Inserire ora l’inserto a spirale che si intende usare nel telaio. Ruotare in
senso orario nché si è ben incastrato. La migliore posizione di taglio è
quella in cui la lama, a inserimento completato, è rivolta verso il basso.
Prestare anche attenzione alle tacche su telaio e inserto. Ora Julietti Plus
è pronto per essere usato.
Per evitare incidenti alle persone o danni al ma-
teriale, vi preghiamo di leggere attentamente
queste Istruzioni per l’Uso ed utilizzare questo
apparecchio come descritto.
Controllate il set prima di usarlo per la prima
volta per essere sicuri che sia completo e non si
siano vericati danni durante il trasporto.
L’apparecchio non dovrebbe essere usato da
bambini o adulti con limitate abilità siche, sen-
soriali o intellettuali o poca esperienza con gli
elettrodomestici a meno che essi non vengano
controllati da una persona competente respon-
sabile della loro sicurezza che fornisca loro chia-
re istruzioni sul suo utilizzo.
Non usate l’apparecchio se è in qualche modo
danneggiato. Esiste un serio rischio di inciden-
te.
Non eseguite modiche, riparazioni o cambia-
menti non autorizzati sull’apparecchio.
Smaltite correttamente il materiale d’imballag-
gio.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, con-
segnate sempre anche queste Istruzioni per l’U-
so.
Non poggiate mai l’apparecchio su una super-
cie calda o vicino a amme vive.
Usate l’apparecchio solo con gli accessori forniti
altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Non fate venire mani, capelli, vestiti o altri og-
getti a contatto con le lame.
L’apparecchio è solo per uso privato e non per
uso commerciale.
Tenete l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini. Serio pericolo di incidenti.
Lo sbucciatore Turbo è dotato di lame molto af-
late. Evitare qualsiasi contatto delle dita con le
lame.
Assicurarsi che le lame siano sempre protette
dall’apposita copertura quando l’utensile non è
in uso.
Impedire che i bambini usino lo sbucciatore Tur-
bo in assenza di un adulto - pericolo di ferite!
1 Informazioni sulla sicurezza

IT
10
Inlare la verdura nel Julietti Plus e ruotarla in senso orario premendo
leggermente per ricavare spirali decorative o listarelle a Juliettis.
Cura e pulizia
Prima del primo uso e di ogni uso seguente, lavare tutte le parti del set con un comune detersivo sotto acqua
corrente. Anche se le parti del Julietti Plus possono essere messe in lavastoviglie, ne consigliamo il lavaggio a
mano che preserva qualità e funzioni del prodotto a lungo.
Le lame sono molto aflate per garantire il migliore risultato possibile. Durante l’uso, evitare di toccare le
lame con le mani.
Attenzione!
Smaltimento
Nel caso in cui l’utensile o parti di esso non vengano più usate, buttarlo via nei riuti domestici. Lo smaltimento
avverrà a cura della nettezza urbana.
Per togliere la copertura protettiva premerla leggermente sulle superci scanalate e staccarla dallo sbucciatore.
Quando si mette e si toglie la copertura protettiva, tenere sempre le lame orizzontalmente verso il basso onde
evitare storcimenti.
La praticità d’uso del sbucciatore Turbo

FR
11
Garantie
La garantie ne couvre pas les dommages et vices dus à une utilisation incorrecte ou une réparation non profes-
sionnelle. Il en va de même pour l‘usure normale. Pas de garantie en cas d‘utilisation inadaptée. Dans le cadre
de notre développement, nous nous réservons le droit de modier à tout moment les produits et les emballages.
Julietti Plus, set de 9 pièces
FR
Avant la première utilisation
Lisez attentivement ce mode d’emploi et utilisez les produits seulement de la façon indiquée dans ce mode
d’emploi an d’éviter des blessures ou des dommages matériels. Contrôlez l‘intégralité de la livraison et les
dommages de transport éventuels.
Très chère cliente de Genius, très cher client de Genius,
Donnez de la classe à vos plats de crudités avec une allure nouvelle et fraîche ! Avec le Julietti Plus vous pouvez
créer des spirales décoratives ou des nes Juliettis à partir de concombres, carottes, raifort, courgettes etc.
L’Éplucheur Turbo dispose de deux lames différentes, vous permettant de choisir la façon dont vous voulez
éplucher les fruits et légumes respectifs. La lame droite est prévue pour éplucher de manière économique (p.
ex. les pommes de terre, les concombres, les pommes, les carottes, etc.) ou pour couper des tranches nes (p.
ex. pour un carpaccio de légumes ou un plat de wok asiatique) et la lame dentée permet d’éplucher les fruits
et les légumes à peau ne (p.ex. les tomates, les poivrons, etc.). Les lames peuvent couper dans les deux
directions – ceci économise un temps précieux.
Le set de 9 pièces que vous avez acheté contient :
1 x Partie inférieure de découpe
1 x Réceptacle (Capacité : 1.000 ml)
1 x Cadre
1 x Élément de coupe spirale avec lame lisse
1 x Élément de coupe spirale avec lame pour Juliettis
1 x Couvercle fraîcheur
1 x Éplucheur Turbo avec lame droite et lame dentée
2 x Caches de protection
Votre team de Genius vous souhaite un bon appétit !

FR
12
Placez la partie inférieure de découpe sur le socle récipient, de façon à ce qu’elle soit bien encliquetée.
Pour cela placez le cadre du coupe spirale sur la partie inférieure de
découpe de façon à ce que le côté arrondi mince du cadre repose sur
l’échancrure correspondante dans la partie inférieure de découpe. Ap-
puyez ensuite sur l’autre côté du cadre pour l’encliqueter.
Le Julietti Plus dans la pratique
Vous pouvez maintenant placer le Julietti Plus voulu dans le cadre. Tourn-
ez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
Pour un résultat de coupe optimal la lame doit être orientée vers le bas.
Tenez compte de la marque sur le cadre et sur le coupe spirale. Votre
Julietti Plus est maintenant prêt à l’emploi.
Lisez attentivement la notice et utilisez le pro-
duit uniquement selon les descriptions fournies
dans ce manuel d’instructions an d‘éviter bles-
sures et dommages matériels.
Vériez que tous les accessoires sont bien
présents dans l‘emballage ainsi que les éventu-
els dommages dus au transport.
L‘appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (adultes et enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
qui manquent d‘expérience avec les appareils
électroménagers, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité
ou si on leur a donné des instructions univoques
sur le fonctionnement de l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est endommagé
d‘une façon ou d‘une autre. Il existe un risque
de blessure.
N‘apportez aucune transformation ni modica-
tion à l‘appareil.
Eliminez tous les emballages comme il convient.
Si vous donnez le produit à quelqu‘un, accompa-
gnez-le toujours de sa notice d‘utilisation.
Ne jamais mettre l‘appareil sur une surface
chaude ou près d‘une amme vive.
Utilisez uniquement les accessoires livrés avec
l‘appareil, vous risquez sinon d‘endommager
l‘appareil.
Ne pas laisser les mains, les cheveux, les vête-
ments amples ou autres objets toucher les la-
mes.
L‘ustensile est uniquement destiné à une utili-
sation privée, et non à une utilisation commer-
ciale.
Tenez impérativement l‘ustensile hors de portée
des enfants. Il existe un risque de blessure.
L’Éplucheur Turbo a des lames extrêmement
tranchantes. Evitez donc de toucher les lames
avec les doigts.
Veillez en épluchant à ce que la protection soit
toujours montée sur la lame non utilisée.
Ne laissez pas des enfants sans surveillance uti-
liser l’éplucheur - il existe un danger de bles-
sure!
1 Consignes de sécurité et avertissements

FR
13
Introduisez simplement les légumes dans le coupe spirale et tournez le en
appuyant légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre pour
découper des Juliettis décoratives.
Entretien et nettoyage
Par principe, lavez toutes les pièces du set avant la première utilisation et après chaque emploi avec un produit
usuel pour vaisselle sous l’eau courante. Bien que toutes les pièces du Julietti Plus puissent être nettoyées au
lave-vaisselle, nous vous recommandons de les nettoyer à la main pour proter longtemps des avantages et
des fonctions du produit.
Les lames sont extrêmement coupantes pour garantir une coupe optimale. Évitez de toucher les lames avec
vos mains pendant l’utilisation.
Attention!
Élimination
Si l’appareil et/ou les accessoires ne sont plus utilisés ils peuvent être éliminés comme ordures domestiques. Ils
peuvent donc être éliminés par les entreprises de collecte et de traitement des ordures communales.
Pour enlever la protection appuyez sur la surface rainurée en la tirant hors de l’éplucheur. Maintenez la lame à
l’horizontal vers le bas pour mettre ou retirer la protection an de ne pas la coincer.
L’Éplucheur Turbo dans la pratique

NL
14
Garantie
Alle beschadigingen en defecten die zijn ontstaan door ondeskundig gebruik of eigen reparaties zijn uitgesloten
van de garantie. Dit geldt ook voor normale slijtage. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid bij ondeskundig
gebruik. In het kader van onze voortdurende ontwikkelingsinspanningen behouden wij ons te allen tijde het
recht voor producten en verpakkingen te wijzigen.
Julietti Plus, set 9-delig
NL
Vóór de eerste ingebruikname
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de producten uitsluitend op de hierin beschreven
wijze om letsel of materiële schade te voorkomen. Controleer de levering op volledigheid en op eventuele
transportschade.
Geachte Geniusklant,
Veredel uw groente- en rauwkostgerechten met een nieuwe, frisse look! Met de Julietti Plus kunt u van kom-
kommer, wortel, rettich, courgette en nog veel meer decoratieve spiralen of jne Juliettis toveren.
De turboschiller biedt twee verschillende mesjes, zodat u zelf kunt beslissen hoe u uw groente en fruit wilt
schillen. Het gladde mesje is geschikt om zuinig te schillen (bijv. aardappels, komkommers, appels, wortels
etc.) of interdunne plakjes te snijden (bijv. voor een groentecarpaccio of Aziatisch wokgerecht). Het gekartel-
de mesje is ideaal om groente en fruit met zeer dunne schil te schillen (bijv. tomaten, paprika etc.). Met de
mesjes kan in beide richtingen gewerkt worden – zo bespaart u kostbare tijd.
De door u gekochte 9-dlg. set bestaat uit de volgende onderdelen:
1 x Snij-onderdeksel
1 x Opvangbak (volume: 1.000 ml)
1 x Omranding
1 x Spiraalinzetstuk met glad mesje
1 x Spiraalinzetstuk met Julietti mesje
1 x Vershouddeksel
1 x Turboschiller met recht en gekarteld mesje
2 x Beschermhoesjes
Het team van Genius wenst u smakelijk eten!

NL
15
Plaats het snij-onderdeksel op het opvangbakje tot het hoorbaar inklikt.
Leg hiertoe de omranding van de Julietti Plus zo in het snij-onderdeksel
dat de iets afgeronde smalle kant van de omranding in de daarvoor
bestemde uitsparing in het snij-onderdeksel komt te liggen. Druk nu de
andere kant van de omranding omlaag totdat deze eveneens inklikt.
De Julietti Plus in de praktijk
Plaats het benodigde spiraalinzetstuk in de omranding. Draai het er in de
richting van de wijzers van de klok in totdat het inzetstuk inklikt. Voor een
optimaal snijresultaat moet het mesje na het inplaatsen naar onder
wijzen. Let hierbij ook op de markering op omranding en spiraalinzetstuk.
Uw Julietti Plus is nu klaar voor gebruik.
Lees deze handleiding aandachtig door en ge-
bruik het product uitsluitend zoals beschreven in
de aanwijzingen om verwondingen en materiële
schade te voorkomen.
Controleer de set voor gebruik op volledigheid
en eventuele transportschade.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
personen (volwassenen en kinderen) met licha-
melijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen
of door personen zonder praktische ervaring
met het gebruik van huishoudelijke apparaten,
tenzij zij onder toezicht staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en
duidelijke instructies geeft voor het gebruik van
het apparaat.
Gebruik het apparaat niet wanneer het be-
schadigd is. Dit kan leiden tot verwondingen.
Repareer of verander het apparaat niet zelf.
Voer het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze
af.
Geef de handleiding altijd door aan de nieuwe
eigenaar als u het product aan iemand anders
geeft.
Plaats het apparaat nooit op een hete onder-
grond of in de buurt van open vuur.
Gebruik het apparaat uitsluitendmet de mee-
geleverde onderdelen om beschadiging van het
apparaat te voorkomen.
Voorkom dat handen, haar, losse kleding en
andere voorwerpen in contact komen met de
messen.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huis-
houdelijk gebruik en niet voor commerciële do-
eleinden.
Houd het apparaat altijd uit de buurt van kinde-
ren. Dit kan leiden tot verwondingen.
De turboschiller heeft buitengewoon scherpe
mesjes. Daarom mogen de vingers niet in aan-
raking komen met de mesjes.
Zorg ervoor dat het niet gebruikte mesje bij het
werk altijd is voorzien van een beschermhoesje.
Laat kinderen de turboschiller niet zonder toe-
zicht gebruiken – er bestaat verwondingsgevaar.
1 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen

NL
16
Nu hoeft u alleen nog maar de groente in de Julietti Plus te doen en dan
met lichte druk in de richting van de wijzers van de klok te draaien om
decoratieve spiralen of Juliettti te snijden.
Onderhoud en reiniging
Alle onderdelen van de set moeten altijd vóór het eerste gebruik en na ieder gebruik met een gewoon af-
wasmiddel onder stromend water schoongemaakt worden. Hoewel alle onderdelen in de vaatwasser kunnen,
adviseren wij ze met de hand schoon te maken om zo de voordelen en functionele eigenschappen van het
product nog lang te behouden.
De mesjes zijn buitengewoon scherp om een optimaal snijresultaat te garanderen. Zorg ervoor dat uw han-
den bij gebruik niet in aanraking met de mesjes komen.
Let op!
Verwijdering als afval
Als het apparaat en/of het toebehoren niet meer gebruikt kan worden, kan het bij het huisvuil meegegeven
worden. Het wordt door gemeentelijke huisvuilophaaldienst ingezameld.
Om het beschermhoesje eraf te halen, drukt u het aan de geribbelde vlakken licht samen en trekt u het van de
schiller weg. Houd de mesjes zowel bij het verwijderen als bij het opzetten van het beschermhoesje horizontaal
omlaag zodat niets kan kantelen.
De Turboschiller in de praktijk
Table of contents
Languages:
Other Genius Kitchen Appliance manuals

Genius
Genius Nicer Dicer Plus User manual

Genius
Genius Nicer Dicer Fusion User manual

Genius
Genius Nicer Dicer Quick User manual

Genius
Genius CERAFIT FUSION User manual

Genius
Genius Cerafit Magic Pot Assembly instructions

Genius
Genius Nicer Dicer Smart User manual

Genius
Genius Speed Slicer Plus Operating manual

Genius
Genius Nicer Dicer FUSION SMART User manual

Genius
Genius Nicer Dicer FUSION Set 10 pieces User manual

Genius
Genius NicerDicer Plus User manual