German pool DH-308D User manual

P.1
www.germanpool.com
德國寶(香港)有限公司
+852 2333 6245
+852 2773 2888
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-3號室
+852 2765 8215
+852 2365 6009
電話
(Tel)
: 傳真
(Fax)
: 電郵
(E-mail)
:
German Pool (Hong Kong) Limited
Room 2 & 3, Upper Ground Floor, Newport Centre
116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan, Kowloon, Hong Kong
DH-308D-M-10(1)
© 版權所有。未獲本公司授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途。
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool.
使用說明書 OPERATING INSTRUCTIONS
Dehumidifier
抽濕機
DH-308D
在使用之前請詳細閱讀 「使用說明書」及「保用條例」
,並妥為保存。
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
DH-308D
Dehumidifier

P.2

P.3
目錄 Table of Contents
注意事項 Notice Before Use 04
產品結構 Product Structure 05
操作說明 Operating Instructions 06
清潔與保養 Care & Maintenance 10
常見故障及處理 Troubleshooting 11
安全注意事項 Safety Cautions 12
技術規格 Technical Specications 14
保用條款 Warranty Terms & Conditions 15

P.4
注意事項 Notice Before Use
重要說明
為安全起見,初次使用產品前請先細閱本說
明書,並保存說明書,以便作參考之用。
本產品只供家居使用。請必須依照本說明書
內的指示安裝及操作。
1.在清潔或儲存抽濕機時請先將插頭拔下。
2.請勿將本機浸在水中或接近水源。
3.請勿將本機放置在靠近發熱裝置或易燃危險
品處。
4.請勿將手指或棒狀物件插入進風口或出風
口處。
5.請勿坐立在此機台上。
6.請按照要求將水箱進行排水。
7.請確保排水管往下安裝,以便冷凝水可持續
地排出。
8.機身應保持水平,避免放置本機於不平或傾
斜的地面。
9.切勿用水噴灑本機。
10.切勿於本機上噴灑殺蟲劑及可燃性液體。
11.請勿於本機上放置重物或讓小孩、動物乘坐。
12.本機不得於密閉狹窄的空間裡操作。
13.電源線損壞時,必須由本公司認可或合資格
之技術人員進行更換。
14.本機適用於溫度/濕度為 1~40°C / >25% RH
的環境。
15.使用乾衣功能時,衣物應與出風口保持至少
40
cm
以上距離,以免衣物上的水滴入機內,
使機器受損。
16.當抽濕機運作時,確保其四周的最小間距如
下圖所示:
Important
For safety purpose, you should read the instructions
carefully before using the appliance for the rst time.
Save the instructions for future reference.
The appliance is designed for domestic use and may
only be installed and operated in accordance with
these instructions for use.
1. Unplug the power supply cord before cleaning or
storage.
2. Do not immerse the unit in water, or place it
close to water.
3. Do not put the unit close to heat-generating devices
or near ammable and dangerous materials.
4. Never put your ngers or any stick-form objects
into the air inlet or outlet grille.
5. Do not sit or stand on the unit.
6. Discard water collected in the tank as instructed.
7. Install drain piping at a downward direction to
make sure that condensed water can be drained
continuously.
8. Place and operate the unit on a stable and level oor.
9. Do not spray or splash water directly onto the unit.
10. Do not spray any pesticide nor ammable liquid
onto the unit.
11. Do not place any heavy object or let children and
pets sit on the unit.
12. Do not operate dehumidier in a small and conned
space.
13. Damaged power cord must be replaced by a licensed
technician.
14. This unit should be placed in an ambient temperature/
humidity of 1~40°C / >25% RH.
15. Keep the clothes at least 40 cm from the air outlet to
prevent water from dripping to the unit .
16. Maintain the below minimum clearance around the
dehumidier during operation:
20 cm
40 cm
20 cm

P.5
產品結構 Product Structure
主機
Body
進風口
Air Inlet
持續排水口
Continuous Drainage Port
把手
Handle
出風口
Air Outlet Grille
水箱
Water Tank
控制面板
Control Panel
過濾網
Filter
水位窗
Water Level Window

P.6
操作說明 Operation Instructions
操作面板
Control Panel
電源開關鍵
Power On/Off Button
定時鍵
Timer Button 風速鍵
Fan Speed Button
乾衣鍵
Laundry Button
風向指示燈
Louver Setting Indicator
定時指示燈
Timer Indicator
故障指示燈
Error Indicator
滿水指示燈
Tank Full Indicator
乾衣指示燈
Laundry Indicator
風速指示燈
Fan Speed Indicator
電源指示燈
Power Indicator
DH-308D
Dehumidifier
風向鍵
Louver Setting Button

P.7
A.基本操作步驟
1.啟動
按電源鍵 開啟或關閉本機。接通電源後,
電源指示燈亮起。
2.a.設定風速
按風速鍵 設定抽濕風速 (低速→中速
→高速),風速指示燈亮起。
b.或選用乾衣功能
按乾衣鍵 選擇低速乾衣模式,乾衣
指示燈亮起。
3.設定風向
按風向鍵 啟動導風板擺動功能 (下方→
上方→靜止)。
- 下方:導風板擺動,送風方向自動控制於下
方範圍,角度約0°- 60°,風向指示燈
亮起 。
- 上方:導風板擺動,送風方向自動控制於正
前方範圍,角度約30°- 90°,風向指
示燈 亮起 。
- 靜止:導風板停止擺動,固定送風方向。
4.可選定時功能
按定時鍵 ,選擇8 / 4 / 2小時運轉時間,功
能指示燈亮起。所顯示小時將隨運轉時間遞
減,直至停機。
操作說明 Operation Instructions
A. Basic Operation
1. Start the Unit
Plug into the power supply and press Power
Button to turn on the unit. To turn off the
unit, press Power Button again.
2. a. Set Fan Speed
Press Fan Speed Button to select fan speed
(Low→Middle→High). Fan speed indicator
will light up.
b. Or Select Laundry Function
Press Laundry Button , laundry mode will
operate in low fan speed. Laundry indicator
will light up.
3. Set the Louver
Press Louver Setting Button to set louver
swinging direction (down→up→hold).
- Down : Air comes out from the front with the
louvers swing angle scale of about 0°- 60°.
Indicator will light up.
- Up : Air comes out from front with the louvers
swing angle scale about 30°-90°. Indicator
will light up.
- Hold : Louvers stop to swing.
4. Select Timer Function
Press Timer Button to set 8hr / 4hr / 2hr
timer. Timer indicator will light up. The number
of hours indicated will decrease as time passes
during operation.
Caution:
- After turning off the dehumidier, the fan will
keep running for about 1 minute to cool down.
Do not unplug the power until the fan has
stopped running.
- Error Indicator: When there is a malfunction,
the ambient temperature rises to above the
range of 1-40℃, air outlet is covered or other
abnormal factors occur, this indicator will
light up to alert user that there is a need to
check the dehumidier.
- Please press buttons gently, as pressing forcefully
may cause damages.
注意:
- 關機後,風扇會繼續運轉約1分鐘散熱。
如需拔下電源線插頭,應在出風口停止送
風後方能進行。
- 故障顯示燈:機器發生故障或因環境溫度
超出1-40℃範圍,出風口受遮蔽或其他異
常因素使機器發生故障時,故障顯示燈亮
起,警示應檢查故障情況,處理後方能正
常運作。
- 功能選擇鍵為輕觸式按鍵,切勿粗暴按
壓,以免損壞。

P.8
操作說明 Operation Instructions
B . Water Drainage
When the water tank is full, the Tank Full indicator
will light up, the operation will stop automatically.
A buzzer will beep 15 times to alert the user to empty
the water from the water tank.
Emptying the Water Tank
B.水箱排水
當水箱水滿時,水滿指示燈會亮起紅色,蜂鳴
器鳴響15聲警告使用者,然後自動停機。此時
必須清空水箱中的水。
清空水箱
註:
- 請勿將水箱中的浮子移走,如果水箱的浮
子被移走之後,水滿感應器將無法正常感
應到水位,以致水滿時水會從水箱中溢出。
- 如果水箱很髒,只需使用冷水或溫水清洗
即可,不可使用清潔劑、鋼絲絨、化工處
理的除塵布、汽油、苯、稀釋劑或其他溶
劑處理,否則可能會損壞水箱致使其漏水。
- 當放入水箱時,用雙手將水箱按緊,如果
水箱沒有放置好,水滿感應器仍然會被啟
動,抽濕機將無法運轉。
Note:
- Do not remove the oat from the water tank.
The water full sensor will no longer be able
to detect the water level correctly without the
oat and water may leak from the water tank.
- If the water tank is dirty, wash it with cold or
lukewarm water. Do not use detergent, scouring
pads, chemically treated dust cloths, gasoline,
benzene, thinner, or other solvents, as these
can scratch and damage the tank and cause
water leakage.
- When replacing the water tank, press the tank
rmly into place with both hands. If the tank is
not positioned properly, the “Tank Full” sensor
will still be activated, and the dehumidier will
not operate.
1 2 3
輕按水箱兩側並用雙手將水
箱拉出。
Hold the top and bottom center
of the water tank with both
hands and pull it out gently.
倒轉水箱將水清空。
Discard the collected water.
將水箱放回原位,水滿指
示燈即會熄滅。
Return water tank to its
original position. The Tank
Full indicator will go off.

P.9
操作說明 Operation Instructions
持續性排水
抽濕機有一個持續排水孔,採用一根塑
膠管 (內徑9mm),水就可以由持續排水
孔將機體內的水排出。
Continuous Drainage
The unit features a continuous drainage port. Connect
a plastic hose (with an inner diameter of 9mm) to the
continuous drainage port for draining water in the tank
continuously.
1 2

P.10
清潔與保養 Care & Maintenance
Caution
In order to avoid electric shocks, please power
off the machine and pull out the plug before
cleaning or repair.
A. Cleaning the Body
Wipe the unit body with a soft damp cloth.
B. Cleaning the Filter
1. Pull left to remove the air lter.
2. Cleaning: Run a vacuum cleaner lightly over the
surface of air lter to remove dirt. If the air lter
is exceptionally dirty, wash it with warm water and
a mild cleanser and dry thoroughly.
3. Insert the lter into the unit smoothly.
C. Dehumidier Storage
When the unit is not being used for a long time and
you want to store it, please follow the steps below:
1. Empty any water left in the water tank.
2. Fold up the power supply cord and put it in the
water tank.
3. Clean the air lter.
4. Store in a cool and dry place.
警告
為免觸電,在清潔與維修前必須關掉本機,
並拔除電源插頭。
A.機身清洗
採用柔軟微濕的布擦拭機身。
B.過濾網清洗
1. 向左拉出濾網。
2. 清洗濾網:使用吸塵器輕輕地吸走濾網表面
的灰塵,如果濾網非常髒,可使用溫水及柔
和的清潔劑擦拭並完全晾乾。
3. 將濾網慢慢地插回機身。
C.抽濕機儲存
長時間不使用抽油機而想將其存放時,注意以
下步驟:
1. 清空水箱內的積水。
2. 捲起電源線,並將其放入水箱。
3. 清潔濾網。
4. 放置清爽乾燥的環境中。
!!
1 2 3

P.11
常見故障及處理 Troubleshooting
故障現象 Phenomenon 原因分析Possible Cause 處理方法Solution
機器不運轉。
The unit does not operate.
電源線是否有正常連接好?
Has the power cord been
disconnected?
將插頭和插座連接好。
Plug the power cord into the outlet.
滿水指示燈有亮著嗎?
(水箱水滿或未放到位)
Is the Tank Full indicator blinking?
(The tank is full or in a wrong
position.)
將水箱中的水排出並將其放回機
身的正確位置。
Empty the water in the water tank
and then reposition the tank.
室溫是否在40℃之上?
Is the room temperature above
40℃?
因本產品並不適用於過熱或過冷
的環境,保護裝置啟動,因此機
器暫時不工作。
This product is not designed to be
used in an environment too cold
or too hot. The protection device is
activated and the unit cannot be
started temporarily.
抽濕功能無法啟動。
The dehumidifying
function does not work.
濾網是否被阻塞?
Is the air lter clogged?
按照“清潔及保養”一欄將濾網清
洗乾淨。
Clean the air lter as instructed
under “Care & Maintenance”.
入風口或出風口是否被堵塞了?
Is the air inlet or air outlet
obstructed?
將阻塞物從入風口或出風口清除。
Remove the obstruction from the
air inlet or outlet.
運轉時噪音大。
Operation is noisy.
機器是否傾斜放置?
Is the unit tilted or unsteady?
將機器移放至水平,穩固機器
位置。
Move the unit to a stable and sturdy
location.
濾網是否被阻塞?
Is the air filter clogged?
按照“清潔及保養”一欄將濾網
清洗乾淨。
Clean the air filter as instructed
under “Care & Maintenance”.
使用中如發現本機操作上有問題,請依照下表進行檢查。
When you run into any problems operating this product, use the table below to troubleshoot the problems.
注意:如問題持續發生,請關機及拔除電源插頭,並送回本公司維修。
Note : If the problem persists or other abnormal situations occur, turn off the machine and pull
out the plug. Then contact our Repair Centre for help.

P.12
使用時,請勿將本機置於柔軟、不平地面上,
避免產生震動或移動。
Do not place unit on uneven surface.
使用時,請將本機遠離暖爐、電熱水壺等熱源,
可節省用電。
Do not operate unit near radiators, kettles or any
object that releases steam.
不可使用細棒、硬物插入機身內,以免發生故障
或危險。
Do not insert any sharp objects into air inlet/air
outlet.
使用時,請關閉門窗,以達到最佳的抽濕效果。
Do not operate unit near windows or doors
opening to the outdoor.
如遇停電或長期不使用時,請拔掉電源線插頭。
Unplug power when the unit is not in use for an
extended period.
請勿擺放物品在機體前後。通風若受阻,抽濕效
果會受影響。
Do not obstruct air inlet and outlet.
1.
3.
5. 6.
4.
2.
安全注意事項 Safety Cautions

P.13
使用時,請勿將本機置於柔軟、不平地面上,
避免產生震動或移動。
Do not place unit on uneven surface.
使用時,請將本機遠離暖爐、電熱水壺等熱源,
可節省用電。
Do not operate unit near radiators, kettles or any
object that releases steam.
不可使用細棒、硬物插入機身內,以免發生故障
或危險。
Do not insert any sharp objects into air inlet/air
outlet.
使用時,請關閉門窗,以達到最佳的抽濕效果。
Do not operate unit near windows or doors
opening to the outdoor.
如遇停電或長期不使用時,請拔掉電源線插頭。
Unplug power when the unit is not in use for an
extended period.
請勿擺放物品在機體前後。通風若受阻,抽濕效
果會受影響。
Do not obstruct air inlet and outlet.
1.
3.
5. 6.
4.
2.
清理機身時,以濕布輕輕擦拭即可,
切勿直接射水。
Do not spray any liquid onto unit.
請每兩週清洗過濾網一次(切勿使用40℃以上熱
水、酒精、汽油或甲苯)。
Wash the air filter once every 2 weeks with cold
water. (Do not use water >40°C, alcohol,
petroleum or benzene)
請勿擺放任何物件在機身上。
Do not put heavy objects on top of unit.
連續排水時,排水管須水平放置,不可高低不平
及有纏繞情況。
When draining water continuously, make sure
drain hose is not tangled.
移動、搬運本機前,請先倒出水箱內積水。
Empty water tank before moving unit.
過濾網清潔後,請不要放置在太陽直射下灑乾,
以避免變形。
Do not place filter directly under the sun when
drying.
7.
9.
11. 12.
10.
8.
安全注意事項 Safety Cautions

P.14
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
Specications are subject to change without prior notice.
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the Chinese version shall prevail.
技術規格 Technical Specications
型號 Model DH-308D
電壓 Voltage 220-240 V
頻率Frequency 50 Hz
功率 Power 630 W
電流Electric Current 2.8 A
抽濕能力Dehumidifying Capacity 8 L / day
適用室溫Applicable Room Temperature 1°C - 40°C
水箱容量Capacity: Water Storage 2 L
尺寸Dimensions (H) 495 mm
(W) 170 mm
(D) 329 mm
包裝尺寸Packing Dimensions (H) 558 mm
(W) 228 mm
(D) 380 mm
淨重Net Weight 6.5 kg
總重連包裝 Gross Weight With Packing 7.2 kg

P.15
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年
保用(自購買日起計算)。
* 貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方
式向本公司登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty。
2)填妥保用登記卡,並連同購機發票之副本一
併郵寄到客戶服務部 (本公司將不發還發票
副本或登記卡)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will receive a 1-year
full warranty provided by German Pool (effective starting
from the date of purchase).
* This warranty is not valid until Customer’s registration
information is returned to and received by our Service
Centre within 10 days of purchase via one of the
following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty.
2) Complete all fields on the attached Warranty Card and
mail it back to our Customer Service Centre along with
a photocopy of the purchase invoice (Warranty Card
and invoice copy will not be returned to Customer).
1. Customer who fails to present original purchase invoice
will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
transport and others);
- operating failures resulted from incorrect voltage,
improper operations and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by unauthorized party;
- product is used for any commercial or industrial applications;
- product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及
一切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其他)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼 Serial No. :
購買商號 Purchased From :
發票號碼 Invoice No. :
購買日期 Purchase Date :
型號 Model No. :
請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid
if information provided is found to be inaccurate.
維修部 � 小型電器 Repair Centre - Small Appliances
German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2215 4582
Fax : +852 2356 9798
德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2215 4582
傳真:+852 2356 9798
此保用證只適用於香港 This warranty card is valid only in Hong Kong
DH-308D

P.16
www.germanpool.com
德國寶(香港)有限公司
+852 2333 6245
+852 2773 2888
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-3號室
+852 2765 8215
+852 2365 6009
電話
(Tel)
: 傳真
(Fax)
: 電郵
(E-mail)
:
German Pool (Hong Kong) Limited
Room 2 & 3, Upper Ground Floor, Newport Centre
116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan, Kowloon, Hong Kong
DH-308D-M-10(1)
© 版權所有。未獲本公司授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途。
© All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool.
使用說明書 OPERATING INSTRUCTIONS
Dehumidifier
抽濕機
DH-308D
在使用之前請詳細閱讀 「使用說明書」及「保用條例」
,並妥為保存。
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
DH-308D
Dehumidifier
Table of contents
Other German pool Dehumidifier manuals

German pool
German pool DHM-620 User manual

German pool
German pool DHM-613 User manual

German pool
German pool DHM-522 User manual

German pool
German pool DHM-717 User manual

German pool
German pool KD-708B2 User manual

German pool
German pool DHM-706 User manual

German pool
German pool DHM-911-SC User manual

German pool
German pool DHM-914 User manual

German pool
German pool DH-310 User manual

German pool
German pool DHM-706S User manual