Getac F110 User manual

Rugged Mobile Computing Solutions
GET MORE
FROM GETAC.
REGISTER TODAY.
register.getac.com
F110 Series
Operation Guide Bedienungsanleitung
Guía de funcionamiento
Manuel de fonctionnement Guida d’Uso
Инструкция по эксплуатации 操作指南

English............................................1
Deutsch ..........................................8
Español.........................................14
Français ........................................20
Italiano.........................................26
Pусский.........................................32
简体中文 .......................................38
繁體中文 .......................................43
NOTE: The information in this manual is subject to change without notice. Depending on the
specific model you purchased, the look of your model may not exactly match the graphics shown in
this document.
HINWEIS: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch sind vorbehalten. Je nach
erworbenem Modell sieht Ihr Computer eventuell nicht genau so aus, wie in diesem Handbuch
abgebildet ist.
NOTA: La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Dependiendo del
modelo que haya comprado, la apariencia del equipo puede que no sea exactamente la misma que la
que aparece en este manual.
REMARQUE : Les informations contenues dans le présent manuel sont sujettes à modification sans
préavis. Selon le modèle que vous avez acheté, l’aspect de votre ordinateur peut ne pas être
exactement le même que pour ceux indiqués dans le présent manuel.
NOTA: Le informazioni presenti in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. In
base al modello acquistato, l’aspetto del computer potrebbe non essere esattamente uguale a quello
mostrato in questo manuale.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информация вэтом руководстве может быть изменена без предварительного
уведомления.Внешний вид вашей модели компьютера может отличаться от иллюстраций вэтом
руководстве.
注意:本手册之内容本公司享有随时修改之权利,且不另行通知。依照您所购买的型号不同,产品外观可
能和本手册中所显示的图片有所不同。
注意:本手冊之內容本公司享有隨時修改之權利,且不另行通知。依照您所購買的型號不同,產品外觀可
能和本手冊所示者不盡相同。

1
English
Getting Started
Unpacking
For standard models only:
F110 Tablet PC
AC adapter AC power cord
Stylus
Battery pack x 2
Tether
Document(s) Driver disc (optional)
Installing the Battery Packs
The Tablet PC has two battery compartments
for two battery packs; each is installed in the
same way.
1. With the battery pack correctly oriented,
attach its connector side to the battery com-
partment at an angle () and then press
down the other side ().
2. Slide the battery latch toward the locked
position ( ).
CAUTION: Make sure the battery latch is correctly
locked, not revealing the underneath red part.
Installing the Micro-SIM Card
(Optional)
1. Locate the micro-SIM card slot. Slide the
protective cover to the unlocked position
and open the cover.
2. Remove one screw to detach the small metal
plate that covers the micro-SIM card slot.
3. Noting the orientation, insert the micro-SIM
card all the way into the slot.
Connecting to AC Power and
Starting Up
You must use AC power when starting up the
Tablet PC for the very first time.
1. Connect the AC adapter as shown
below.
NOTE: The power cord type varies with countries.
2. Press the power button ( ) to start up.
3. The operating system, Windows, should start.
When turning on your Tablet PC for the very
first time, you will be guided through a setup
process. Follow the onscreen instructions to
complete.

2
English
Taking a Look at the Tablet PC
Speaker
Smart card reader2
Camera lens2
Indicators
See footnote1.
Touchscreen
Power connector
Antenna pass-through2Docking connector5
USB-C
Thunderbolt™ 4
port
Micro-SIM card
slot2
USB 3.2 Gen 2 port
Combo audio
connector
Kensington lock
See footnote4.
Battery pack
Stylus
Battery pack
1Select models have a component at this location. The component can be a USB 2.0 port, barcode reader lens, RJ45
connector, or the connector set of RS-232 (at the top) and RJ45 (at the rear).
2 Optional.
3 Optional. Open the cover to use the camera. Select models support IR sensors.
4 Select models have a component at this location. The component can be an RFID reader or fingerprint scanner.
5 Under certain circumstances, you may need to change the Docking USB Port Setting to USB 2.0. See User Manual for
detailed information.
Camera lens3
Microphone
Light sensor
Power button
Camera / Trigger
OSDC
Volume up
Volume down
Microphone

3
English
System Recovery
Using Windows RE
Windows has a recovery environment (Windows
RE) that provides recovery, repair, and trouble-
shooting tools. The tools are referred to as
Advanced Startup Options. You can access these
options by selecting Start Settings Update
& security Recovery (for Windows 10) or Start
Settings System Recovery (for Windows
11). (See Microsoft website for more information.)
NOTE: If you are in a situation where your com-
puter won’t boot into Windows, you can access
the Advanced Startup Options by running the
BIOS Setup Utility and selecting Advanced
Windows RE.
Using Recovery Partition
When necessary, you can restore your Windows
system to the factory default state by using the
“recovery partition” feature. (Refer to the User
Manual for detailed information.)
More Information
For complete information of the product, refer
to the User Manual (in PDF format) on your
Windows desktop. You can download the latest
manual and drivers by accessing the Getac
website at
https://support.getac.com/Portal/Page/809
Taking Care of the Tablet PC
Location Guidelines
•For optimal performance, use the Tablet PC
where the recommended temperature is
within 0 °C (32 °F) ∼55 °C (131 °F).
•Avoid placing the Tablet PC in a location sub-
ject to high humidity, extreme temperatures,
mechanical vibration, or heavy dust. Using in
extreme environments for long periods can
result in product deterioration and a shortened
product life.
•Operating in an environment with metallic
dust is not allowed.
•Place the Tablet PC on a flat and steady sur-
face. A strong impact by dropping or hitting
may damage the Tablet PC.
•Do not cover or block any ventilation open-
ings on the Tablet PC. For example, do not
place the Tablet PC on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. Otherwise, overheat-
ing may occur that results in damage to the
Tablet PC.
•As the Tablet PC can become very hot during
operation, keep it away from objects that
are vulnerable to heat.
•Keep the Tablet PC at least 13 cm (5 inches)
away from electrical appliances that can ge-
nerate a strong magnetic field such as a TV,
refrigerator, motor, or a large audio speaker.
•Avoid moving the Tablet PC abruptly from a
cold to a warm place. A temperature differ-
ence of more than 10 °C (18 °F) may cause
condensation inside the unit, which may
damage the storage media.
General Guidelines
•Do not place heavy objects on top of the
Tablet PC as this may damage the display.
•Do not move the Tablet PC simply by grasping
the display screen.
•To avoid damaging the screen, do not touch
it with any sharp object.
•LCD image sticking occurs when a fixed pat-
tern is displayed on the screen for a prolonged
period of time. You can avoid the problem by
limiting the amount of static content on the
display. It is recommended that you use a
screen saver or turn off the display when it is
not in use.
•To maximize the life of the backlight in the
display, allow the backlight to automatically
turn off as a result of power management.
Cleaning Guidelines
•Never clean the Tablet PC with its power on.
•Use a soft, lint-free cloth to wipe the exterior
surfaces of the Tablet PC.
•Dust or grease on the touchpad can affect its
sensitivity. Clean the pad by using adhesive
tape to remove the dust and grease on its
surface.
•If water or liquid is split onto the Tablet PC,
wipe it dry and clean when possible. Do not
leave the Tablet PC wet when you can dry it.
•In case water or liquid is spilt into the key-
board, immediately turn off the Tablet PC
and unplug the AC adapter. Then turn the
keyboard upside down to drain the liquid
out of the keyboard. Make sure to clean up
any part of the spill you can get to. Though
the keyboard of your Tablet PC is spill-proof,
liquid will remain in the keyboard enclosure
if you don’t remove it.
•If the Tablet PC gets wet where the tempera-
ture is 0 °C (32 °F) or below, freeze damage
may occur. Make sure to dry the wet Tablet PC.

4
English
Battery Pack Guidelines
•To charge the battery, connect the AC adapter
to the Tablet PC and an electrical outlet. The
Battery Indicator ( ) on the Tablet PC glows
amber to indicate charging is in progress.
When the battery is fully charged, the Battery
Indicator glows green.
•Recharge the battery pack when it is nearly
discharged. When recharging, make sure that
the battery pack is fully charged. Doing so
may avoid harm to the battery pack.
•The battery pack is a consumable product and
the following conditions will shorten its life:
– when frequently charging the battery
– when using, charging, or storing the bat-
tery in high temperature condition
•To avoid hastening the deterioration of the
battery pack thereby prolonging its useful
life, minimize the number of times you charge
it so as not to frequently increase its internal
temperature.
•Charge the battery pack between 10 °C ~ 30 °C
(50 °F ~ 86 °F) temperature range. A higher
environment temperature will cause the battery
pack’s temperature to rise. Avoid charging
the battery pack inside a closed vehicle and
in hot weather condition. Also, charging will
not start if the battery pack is not within the
allowed temperature range.
•It is recommended that you do not charge
the battery pack more than once a day.
•It is recommended that you charge the battery
pack with the Tablet PC’s power off.
•To maintain the battery pack’s operating effi-
ciency when removed from the Tablet PC,
store it in a cool dark place and with 30% ~
40% charge remaining.
•Important guidelines
When installing or removing the battery pack
take note of the following:
– avoid installing or removing the battery
pack when the Tablet PC is in Sleep mode.
Abruptly removing the battery pack may
cause loss of data or the Tablet PC may
become unstable.
– avoid touching the battery pack terminals
or damage may occur, causing improper
operation to it or the Tablet PC.
The Tablet PC’s input voltage and surround-
ing temperature will directly affect the
charge and discharge time:
– charging time will be prolonged when the
Tablet PC is turned on. To shorten the
charging time, it is recommended that you
place the Tablet PC in Sleep or hibernation
mode.
– a low temperature will prolong the charg-
ing time as well as hasten the discharge
time.
•When using battery power in an extremely
low temperature environment, you may
experience shortened operating time and
incorrect battery level reading. This pheno-
menon comes from the chemical characteris-
tics of batteries. The appropriate operating
temperature for the battery is -10 °C ~ 50 °C
(14 °F ~ 122 °F).
•Do not leave the battery pack in storage for
more than six months without recharging it.
Touchscreen Guidelines
•Use the finger or the included stylus on the
display. Using a sharp or metallic object may
cause scratches and damage the display,
thereby causing errors.
•Use a soft cloth to remove dirt on the display.
The touchscreen surface has a special protec-
tive coating that prevents dirt from sticking
to it. Not using a soft cloth may cause damage
to the special protective coating on the touch-
screen surface.
•Turn off the Tablet PC power when cleaning
the display. Cleaning with the power on may
cause improper operation.
•Do not use excessive force on the display.
Avoid placing objects on top of the display as
this may cause the glass to break thereby
damaging the display.
•In low and high temperatures (below 5 oC /
41 °F and above 60 oC / 140 °F), the touch-
screen may have a slower response time or
register the touch in the wrong location. It
will go back to normal after returning to
room temperature.
•When there is a noticeable discrepancy in
the placement of the stylus on the screen
and the indicated position of the onscreen
pointer, use the calibration utility to reca-
librate the touchscreen display.
Safety Notices
About the Battery
If the battery is mishandled, it may cause fire,
smoke or an explosion and the battery’s func-
tionality will be seriously damaged. The safety
instructions listed below must be followed.
Danger
•Do not immerse the battery with liquid such
as water, sea water or soda.
•Do not charge/discharge or place the battery
in high-temperature (more than 80 °C / 176 °F)

5
English
locations, such as near a fire, heater, in a car
in direct sunlight, etc.
•Do not use unauthorized chargers.
•Do not force a reverse-charge or a reverse-
connection.
•Do not connect the battery with AC plug
(outlet) or car plugs.
•Do not adapt the battery to unspecified
applications.
•Do not short circuit the battery.
•Do not drop or subject the battery to impacts.
•Do not penetrate with a nail or strike with a
hammer.
•Do not directly solder the battery.
•Do not disassemble the battery.
•Keep the battery away from an extremely low
air pressure environment as it may result in
an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
Warning
•Keep the battery away from infants.
•Stop using the battery if there are noticeable
abnormalities such as abnormal smell, heat,
deformities, or discoloration.
•Stop charging if the charging process cannot
be finished.
•In case of a leaking battery, keep the battery
away from flames and do not touch it.
•Pack the battery tightly during transport.
Caution
•Do not use the battery where static electricity
(more than 100V) exists that might damage
the protection circuit of the battery.
•When children are using the system, parents
or adults must ensure that they are using the
system and battery correctly.
•Keep the battery away from flammable ma-
terials during charging and discharging.
•In case lead wires or metal objects come out
from the battery, you must seal and insulate
them completely.
Caution Texts Concerning Lithium
Batteries
ATTENTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the equip-
ment manufacturer. Discard used batteries
according to manufacturer‘s instructions.
About the AC Adapter
•Use only the AC adapter supplied with your
Tablet PC. Use of another type of AC adapter
will result in malfunction and/or danger.
•If a ground/earth pin attachment plug on
the AC power cord is provided, always plug
the cord into a grounded/earthed outlet. Do
not disable ground/earth pin of the
plug/cord.
•Do not use the adapter in a high moisture
environment. Never touch the adapter when
your hands or feet are wet.
•Allow adequate ventilation around the
adapter when using it to operate the device
or charge the battery. Do not cover the AC
adapter with paper or other objects that will
reduce cooling. Do not use the AC adapter
while it is inside a carrying case.
•Connect the adapter to a proper power
source. The voltage requirements are found
on the product case and/or packaging.
•Do not use the adapter if the cord becomes
damaged.
•Do not attempt to service the unit. There are
no serviceable parts inside. Replace the unit
if it is damaged or exposed to excess
moisture.
Heat Related Concerns
Your device may become very warm during
normal use. It complies with the user-accessible
surface temperature limits defined by the Inter-
national Standards for Safety. Still, sustained
contact with warm surfaces for long periods of
time may cause discomfort or injury. To reduce
potential heat-related concerns, follow these
guidelines:
•Keep your device and its AC adapter in a well-
ventilated area when in use or charging.
Allow for adequate air circulation under and
around the device.
•Use common sense to avoid situations where
your skin is in contact with your device or its
AC adapter when it’s operating or connected
to a power source. For example, don’t sleep
with your device or its AC adapter, or place
it under a blanket or pillow, and avoid con-
tact between your body and your device when
the AC adapter is connected to a power
source. Take special care if you have a phys-
ical condition that affects your ability to
detect heat against the body.
•If your device is used for long periods, its
surface can become very warm. While the
temperature may not feel hot to the touch,
if you maintain physical contact with the

6
English
device for a long time, for example if you
rest the device on your lap, your skin might
suffer a low-heat injury.
•If your device is on your lap and gets uncom-
fortably warm, remove it from your lap and
place it on a stable work surface.
•Never place your device or AC adapter on
furniture or any other surface that might be
marred by exposure to heat since the base
of your device and the surface of the AC
adapter may increase in temperature during
normal use.
Regulatory Information
USA
Federal Communications Commission
Radio Frequency Interference Statement
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruct-
tions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of
the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the re-
ceiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
Please note:
The use of a non-shielded interface cable with
this equipment is prohibited.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interfer-
ence.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Company name Getac Inc.
Address 15495 Sand Canyon Rd., Suite 350
Irvine, CA 92618 USA
Phone +1-949-681-2900
California Perchlorate Material Notice
Perchlorate material - special handling may
apply. See:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate/
This product’s real-time clock battery or coin
cell battery may contain perchlorate and may
require special handling when recycled or
disposed of in California.
Canada
Canadian ICES-003
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) This device may not cause
interference. (2) This device must accept any
interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement écono-
mique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
The device could automatically discontinue
transmission in case of absence of information
to transmit, or operational failure. Note that
this is not intended to prohibit transmission of
control or signaling information or the use of
repetitive codes where required by the techno-
logy.
L’appareil peut interrompre automatiquement
la transmission en cas d’absence d’informations
à transmettre ou de panne opérationnelle.
Notez que ceci n’est pas destiné à interdire la

7
English
transmission d’informations de contrôle ou de
signalisation ou l’utilisation de codes répétitifs
lorsque cela est requis par la technologie.
The device for operation in the band 5150–5250
MHz is only for indoor use to reduce the poten-
tial for harmful interference to co-channel mo-
bile satellite systems.
l’appareil fonctionnant dans la bande 5150-5250
MHz est réservé à une utilisation en intérieur afin
de réduire les risques de brouillage préjudiciable
pour les systèmes mobiles par satellite dans le
même canal.
Europe
Getac hereby declares that this
product complies with the EU
Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of confor-
mity is available at:
https://support.getac.com/Portal/Page/809
The device is restricted to indoor use only when
operating in the 5150 to 5350 MHz frequency
range.
Company name Getac Technology GmbH.
Address Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Phone +49 (0) 211-984819-0
EU RoHS
Getac products meet the requirements of
Directive 2011/65/EU on the restriction of the
use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment. For more information
about RoHS, go to:
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This symbol means that according to local laws
and regulations your product shall be disposed of
separately from household waste. When this pro-
duct reaches its end of life, take it to a collection
point designated by local authorities. Proper re-
cycling of your product will protect human health
and the environment.
Battery Directive — Information for Users
In the European Union, this label indicates that
the batteries in this product should be collected
separately and not be disposed of with household
waste. Substances in batteries can have a potential
impact on health and environment and you have
a role in recycling waste batteries thus contributing
to the protection, preservation, and improvement
of the quality of the environment.
Restriction or Requirement in the UK: 5150 to
5350 MHz indoor-use only.
Company name Getac UK Ltd.
Address Getac House, Stafford Park 12,
Telford, Shropshire, TF3 3BJ, UK
Phone +44 (0) 1952-207-222
ENERGY STAR
ENERGY STAR® is a government
program that offers businesses
and consumers energy-efficient
solutions, making it easy to save
money while protecting the envi-
ronment for future generations.
Please reference ENERGY STAR® related infor-
mation from http://www.energystar.gov.
As an ENERGY STAR® Partner, Getac Technology
Corporation has determined that this product
meets the ENERGY STAR® guidelines for energy
efficiency.
All Getac products with ENERGY STAR® logo
comply with the ENERGY STAR® standard, and
the power management feature is enabled by
default. Getac’s ENERGY STAR® qualified pro-
ducts are listed on the EPA website.
https://www.energystar.gov/products

8
Deutsch
Erste Schritte
Auspacken des Lieferkartons
Nur bei Standardmodellen:
F110-Tablet-PC
Netzteil Netzkabel
Stylus
Akku x 2
Befestigungsbandes
Dokument(e) Treiber-Disk
(Optional)
Installieren des Akkus
Der Computer hat zwei Akkufächer für zwei
Akkus, die beide auf gleiche Weise installiert
werden.
1. Richten Sie den Akku korrekt aus, bringen
Sie seine Anschlussseite angewinkelt am
Akkufach an () und drücken Sie dann die
andere Seite nach unten ().
2. Schieben Sie denn Akkuriegel in die Sperr-
position ( ).
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Verriege-
lung fest geschlossen ist, so dass der untere rote
Teil nicht zu erkennen ist.
Installieren der Micro-SIM-Karte
(Option)
1. Suchen Sie nach dem Micro-SIM-Kartenschlitz.
Schieben Sie die Schutzabdeckung in die ent-
riegelte Position und öffnen Sie die Abdeckung.
2. Entfernen Sie eine Schraube, um die kleine
Metallplatte abzunehmen, die den Micro-
SIM-Kartenschlitz abdeckt.
3. Beachten Sie die Ausrichtung der Micro-SIM-
Karte und stecken Sie sie bis zum Anschlag
in den Schlitz.
Netzkabel anschließen und
Computer einschalten
Sie müssen den Computer bei erstmaliger
Inbetriebnahme mit Netzstrom versorgen.
1. Schließen Sie das Netzteil wie
nachstehend abgebildet an.
HINWEIS: Netzkabel unterscheiden sich von
Land zu Land.
2. Drücken Sie auf den Netzschalter ( ) um
den Computer zu starten.
3. Das Betriebssystem, z.B. Microsoft Windows
sollte starten.
Wenn Sie Ihren Computer das erste Mal ein-
schalten, werden Sie durch die Einrichtung
geführt. Befolgen Sie zum Abschließen die
Bildschirmanweisungen.

9
Deutsch
Der Computer von außen
Siehe Fußnote1.
Kameraobjektiv3
Mikrofon
Lightsensor
Netzschalter
Kamera / Auslöse
OSDC
Lauter
Leiser
Mikrofon
1 Bestimmte Modelle verfügen über eine Komponente an dieser Stelle. Dies kann ein USB-2.0-Anschluss, eine Barcodeleser-
Linse, ein RJ45-Netzwerkanschluss, oder ein Anschlussset von RS-232 (oben) und RJ45 (hinten) sein.
2 Option.
3 Option. Öffnen Sie die Abdeckung zur Nutzung der Kamera. Einige Modelle unterstützen IR-Sensoren.
4 Bestimmte Modelle verfügen über eine Komponente an dieser Stelle. Dies kann ein RFID-Leser oder ein Fingerabdruck-
Scanner sein.
5 Unter bestimmten Umständen müssen Sie möglicherweise die Docking USB Port Setting (Docking-USB-Port-Einstellung) in
USB 2.0 ändern. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
USB-C-
Thunderbolt™-4-
Anschluss
Micro-SIM-
Kartenschlitz2
USB-3.2-Gen-2-
Anschluss
Kombi-Audio-
anschluss
Kensington-
Schloss
Touchscreen
Akku
Stylus
Akku
Siehe Fußnote4.
Netzanschluss
Geräteanzeigen
Lautsprecher
Smartcard-Leser2
Kameraobjektiv2
Dockinganschluss5
Antennenanschluss2

10
Deutsch
System-Wiederherstellung
Windows RE verwenden
Windows hat eine Wiederherstellungsumgebung
(Windows RE), die Wiederherstellungs-, Reparatur-
und Problemlösungs-tools bietet. Die Tools werden
als „Erweiterte Startoptionen“ bezeichnet. Sie
können auf diese Optionen zugreifen, indem Sie
Start Einstellungen Update und Sicherheit
Wiederherstellung (für Windows 10) oder
Start Einstellungen System Wiederher-
stellung (für Windows 11) wählen. (Weitere Infor-
mationen finden Sie auf der Microsoft-Website.)
HINWEIS: Wenn Ihr Computer nicht unter
Windows hochfährt, können Sie durch Ausfüh-
rung des BIOS-Setup-Programms und Auswahl
von Advanced Windows RE auf Erweiterte
Start-optionen zugreifen.
Wiederherstellungspartition
verwenden
Bei Bedarf können Sie Ihr Windows-System mit
der Funktion „recovery partition (Wiederherstel-
lungspartition)“ auf den Werkszustand zurück-
setzen. (Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch.)
Weitere Informationen
Für vollständige Informationen über das Produkt,
lesen Sie das Benutzerhandbuch (im PDF Format)
auf Ihrem Windows Desktop. Sie können das
aktuelle Handbuch und Treiber durch Aufruf des
Getac Weblinks unter
https://support.getac.com/Portal/Page/846.
Umgang mit dem Computer
Richtlinien zum Aufstellungsort
•Arbeiten Sie mit dem Computer bei Tempera-
turen zwischen 0 °C (32 °F) und 55 °C (131 °F).
(Tatsächliche Betriebstemperatur je nach Pro-
duktspezifikationen.)
•Stellen Sie den Computer nicht dort auf, wo
er hoher Luftfeuchte, extremen Tempera-
turen, mechanischen Erschütterungen oder
massivem Staub ausgesetzt ist. Wenn Sie den
Computer längere Zeit in extremen Umge-
bungen einsetzen, können sich das Produkt
verziehen und die Lebensdauer verkürzen.
•Der Einsatz in einer Umgebung mit Metall-
staub ist nicht erlaubt.
•Platzieren Sie den Computer auf einem flachen,
stabilen Untergrund. Starke Erschütterungen
durch Herunterfallen oder Stöße können den
Computer beschädigen.
•Entlüftungsöffnungen im Computer dürfen
nicht abgedeckt oder zugestellt werden. Stel-
len Sie den Computer z.B. nicht auf ein Bett,
ein Sofa, einen Teppich oder auf ähnliche
Flächen. Andernfalls könnte sich der Computer
überhitzen und Schaden nehmen.
•Halten Sie den Computer von wärmeempfind-
lichen Gegenständen fern, da er während des
Betriebs sehr heiß werden kann.
•Stellen Sie den Computer mindestens 13 cm
(5 Zoll) entfernt von Elektrogeräten auf, die
starke Magnetfelder erzeugen können, z.B.
Fernsehapparat, Kühlschrank, Motor oder
große Lautsprecher.
•Transportieren Sie den Computer nicht plötz-
lich von einem kalten zu einem warmen Ort.
Bei einem Temperaturunterschied von über
10 °C (18 °F) bildet sich Kondenswasser im
Innern des Computer, was die Speichermedien
beschädigen könnte.
Allgemeine Richtlinien
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den geschlossenen Computer, da hierdurch
der LCD-Bildschirm beschädigt werden könnte.
•Berühren Sie den Bildschirm nicht mit einem
scharfkantigen Gegenstand, um ihn nicht zu
beschädigen.
•Eingebrannte LCD-Bilder erscheinen, wenn
ein festes Muster längere Zeit am Bildschirm
angezeigt wird. Sie können das Problem ver-
meiden, indem Sie die Menge statischer In-
halte am Display reduzieren. Wir empfehlen,
bei Nichtbenutzung einen Bildschirmschoner
einzusetzen und das Display aufzuschalten.
•Um die Lebenszeit des Hintergrundlichts der
Anzeige zu verlängern, nehmen Sie Einstel-
lungen vor, die das Hintergrundlicht auf
Grund von Energieverwaltung automatisch
abschaltet.
Richtlinien zum Reinigen
•Reinigen Sie den Computer nie, wenn er
eingeschaltet ist.
•Wischen Sie den Computer von außen mit
einem weichen Tuch ab, das mit Wasser oder
einem alkalifreien Reinigungsmittel befeuch-
tet ist.
•Staub oder Fett auf dem Touchpad beein-
trächtigt seine Empfindlichkeit. Entfernen
Sie Staub oder Fett auf der Oberfläche des
Touchpads mit einem Klebstreifen.
•Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten über
dem Computer verschüttet werden, wischen
Sie ihn nach Möglichkeit trocken und sauber.

11
Deutsch
•Wenn der Computer in Umgebungen mit einer
Temperatur von 0 °C (32 °F) oder weniger
feucht wird, können durch Gefrierung Schäden
entstehen. Achten Sie darauf, den Computer
zu trocknen, falls er feucht ist.
Richtlinien für den Akku
•Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das
Netzteil an den Computer und eine Netzsteck-
dose an. Die Akkuladeanzeige ( ) am Com-
puter leuchtet gelb, um den Ladevorgang
anzuzeigen. Wenn der Akku voll aufgeladen
ist, die Akkuladeanzeige leuchtet grün.
•Laden Sie den Akku auf, wenn er fast leer
ist. Achten Sie beim Aufladen darauf, dass
der Akku ganz aufgeladen wird. Auf diese
Weise vermeiden Sie eine Beschädigung des
Akkus.
•Der Akku ist ein Verbrauchsartikel und fol-
gende Umstände verkürzen seine
Lebenszeit:
– bei häufigem Aufladen des Akkus.
– Verwenden, Laden oder Lagern des Akkus
bei hohen Temperaturen.
•Um eine Verschlechterung des Akkus zu ver-
meiden und dadurch seine Nutzungszeit zu
verlängern, halten Sie die Anzahl der Aufla-
dungen auf ein Minimum, damit sich seine
interne Temperatur nicht zu oft erhöht.
•Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwi-
schen 10 °C ~ 30 °C (50 °F ~ 86°F). Eine höhere
Umgebungstemperatur führt zu einem Anstieg
der Akkutemperatur. Vermeiden Sie das Auf-
laden des Akkus in einem geschlossenen Fahr-
zeug und bei heißem Wetter. Zudem startet
der Ladevorgang nicht, wenn der Akku nicht
innerhalb des zugelassenen Temperaturbe-
reichs ist.
•Es wird empfohlen, den Akku nicht mehr als
einmal pro Tag aufzuladen.
•Es wird empfohlen, den Akku bei ausgeschal-
tetem Computer zu laden.
•Um die Betriebsleistung des Akkus beizubehal-
ten, lagern Sie ihn außerhalb des Computers
an einem kühlen Ort und bei einer Restladung
von 30% ~ 40%.
•Wichtige Richtlinien für den Umgang mit dem
Akku.
Beim Installieren oder Entnehmen des
Akkus müssen Sie Folgendes beachten:
– Vermeiden Sie die Installation oder Entnahme
des Akkus, wenn sich der Computer im Schlaf-
modus befindet. Plötzliches Herausnehmen
des Akkus kann einen Datenverlust verursa-
chen oder der Computer könnte instabil
werden.
– Vermeiden Sie den Kontakt mit den anschlüs-
sen, denn der Akku könnte beschädigt wer-
den, was Betriebsstörungen des Akkus oder
des Computers verursachen könnte.
Die Eingangsspannung und die Umgebungstem-
peratur des Computers haben einen direkten
Einfluss auf die Lade- und Entladezeit des Akkus:
– Die Ladezeit verlängert sich bei eingeschal-
tetem Computer. Zur Verkürzung der Lade-
zeit ist es empfehlenswert, den Computer
in den Schlafoder Ruhemodus zu versetzen.
– Eine niedrige Temperatur verlängert auch
die Ladezeit und beschleunigt das Entladen.
•Wenn Sie das Gerät an extrem kalten Orten im
Akkubtrieb nutzen, verkürzt sich möglicher-
weise die Laufzeit und die Akkukapazität wird
falsch angezeigt. Dieses Phänomen wird durch
die chemischen Eigenschaften von Akkus verur-
sacht. Die geeignete Betriebstemperatur des
Akkus beträgt -10 °C ~50 °C (14 °F ~122 °F).
•Lagern Sie den Akku nicht länger als 6 Monate,
ohne ihn aufzuladen.
Touchscreen-Richtlinien
•Verwenden Sie den Finger oder dem Stylus
auf dem Display. Wird anstelle Ihres Fingers
oder Stylus ein scharfkantiger oder metal-
lener Gegenstand verwendet, kann dieser
das Display verkratzen und beschädigen,
wodurch Fehler entstehen.
•Wischen Sie Schmutz auf dem Display mit
einem weichen Tuch weg. Die Touchscreen-
Oberfläche besitzt eine spezielle Beschich-
tung, die verhindert, dass Schmutz auf ihr
haften bleibt. Wenn Sie kein weiches Tuch
verwenden, könnte die spezielle Beschich-
tung der Touchscreen-Oberfläche beschä-
digt werden.
•Schalten Sie den Computer aus, wenn Sie das
Display reinigen. Reinigen Sie das Display bei
eingeschaltetem Computer, könnten Betriebs-
störungen entstehen.
•Bringen Sie nicht übermäßig viel Kraft auf
dem Display auf. Vermeiden Sie es, den
Computer zu verschieben und ihn dabei am
Display zu halten oder das Display zu verdre-
hen. Vermeiden Sie es, Gegenstände auf das
Display zu stellen, denn dabei könnte das
Glas zerbrechen und das Display beschädigt
werden.
•Bei niedrigen und hohen Temperaturen (unter
5 oC / 41 °F und über 60 oC / 140 °F) reagiert
der Touchscreen möglicherweise langsamer
oder die Berührung wird an der falschen Posi-
tion registriert. Sobald wieder normale Raum-
temperaturen erreicht werden, verschwindet
dieses Problem.
•Wenn zwischen der Druckposition des Einga-
bestift auf dem Display und der angezeigten
Position des Displaycursors eine nennenswerte
Abweichung besteht, verwenden Sie zur erneu-

12
Deutsch
ten Kalibrierung des Touchscreen-Bildschirms
das Kalibrierungsprogramm.
Sicherheitshinweise
Über den Akku
Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu
Brand, Rauchentwicklung oder einer Explosion
führen und der Akku könnte ernsthaft beschädigt
werden. Die nachstehend aufgelisteten Sicherheits-
hinweise müssen befolgt werden.
Gefahr
•Tauchen Sie den Akku nicht in Flüssigkeiten,
wie Wasser, Meerwasser oder Erfrischungs-
getränke.
•Sie dürfen den Akku nicht an Orten mit hohen
Temperaturen (mehr als 80 °C / 176 °F), bspw.
in der Nähe von Feuer, Heizungen, in einem
im direkten Sonnenlicht geparkten Auto usw.)
aufladen/entladen oder platzieren.
•Verwenden Sie keine nicht autorisierten
Ladegeräte.
•Erzwingen Sie keine Verpolung bei Aufla-
dung oder Verbindung.
•Verbinden Sie den Akku nicht mit einem
Netzstecker (Steckdose) oder Fahrzeugan-
schlüssen.
•Passen Sie den Akku nicht an nicht angege-
bene Anwendungen an.
•Schließen Sie den Akku nicht kurz.
•Lassen Sie den Akku nicht fallen, setzen Sie
ihn keinen Erschütterungen aus.
•Durchstechen Sie den Akku nicht mit einem
Nagel, schlagen Sie nicht mit einem Hammer
darauf.
•Löten Sie den Akku nicht direkt.
•Demontieren Sie den Akku nicht.
•Halten Sie den Akku von Orten mit extrem
geringem Luftdruck fern, da er andernfalls
explodieren oder brennbare Flüssigkeiten
oder Gase absondern könnte.
Warnung
•Halten Sie den Akku von Kleinkindern fern.
•Verwenden Sie den Akku nicht länger, falls
Sie Anomalien, wie einen ungewöhnlichen
Geruch, Hitze, Verformungen oder Verfär-
bungen, feststellen.
•Stoppen Sie die Aufladung, falls der Ladevor-
gang nicht abgeschlossen werden kann.
•Halten Sie einen auslaufenden Akku von
offenen Flammen fern und berühren Sie ihn
nicht.
•Verpacken Sie den Akku während des Trans-
ports sicher.
Achtung
•Verwenden Sie den Akku nicht an Orten mit
statischer Elektrizität (mehr als 100 V); andern-
falls könnte der Schutzschaltkreis des Akkus
beschädigt werden.
•Wenn Kinder das System nutzen, müssen
Eltern oder Erwachsene sicherstellen, dass sie
das System und den Akku richtig benutzen.
•Halten Sie den Akku während des Auf- und
Entladens von entflammbaren Materialien
fern.
•Falls Drähte oder Metallgegenstände aus dem
Akku herausragen, müssen Sie diese vollständig
abdichten und isolieren.
Vorsichtshinweise bezüglich Lithium-Akkus
VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterie. Ersatz nur durch densel-
ben oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleichwertigen Typ. Entsorgung gebrauchter
Batterien nach Angaben des Herstellers.
Über das Netzteil
•Verwenden Sie nur das Ihrem Computer
mitgelieferte Netzteil. Beim Anschluss eines
andersartigen Netzteils sind Betriebsstörun-
gen und/oder Gefahren die Folge.
•Falls ein Schutz-/Erdungskontakt am Stecker
des Netzkabels angebracht ist, schließen Sie
das Kabel immer an eine geerdete Steckdose
an. Setzen Sie den Schutz-/Erdungskontakt
der Steckers/Kabels nicht außer Kraft.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht in einer
Umgebung mit hoher Luftfeuchte. Kommen
Sie nicht mit dem Netzteil in Kontakt, wenn
Ihre Hände oder Füße nass sind.
•Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung
um das Netzteil, wenn Sie mit ihm das Gerät
mit Strom versorgen oder den Akku aufladen.
Decken Sie das Netzteil nicht mit Papier oder
anderen Gegenständen ab, da hierdurch der
Kühleffekt gemindert wird. Verwenden Sie
nicht das Netzteil, wenn es sich in einer Trage-
tasche befindet.
•Schließen Sie das Netzteil an die richtige
Stromquelle an. Angaben zur erforderlichen
Spannung finden Sie auf dem Produktge-
häuse und/oder auf dem Produktkarton.
•Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn seine
Netzleitung beschädigt ist.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Es gibt keine wartbaren Teile im Innern.
Ersetzen Sie das Gerät, wenn es beschädigt
ist oder zu viel Feuchtigkeit ausgesetzt war.

13
Deutsch
Wärmebezogene Probleme
Ihr Gerät wird während der normalen Benutzung
sehr warm. Es stimmt mit den Temperaturgrenz-
werten für vom Nutzer zugängliche Flächen ge-
mäß internationalen Sicherheitsstandards überein.
Dennoch kann ein längerer Kontakt mit warmen
Flächen unangenehm sein oder sogar zu Verlet-
zungen führen. Befolgen Sie zur Reduzierung
möglicher wärmebezogener Probleme diese
Richtlinien:
•Bewahren Sie Ihr Gerät und sein Netzteil bei
Benutzung oder Aufladung an einem gut
belüfteten Ort auf. Berücksichtigen Sie eine
angemessene Luftzirkulation unter dem und
rund um das Gerät.
•Vermeiden Sie nach gesundem Menschen-
verstand Situationen, in denen Ihre Haut das
Gerät oder sein Netzteil berührt, während es
in Betrieb oder an eine Stromquelle ange-
schlossen ist. Nehmen Sie das Gerät oder sein
Netzteil beispielsweise nicht mit ins Bett,
legen Sie es nicht unter eine Decke oder ein
Kissen und vermeiden Sie Kontakt zwischen
Ihrem Körper und dem Gerät, wenn das
Netzteil an eine Stromquelle angeschlossen
ist. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
eine Krankheit haben, die Ihre Fähigkeit
beeinträchtigt, Hitze am Körper zu spüren.
•Wenn Ihr Gerät lange Zeit benutzt wird,
kann seine Oberfläche sehr warm werden.
Selbst wenn sich das Gerät nicht heiß anfühlt,
kann Ihre Haut geringfügig verletzt werden,
wenn Sie das Gerät lange Zeit berührt, bspw.
weil Sie das Gerät auf Ihrem Schoß haben.
•Falls Ihr Gerät auf Ihrem Schoß ist und unan-
genehm warm wird, sollten Sie es von Ihrem
Schoß nehmen und auf einem stabilen Unter-
grund stellen.
•Stellen Sie Ihr Gerät oder das Netzteil niemals
auf Möbel oder andere Flächen, die hitzeemp-
findlich sind, da die Unterseite Ihres Geräts
und die Oberfläche des Netzteils während
des normalen Betriebs warm werden.
Informationen über Vorschriften
Getac erklärt hiermit, dass Gerät
mit den grundlegenden Anforde-
rungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt. Der
gesamte Text der EU Konfor-mitätserklärung
ist verfügbar unter:
https://support.getac.com/Portal/Page/846
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwen-
det werden, wenn es im Frequenzbereich von
5150 bis 5350 MHz betrieben wird.
Firmenname Getac Technology GmbH.
Firmenanschrift Kanzlerstrasse 4
40472 Dusseldorf, Germany
Telefonnummer +49 (0) 211-984819-0
EU RoHS
Getac-Produkte erfüllen die Anforderungen
der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
elektrischen und elektronischen Geräten.
Weitere Informationen über RoHS finden Sie
auf der Website
https://www.getac.com/us/environment/
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Dieses Symbol zeigt an, dass Ihr Produkt entspre-
chend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften
getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Bringen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebens-
zeit zu einer von örtlichen Behörden ausgewie-
senen Sammelstelle. Durch sachgemäßes Recyceln
Ihres Produktes schützen Sie die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Batterierichtlinie – Informationen für Nutzer
In der Europäischen Union zeigt dieses Schild an,
das die Batterien in diesem Produkt separate ge-
sammelt werden müssen und nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden dürfen. Stoffe in Batterien
können sich auf die Gesundheit und Umwelt aus-
wirken und Sie spielen eine Rolle im Recycling ver-
brauchter Batterien, die zum Schutz, zum Erhalt
und zur Verbesserung der Qualität der Umwelt
beiträgt.
ENERGY STAR
ENERGY STAR® ist ein Regierungs-
programm, dass Unternehmen und
Verbrauchern energieeffiziente
Lösungen bietet, wodurch sie leich-
ter Geld sparen können, während
gleichzeitig die Umwelt für künf-
tige Generationen geschützt wird.
Relevante Informationen zu ENERGY STAR®
finden Sie unter http://www.energystar.gov.
Als Partner von ENERGY STAR® hat Getac
Technology Corporation ermittelt, dass dieses
Produkt die Richtlinien von ENERGY STAR® in
Bezug auf Energieeffizienz erfüllt.
Alle Getac-Produkte mit ENERGY-STAR®-Logo
stimmen mit dem ENERGY-STAR®-Standard
überein, und die Energieverwaltungsfunktion
ist standardmäßig aktiviert. ENERGY STAR®-
qualifizierte Produkte von Getac sind auf der
EPA-Webseite aufgelistet.
https://www.energystar.gov/products

14
Español
Comenzar
Desembalaje
Solo para modelos estándar:
Tableta F110
Cable de alimentación Adaptador CA
CA
Batería x 2 Lápiz
Correa flexible
Disco de los controla-
dores (opción)
Documentos
Instalar las baterías
El equipo tiene dos compartimentos de batería
para dos baterías; cada una se instala de la
misma manera.
1. Con la batería correctamente orientada,
acople el lado del conector en el comparti-
mento de la batería formando un pequeño
ángulo () y, a continuación, presione el
otro lateral ().
2. Desplace el seguro de la batería hacia la
posición de bloqueo ( ).
PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el seguro esté
correctamente colocado y que no se vea la
parte roja que hay debajo del mismo.
Instalar la tarjeta Micro-SIM
(opcional)
1. Localice la ranura para tarjetas Micro-SIM.
Deslice la tapa de protección hasta la posición
de desbloqueo y abra dicha tapa.
2. Quite un tornillo para retirar la placa metálica
pequeña que cubre la ranura para tarjetas
Micro-SIM.
3. Teniendo en cuenta la orientación, inserte
completamente la tarjeta Micro-SIM en la
ranura hasta el final.
Conectar a la alimentación de CA y
encender el equipo
Debe utilizar la alimentación de CA cuando inicie
el equipo por primera vez.
1. Conecte el adaptador de CA como se
muestra a continuación.
NOTA: El tipo de cable de alimentación varía
según el país.
2. Presione el botón de encendido ( ) para
iniciar el equipo.
3. El sistema operativo, como por ejemplo
Microsoft Windows, se debe iniciar.
Cuando encienda el equipo por primera vez,
se le guiará a través de un proceso de configu-
ración. Siga las instrucciones de la pantalla
para completar la operación.

15
Español
Echando un vistazo al equipo
Consulte la nota al pie1.
1 Ciertos modelos tienen un componente en esta ubicación. Puede ser un puerto USB 2.0, una lente de lector de códigos de
barras, un conector RJ45 o el conjunto de conectores de RS-232 (en la parte superior) y RJ45 (en la parte trasera).
2 Opcional.
3 Opcional. Permite tapar la lente de la cámara. Algunos modelos admiten sensores de infrarrojos.
4 Ciertos modelos tienen un componente en esta ubicación. Puede ser un lector RFID o una escáner de huellas dactilares.
5 Bajo determinadas circunstancias, puede que necesite cambiar la configuración Docking USB Port Setting (Configuración
del puerto USB de acoplamiento) a USB 2.0 Para obtener información más detallada, consulte el Manual de Usuario.
Lentes de la cámara3
Micrófono
Sensor de luz
Botón de encendido
Cámera / Activado
OSDC
Subir volumen
Bajar volumen
Puerto USB-C
Thunderbolt™ 4
Ranura para
tarjetas Micro-SIM2
Puerto USB 3.2
Gen 2
Conector de audio
combinado
Bloqueo
Kensington
Pantalla táctil
Micrófono
Indicadores
Altavoz
Conector de Acoplamiento5
Antena paso a través2
Consulte la nota al
pie4.
Conector de
alimentación
Lentes de la cámara2
Batería
Lápiz
Batería
Lector de tarjetas
Inteligentes2

16
Español
Recuperación del sistema
Utilizar Windows RE
Windows cuenta con un entorno de recupera-
ción (Windows RE) que proporciona herramien-
tas de recuperación, reparación y solución de
problemas. Estas herramientas se denominan
“Opciones de inicio avanzadas”. Puede acceder
a estas opciones seleccionando Inicio
Configuración Actualización y seguridad
Recuperación (para Windows 10) o Inicio
Configuración Sistema Recuperación (para
Windows 11). (Consulte el sitio web de Microsoft
para obtener más información).
NOTA: Si se encuentra una situación donde el
equipo no arranca en Windows, puede acceder
a Opciones de inicio avanzadas ejecutando la
Utilidad de configuración del BIOS y seleccionado
Advanced Windows RE.
Utilizar Partición de recuperación
Cuando sea necesario, podrá restaurar su sistema
Windows al estado predeterminado de fábrica
utilizando la función “Recovery partition (Par-
tición de recuperación)”. (Consulte el manual
del usuario para obtener más información).
Más información
Para obtener información completa del producto,
consulte el manual de usuario (en formato PDF)
del escritorio de Windows. Puede descargar el
manual y los controladores más recientes
accediendo al vínculo Web de Getac en
https://support.getac.com/Portal/Page/866.
Cuidar el equipo
Directrices de ubicación
•Para un óptimo rendimiento, use el equipo
en un lugar en el que la temperatura sea la
recomendada, entre 0 °C (32 °F) y 55 °C (131
°F). (La tem peratura de funcionamiento real
depende de las especificaciones del producto).
•Evite situar el equipo en un lugar que esté
sujeto a alta humedad, temperaturas extremas,
vibraciones mecánicas o mucho polvo. El uso
del equipo en ambientes extremos durante
largos períodos puede resultar en un deterioro
del producto y una reducción de su vida útil.
•No se permite utilizar el producto en un en-
torno con polvo metálico.
•Sitúe el equipo sobre una superficie lisa y
segura. Un impacto fuerte resultado de una
caída o golpe puede dañar el equipo.
•No cubra ni bloquee ninguno de los orificios
de ventilación del equipo. Por ejemplo, no
coloque el equipo sobre una cama, sofá, al-
fombra o superficie similar. Si no lo hace así,
puede producirse un sobrecalentamiento que
resulte en daños al equipo.
•Ya que el equipo puede calentarse mucho du-
rante su funcionamiento, manténgalo alejado
de cualquier objeto sensible al calor.
•Mantenga el equipo a una distancia de al
menos 13 cm (5 pulgadas) de cualquier aparato
eléctrico que pueda generar un campo mag-
nético fuerte, como un TV, frigorífico, motor
o un altavoz de audio de gran tamaño.
•Evite mover el equipo de forma brusca desde
un lugar frío a uno cálido. Una diferencia de
temperatura de más de 10 ºC (18 ºF) puede
causar condensación en el interior de la uni-
dad, la cual puede dañar el medio de almace-
namiento.
Indicaciones generales
•No ponga objetos pesados sobre el equipo,
ya que esto podría dañar la pantalla.
•Para evitar dañar la pantalla, no la toque con
un objeto afilado.
•El efecto de imagen remanente en la pantalla
LCD se produce cuando se muestra un patrón
fijo en la pantalla durante un prolongado
período de tiempo. Puede evitar el problema
limitando la cantidad de contenido estático
en la pantalla. Es recomendable utilizar un
protector de pantalla para desactivar la
pantalla cuando no esté en uso.
•Para maximizar la vida útil de la retroilumi-
nación de la pantalla, deje que la retroilu-
minación se apague automáticamente como
resultado de la administración de energía.
Directrices de limpieza
•Nunca limpie el equipo mientras está encen-
dido.
•Utilice un paño suave y que no deje pelusas
para limpiar las superficies exteriores del
equipo.
•Polvo o grasa en el panel táctil puede afectar
su sensibilidad. Limpiar el panel por utilizan-
do una cinta pegajosa para quitar el polvo y
grasa en su superficie.
•Si se derrama agua o líquido en el equipo,
pásele un paño para secarlo y limpiarlo
cuando sea posible.
•Si el equipo se moja a una temperatura de 0 ºC
(32 ºF) o inferior, puede producirse daños por
congelamiento. Asegúrese de mantener el
equipo seco.

17
Español
Directrices de la batería
•Para cargar la batería, conecte el adaptador
CA al equipo y a una toma eléctrica. El indi-
cador de batería ( ) del equipo se ilumina
en ámbar para indicar que la carga está en
progreso. Cuando la batería esté completa-
mente cargada, el indicador de batería se
ilumina en verde.
•Recargue la batería cuando esté casi descar-
gada. Al recargar, asegúrese de que la batería
quede completamente cargada. Hacerlo podría
evitar daños a la batería.
•La batería es un producto consumible. Las
siguientes condiciones acortarán su vida útil:
– cargar frecuentemente la batería.
– al usar, cargar o almacenar la batería en
condiciones de altas temperaturas.
•Para evitar acelerar el deterioro de la batería,
y así prolongar su vida útil, reduzca el número
de veces que la carga para no aumentar fre-
cuentemente su temperatura interna.
•Cague la batería dentro de un rango de
temperaturas de 0 °C ~ 30 °C (50 °F ~ 86 °F).
Una temperatura ambiental más alta hará
que la temperatura de la batería se eleve.
Evite cargar la batería dentro de un vehículo
cerrado y en condiciones de mucho calor.
Además, la carga no comenzará si la batería
no se encuentra dentro del rango de tempe-
raturas permitido.
•Se recomienda que no cargue la batería más
de una vez al día.
•Se recomienda que cargue la batería cuando
el equipo esté apagado.
•Para mantener eficacia de funcionamiento
de la batería, guárdela en un lugar oscuro y
fresco después de sacarla del equipo y con
un 30% ~ 40% de carga restante.
•Directrices importantes al usar la batería.
Al instalar o extraer la batería, tenga en
cuenta lo siguiente:
– evite instalar o extraer la batería mientras
el equipo esté en modo Suspensión.
La extracción brusca de la batería podría
causar pérdida de datos o hacer que el
equipo se vuelva inestable.
– evite tocar los terminales de la batería, ya
que podrían producirse daños, causando
así un funcionamiento inadecuado de ésta
o del equipo.
El voltaje de entrada y la temperatura am-
biental del equipo afectarán directamente
al tiempo de carga y descarga de la batería.
– el tiempo de carga aumentará cuando el
equipo esté encendido.
Para reducir el tiempo de carga, se reco-
mienda que ponga el equipo en modo
Suspensión o Hibernación.
– una baja temperatura hará aumentar el
tiempo de carga, y también hará más
rápido el tiempo de descarga.
•Cuando utilice alimentación a batería en un
ambiente sometido a una temperatura extre-
madamente baja, puede que el tiempo de
funcionamiento se reduzca y la lectura del
nivel de batería sea incorrecta. Este fenómeno
se debe a las características químicas de las
baterías. La temperatura adecuada para el
funcionamiento de la batería es de -10 °C ~
50 ºC (14 ºF ~ 122 ºF).
•No deje la batería almacenada durante más
de seis meses sin recargarla.
Directrices de la pantalla táctil
•Use el dedo o el lápiz en la pantalla. El uso
de un objeto metálico o afilado en lugar de
su dedo o lápiz de la pantalla táctil podría
causar rozaduras y daños a la pantalla, provo-
cando así errores.
•Use un paño suave para eliminar el polvo de
la pantalla. La superficie de la pantalla táctil
tiene un recubrimiento protector especial que
evita que el polvo se adhiera a ésta. Si no se
usa un paño suave se podría dañar el recubri-
miento protector especial de la superficie de
la pantalla.
•Apague el equipo al limpiar la pantalla.
Limpiar la pantalla mientras está encendida
podría provocar un funcionamiento inade-
cuado.
•No aplique demasiada fuerza al usar la pan-
talla. Evite poner objetos sobre la pantalla,
ya que esto podría hacer que se rompa el
crista, dañando por tanto la pantalla.
•En entornos con temperaturas bajas y altas
(por debajo de 5 oC / 41 oF y por encima de
60 oC / 140 oF), la pantalla táctil puede tener
un tiempo de respuesta más lento o registrar
el toque en la posición errónea. Regresará a
la normalidad después de que se recupere la
temperatura ambiente.
•Si hay una discrepancia clara en la ubicación
del lápiz que se muestra en la pantalla y la
posición indicada del puntero en pantalla,
utilice la herramienta de calibración para
volver a calibrar la pantalla táctil.
Avisos de seguridad
Sobre la batería
Si la batería no se trata correctamente, se puede
provocar un incendio, humo o una explosión y la
funcionalidad de dicha batería puede dañarse
gravemente. Se deben seguir las instrucciones de
seguridad enumeradas a continuación.

18
Español
Peligro
•No sumerja la batería en líquidos como agua,
agua del mar o soda.
•No cargue, descargue o coloque la batería en
lugares donde la temperatura sea elevada
(más de 80 °C / 176 °F), como cerca del fuego,
un calentador, en un vehículo a la luz del sol,
etc.
•No utilice cargadores no autorizados.
•No fuerce una carga inversa o una conexión
inversa.
•No conecte la batería con el enchufe de CA
(toma de corriente) o con enchufes para vehí-
culos.
•No adapte la batería a aplicaciones no espe-
cificadas.
•No cortocircuite la batería.
•No deje caer la batería ni la someta a impactos.
•No perfore la batería con la uña ni la golpee
con un martillo.
•No suelde directamente la batería.
•No desmonte la batería.
•Mantenga la batería alejada de un entorno
con una presión de aire extremadamente
baja, ya que puede provocar una explosión o
la fuga de líquido o gas inflamables.
Advertencia
•Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
•Deje de utilizar la batería si se observan ano-
malías, como humo, calor, deformidades o
decoloración inusuales.
•Detenga la carga si el proceso de carga no se
puede finalizar.
•En el caso de fugas en la batería, mantenga
esta alejada de las llamas y no la toque.
•Empaquete la batería herméticamente durante
el transporte.
Precaución
•No utilice la batería donde haya electricidad
estática (más de 100 V), ya que se podría
dañar el circuito de protección de la misma.
•Cuando los niños estén utilizando el sistema,
sus padres o personas adultas deben asegu-
rarse de que utilizan el sistema y la batería
correctamente.
•Mantenga la batería alejada de materiales
inflamables durante la carga y descarga.
•En caso de que los cables conductores u
objetos metálicos salgan de la batería, debe
sellarlos y aislarlos completamente.
Textos de precaución sobre baterías de
litio
ATENCIÓN: Existe peligro de explosión si la bate-
ría se coloca incorrectamente. Sustituya la baterí
a sólo con las baterías opcionales del fabricante
del equipo. Deshágase de las baterías usadas si-
guiendo las instrucciones del vendedor.
Sobre el adaptador CA
•Utilice únicamente el adaptador CA suminis-
trado con su equipo. El uso de otro tipo de
adaptador CA resultará en avería y/o peligro.
•Si se proporciona un enchufe con clavija de
conexión a tierra en el cable de alimentación
de CA, siempre enchufe el cable a una toma
de corriente con conexión a tierra. No desha-
bilite la clavija de tierra del enchufe o el cable.
•No use el cargador en un ambiente de alta
humedad. No toque nunca el cargador si
tiene las manos o pies húmedos.
•Permita que haya una ventilación adecuada
alrededor del cargador cuando se esté usando
para alimentar el dispositivo o para cargar la
batería. No cubra el cargador con papeles u
otros objetos que pudieran reducir su capaci-
dad de refrigeración. No utilice el cargador
mientras permanezca dentro de un maletín
de transporte.
•Conecte el cargador a una fuente de alimen-
tación adecuada. Los requisitos de tensión y
toma de tierra se encuentran en la caja del
producto y/o el embalaje.
•No use el cargador si se daña el cable.
•No intente arreglar el producto usted mismo.
No hay piezas reparables por el usuario en el
interior. Sustituya la unidad si resulta dañada
o queda expuesta a humedad excesiva.
Problemas relacionados con el calor
Su dispositivo se puede calentar durante un uso
normal. Cumple con los limites de temperatura
de cualquier superficie accesible al usuario
definidos por los Estándares Internacionales de
Seguridad. Aun así, el contacto constante con
las superficies calientes durante periodos largos
de tiempo puede causar malestar o daños. Para
reducir los posibles problemas relacionados con
el calor siga las siguientes directrices:
•Mantenga su dispositivo y el adaptador CA
en una zona bien ventilada durante su uso o
carga. Permita que circule el aire de forma
adecuada debajo y alrededor del dispositivo.
•Utilice el sentido común para evitar situa-
ciones en las que su piel esté en contacto
con el dispositivo o el adaptador CA cuando
esté funcionado o conectado a una fuente
Other manuals for F110
7
Table of contents
Languages:
Other Getac Tablet manuals