Gewiss Chorus GW 10 741 User manual

GW 10 741
1
2
3
4
5
6
Modulo pulsantiera touch 6 canali Easy
Easy 6-channel touch push-button panel module
Module de commande tactile à 6 canaux Easy
Módulo botonera táctil 6 canales Easy
Touch-Sendemodul 6 Kanäle Easy

Numerazione canali e aree sensibili
Channel numbering and sensitive areas - Numérotation des canaux et des zones sensibles
Numeración de canales y áreas sensibles -
Nummerierung der Kanäle und berührungsempfindlichen Bereiche
2
45
3
+-
+
-
bus
1
1
LED di stato e localizzazione notturna configurabili
LED for status and night-time localisation
Voyant d’état et de localisation nocturne - configurables
LED de estado y localización nocturna
Leds für Statusanzeige und Orientierungslicht - konfigurierbar
Sensore di temperatura
Temperature sensor - Capteur de température
Pulsador de mando - Steuertaste
Terminali bus
Bus terminal - Borniers bus
Terminales bus - Busanschlüsse
LED di programmazione
Programming LED - LED de programmation
LED de programación - Programmier-LED
Tasto di programmazione
Programming key - Touche de programmation
Tecla de programación - Programmiertaste
2
1
3
4
5
A
B
C

INDICE
3
I
T
A
L
I
A
N
O
pag.
AVVERTENZE GENERALI....................................................................................... 4
DESCRIZIONE GENERALE ..................................................................................... 5
INSTALLAZIONE.................................................................................................... 7
PROGRAMMAZIONE CON CONFIGURATORE EASY ............................................... 9
IN SERVIZIO.......................................................................................................... 12
DATI TECNICI........................................................................................................ 13

AVVERTENZE GENERALI
4
Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni
qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti Chorus devono
essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli
apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi e dove non sia
necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
L’organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni
tecniche.
Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo
manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
n. 1 Modulo pulsantiera touch 6 canali Easy
n. 1 Morsetto bus
n. 1 Coperchietto con vite
n. 1 Manuale di installazione e uso
Contenuto della confezione

DESCRIZIONE GENERALE
5
I
T
A
L
I
A
N
O
Il Modulo pulsantiera touch 6 canali Easy - da incasso è un apparecchio di comando touch dotato di 6
canali, utilizzabili singolarmente o abbinati, per svolgere la funzione di comando on/off, controllo dimmer,
controllo tapparelle, gestione scenari, comandi prioritari e temporizzati, su bus KNX.
Il dispositivo è alimentato dalla linea bus ed ogni canale è dotato di due LED (ambra/blu), per la
localizzazione notturna e la visualizzazione dello stato del carico comandato.
Le zone di rilevazione del tocco sono costituite da sensori capacitivi, uno per ogni canale. I dispositivi
sono inoltre dotati di sensore di temperatura e di un buzzer per la segnalazione acustica del tocco.
Il modulo pulsantiera viene posizionato all’interno di scatole da incasso standard, montato nei supporti
della serie Chorus nello spazio di tre moduli. In funzione del numero di canali che si desidera utilizzare,
la pulsantiera può essere completata con placca Chorus touch KNX, a 6 simboli (GW 16 966 CB, GW 16
966 CN, GW 16 966 CT), a 4 simboli (GW 16 964 CB, GW 16 964 CN, GW 16 964 CT) o a 2 simboli (GW
16 962 CB, GW 16 962 CN, GW 16 962 CT).
Ognuno dei 6 canali della pulsantiera può essere configurato con Easy controller per
svolgere, a scelta, una delle seguenti funzioni:
COMMUTAZIONE CICLICA ON/OFF
Consente di attivare o disattivare dei carichi elettrici, come ad esempio degli apparecchi di
illuminazione, collegati ad un attuatore KNX. Il pulsante invia alternativamente i comandi ON e O .
Lo stato dell'attuatore comandato è segnalato attraverso il led (ambra/blu) selezionato, secondo
quanto riportato nel paragrafo SEGNALAZIONE LUMINOSA.
GESTIONE FRONTI
Consente di attivare o disattivare dei carichi elettrici, come ad esempio degli apparecchi
di illuminazione, collegati ad un attuatore KNX.
Il canale si può configurare per:
• inviare il comando ON;
• inviare il comando O ;
• inviare il comando ON al tocco, O al rilascio (ON/O );
• inviare il comando O al tocco, ON al rilascio (O /ON).
In questa modalità il dispositivo non consente il controllo automatico dei LED di segnalazione.
È possibile associare la loro accensione allo stato del contatto di un attuatore tramite quattro
appositi canali di stato da selezionare esplicitamente in fase di creazione della funzione.
COMANDO ON CON TEMPORIZZAZIONE
Consente di attivare un carico elettrico collegato ad un attuatore KNX, ad esempio la luce scale,
che si disattiverà automaticamente trascorso un tempo prefissato parametrizzabile sull’attuatore.
Lo stato dell'attuatore comandato è segnalato attraverso il led (ambra/blu) selezionato, secondo
quanto riportato nel paragrafo SEGNALAZIONE LUMINOSA.
In breve
Funzioni

DESCRIZIONE GENERALE
6
GESTIONE DI TENDE E TAPPARELLE
Consente di azionare tende o tapparelle motorizzate collegate ad un attuatore KNX. Il
funzionamento di ogni singola tenda o tapparella può essere controllato con due canali distinti
oppure con un singolo canale. Il LED di segnalazione rimane sempre spento.
Modalità con due canali:
• tocco prolungato (> 0,5 s) : movimento della tapparella (su o giù, secondo la configurazione
del pulsante);
• tocco breve (≤0,5 s) : Stop, se la tapparella è in movimento; regolazione lamelle se la tapparella
è ferma e solo se l’attuatore è in configurazione “veneziane”.
Modalità con singolo canale:
• tocco prolungato (> 0,5 s) : movimento della tapparella (in direzione contraria all’ultimo
movimento eseguito);
• tocco breve (≤0,5 s) : Stop, se la tapparella è in movimento; regolazione lamelle se la
tapparella è ferma e solo se l’attuatore è in configurazione “veneziane”.
GESTIONE DIMMER
Consente di gestire degli apparecchi di illuminazione collegati ad un dimmer KNX. Il
funzionamento di ogni singolo canale dimmer può essere controllato con due canali distinti
oppure con un singolo canale. Lo stato del canale del dimmer comandato è segnalato attraverso
il led (ambra/blu) selezionato, secondo quanto riportato nel paragrafo SEGNALAZIONE
LUMINOSA.
Modalità con due canali:
• tocco prolungato (> 0,5 s) : regolazione della potenza luminosa (in incremento o diminuzione,
secondo la configurazione del pulsante);
•
tocco breve (≤0,5 s) : accensione o spegnimento totali (secondo la configurazione del pulsante).
Modalità con singolo canale:
• tocco prolungato (> 0,5 s) : regolazione della potenza luminosa (in direzione contraria
all’ultima regolazione eseguita);
• tocco breve (≤0,5 s) : accensione o spegnimento totali, rispettivamente se il canale dimmer
è spento o acceso.
GESTIONE SCENARI
Consente di attivare uno scenario (tocco breve, ≤3 s) o memorizzarne i nuovi valori (tocco
prolungato, > 3 s). In questa modalità il LED di localizzazione lampeggia brevemente in caso
di trasmissione comando di apprendimento scenario. Ad ogni ingresso può essere associato
un solo scenario.

SONDA DI TEMPERATURA
Il dispositivo è dotato di una sonda di temperatura integrata. Il valore di temperatura misurato
viene inviato sul bus KNX ogni 15min ed in ogni caso in presenza di variazioni di almeno 0,2°C.
Effettuare le perso alizzazio i se za la placca di fi itura. Co figurare co Easy co troller tutte le
fu zio i della pulsa tiera e solo i u seco do mome to disabilitare le seg alazio i lumi ose
relative ai ca ali o utilizzati, i accordo al tipo di placca (2 o 4 simboli) impiegata.
SEGNALAZIONE LUMINOSA
Ciascun canale del modulo pulsantiera è dotato di due LED di segnalazione.
L'impostazione di default prevede: localizzazione notturna (LED ambra) e segnalazione stato del carico (LED
blu). Tale comportamento può essere modificato secondo la procedura seguente.
Ingresso modalità modifica
• toccare contemporaneamente per almeno 3 secondi i canali 1 e 6
• attendere che venga emesso un beep breve: i LED si attivano in base alla configurazione di colore
attiva in quell'istante
• modificare, per ogni canale, il colore del LED corrispondente alla segnalazione di stato e alla localizzazione
notturna (colore e attivazione), ciclicamente, attraverso tocchi successivi sul canale. Ad ognuna delle
combinazioni corrisponde l'effetto luminoso al tocco, come da tabella.
(*) scegliere questa modalità per disabilitare le segnalazioni luminose relative ai canali non utilizzati
quando si completa la pulsantiera con una placca a 2 o 4 simboli.
Uscita modalità modifica
• per salvare le nuove impostazioni: toccare contemporaneamente per almeno 3 secondi i canali 1 e 6
• attendere che venga emesso un beep breve, oppure
• per uscire senza salvare: lasciar trascorrere 10 secondi.
Si arrestano i lampeggi e le segnalazioni con eventuale ripristino delle segnalazioni precedenti.
DESCRIZIONE GENERALE
7
I
T
A
L
I
A
N
O
Personalizzazioni
LED CANALI 1..6
SEGNALAZIONE
STATO
LOCALIZZAZIONE
NOTTURNA
Blu fisso
Blu
Ambra
Blu lampeggiante
(0.5s ON, 0.5s OFF)
Blu
Nessuna
Ambra lampeggiante
(0.5s ON, 0.5s OFF)
Ambra
Nessuna
Ambra fisso
Ambra
Blu
Blu/ambra lampeggiante
alternativamente
Nessuna
Nessuna
COLORE LED
EFFETTO TOCCO
Colore del LED
attualmente acceso
Nessuna
Colore del LED
attualmente acceso
Ambra
Blu
Blu
Nessuna Nessuna
Blu/ambra
accesi fissi *

DESCRIZIONE GENERALE
SEGNALAZIONE SONORA
La segnalazione sonora è associata unicamente all'evento di tocco (breve o prolungato) e in caso di
segnalazione di attivazione/disattivazione della funzione pulizia della placca in vetro. La segnalazione
sonora al tocco può essere modificata (invertendo la condizione attuale) secondo la procedura seguente:
• toccare contemporaneamente per almeno 3 secondi i canali 2 e 3
• verrà emesso un beep breve (passaggio da disabilitata ad abilitata), oppure
• verrà emesso un beep prolungato (passaggio da abilitata a disabilitata).
L'effetto sonoro associato alla funzione pulizia non può essere disabilitato.
VARIAZIONE SENSIBILITÀ AL TOCCO
E' possibile gestire il livello di sensibilità dei sensori touch (medio o alto) secondo la procedura seguente:
• toccare contemporaneamente per almeno 5 secondi i canali 1 e 5: dopo 3 secondi tutti i LED si
spengono e si ha l'accensione del LED blu del canale 3 con la segnalazione corrispondente al livello di
sensibilità attualmente impostato, come da tabella.
• allo scadere del 5° secondo viene emesso un beep breve seguito dall'attivazione della sensibilità media
o alta (valore opposto all'attuale).
• il valore impostato viene segnalato con lampeggio di colore blu del canale 3: lampeggio lento =
sensibilità media; lampeggio veloce = sensibilità alta.
• al rilascio dei tasti, viene emesso un beep breve che indica la memorizzazione del nuovo valore di
sensibilità impostato.
• se il rilascio dei tasti avviene prima di 5 secondi, viene mantenuto il valore attuale (nessun beep).
8
LED CANALE 3
SENSIBILITA’
Blu lampeggiante lento
(0.5s ON, 0.5s OFF)
Media
Blu lampeggiante veloce
(0.25s ON, 0.25s OFF)
Alta

9
I
T
A
L
I
A
N
O
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: l’installazione del dispositivo deve essere effettuata
esclusivamente da personale qualificato, seguendo la normativa
vigente e le linee guida per le installazioni KNX.
1. La lunghezza della linea bus tra la pulsantiera e l’alimentatore non deve superare i
350 metri.
2. La lunghezza della linea bus tra la pulsantiera e il più lontano dispositivo KNX da
comandare non deve superare i 700 metri.
3. Per evitare segnali e sovratensioni non voluti, non dar vita a circuiti ad anello.
4. Mantenere una distanza di almeno 4 mm tra i cavi singolarmente isolati della linea
bus e quelli della linea elettrica (figura D).
5. Non danneggiare il conduttore di continuità elettrica della schermatura (figura E).
ATTENZIONE: i cavi di segnale del bus non utilizzati e il conduttore di
continuità elettrica non devono mai toccare elementi sotto tensione
o il conduttore di terra!
La figura
B
mostra lo schema delle connessioni elettriche.
1. Connettere il filo rosso del cavo bus al morsetto rosso (+) del terminale e il filo nero
al morsetto nero (-). Al terminale bus si possono collegare fino a 4 linee bus (fili dello
stesso colore nello stesso morsetto) (figura F).
2. Isolare lo schermo, il conduttore di continuità elettrica e i rimanenti fili bianco e giallo
del cavo bus (nel caso in cui si utilizzi un cavo bus a 4 conduttori), che non sono
necessari (figura E ).
3. Inserire il morsetto bus negli appositi piedini del dispositivo. Il corretto senso di
inserzione è determinato dalle guide di fissaggio. Isolare il morsetto bus usando
l’apposito coperchietto, che deve essere fissato al dispositivo con la sua vite. Il coper -
chietto garantisce la separazione minima di 4 mm tra i cavi di potenza e i cavi bus
(figura G).
Avvertenze per l’installazione KNX
Connessioni elettriche

10
INSTALLAZIONE
1. Alimentare il dispositivo attraverso il bus.
2. ar acquisire il dispositivo dal sistema con una delle seguenti procedure:
• Acquisizione automatica:
- selezionare il comando “Cerca/Configura” o “Scansione” del menù “Impianto”;
• Acquisizione manuale (le impostazioni di fabbrica sono state modificate):
- selezionare il menù “Aggiungi dispositivo” del menù “Impianto”;
- premere brevemente (< 2 secondi) il tasto di programmazione. Il LED di
programmazione si illuminerà durante il processo di acquisizione (figura A).
Il dispositivo acquisito viene elencato con un numero assegnato, codice prodotto ed
elenco dei canali nella vista “Dispositivi”.
Inserire il dispositivo in un supporto a 3 moduli Chorus, facendo attenzione che la
sonda di temperatura si trovi a sinistra.
Completare l'installazione (figura H) con una placca Chorus touch KNX.
Inizializzazione con Easy Controller
Completamento

11
I
T
A
L
I
A
N
O
PROGRAMMAZIONE CON CONFIGURATORE EASY
Programmare il modulo pulsantiera tramite Easy controller (GW 90 837 / GW 90 838 / GW 90 840).
In caso di aggiunta di questo dispositivo come ampliamento di un sistema KNX
programmato con Unità Base (GW 90 831), si prega di contattare il Servizio Assistenza
Tecnica SAT di Gewiss.
Ognuno dei 6 canali da programmare può essere selezionato, a scelta:
• premendo il canale con tocco breve: il canale corrispondente verrà evidenziato
nell’elenco dei canali;
• direttamente dall’elenco dei canali.
Il canale relativo al sensore di temperatura può essere selezionato, a scelta:
• mantenendo premuto per almeno 2 secondi il pulsante di programmazione
dell'indirizzo fisico: il canale corrispondente verrà evidenziato nell'elenco dei canali;
• direttamente dall'elenco dei canali.
Durante le fasi di configurazioni con Easy controller, per evitare la trasmissione
intempestiva sul bus del valore di temperatura misurato, l'invio dell'oggetto è disabilitato
per default.
Solo dopo la prima pressione del pulsante di programmazione dell'indirizzo fisico per
almeno 2 secondi si attiva la trasmissione periodica o su variazione del valore di
temperatura.
Dopo la selezione dei dispositivi è possibile creare le funzioni.

12
PROGRAMMAZIONE CON CONFIGURATORE EASY
Per ulteriori informazioni sulle procedure di programmazione fare riferimento alla docu-
mentazione dell'Easy controller.
Nomi delle funzioni
pulsante on/off ciclico comando commutazione ciclica ON/OFF
fronti comando gestione fronti
modo temporizzato comando ON con temporizzazione
(il tempo viene impostato sull’attuatore)
scenario comando gestione degli scenari
dimmer pulsante singolo comando gestione dimmer con 1 canale
dimmer pulsante doppio comando gestione dimmer con 2 canali
tappar. pulsante singolo comando gestione di tapparelle o veneziane
con 1 canale
tappar. pulsante doppio comando gestione di tapparelle o veneziane
con 2 canali

13
I
T
A
L
I
A
N
O
PROGRAMMAZIONE CON CONFIGURATORE EASY
Dopo la creazione della funzione desiderata è possibile configuare i parametri di
funzionamento del dispositivo.
I parametri disponibili, in relazione alla funzione realizzata, sono elencati nelle tabelle
sotto riportate.
Il valore sottolineato indica il valore di default.
unzione: scenario
Parametro: numero scenario
1attivazione scenario 1 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
2attivazione scenario 2 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
3attivazione scenario 3 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
4attivazione scenario 4 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
5attivazione scenario 5 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
6attivazione scenario 6 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
7attivazione scenario 7 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
8attivazione scenario 8 (chiusura prolungata: memorizzazione scenario)
unzione: dimmer pulsante doppio
Parametro: funzione pulsante
incrementa luminosità aumento luminosità, accensione
decrementa luminosità diminuzione luminosità, spegnimento
unzione: tappar. pulsante doppio
Parametro: funzione pulsante
su sollevamento veneziane, regolazione lamelle
giù abbassamento veneziane, regolazione lamelle
unzione: fronti
Parametro: funzione fronte
on/off on alla chiusura, off all’apertura
off/on off alla chiusura, on all’apertura
on on
off off
Parametri di configurazione (Easy)

14
IN SERVIZIO
Alla caduta dell’alimentazione bus il dispositivo non compie nessuna azione.
Il dispositivo è pienamente operativo al ripristino dell’alimentazione bus.
Il dispositivo non necessita di manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un panno
asciutto, seguendo la procedura indicata di seguito.
FUNZIONE PULIZIA
Questa funzione permette di inibire temporaneamente i sensori per consentire la pulizia
della placca in vetro senza che vengano inviati involontariamente dei comandi bus. La
funzione è attivabile/disattivabile secondo la procedura seguente.
Abilitazione:
• toccare contemporaneamente per almeno 6 secondi i canali 2 e 5 (o 3 e 4).
• attendere che venga emesso un beep breve
• attendere che i led blu dei due canali selezionati lampeggino (1s ON, 1s O ); gli altri
led rimangono spenti.
Disabilitazione:
• toccare contemporaneamente per almeno 6 secondi i canali 2 e 5 (o 3 e 4), oppure
• attendere circa 20s dopodiché viene emesso un beep breve
• attendere l'arresto del lampeggio ed eventuale ripristino delle segnalazioni di stato o
localizzazione notturna precedenti la pulizia.
Comportamento alla caduta
e al ripristino dell’alimentazione bus
Manutenzione

15
I
T
A
L
I
A
N
O
DATI TECNICI
Comunicazione Bus KNX
Alimentazione Tramite bus KNX, 29 V dc SELV
Assorbimento corrente dal bus 10 mA max
Cavo bus KNX TP1
Elementi di comando 1 tasto miniatura di programmazione
6 aree touch di comando
Elementi di visualizzazione 1 LED rosso di programmazione
6 LED ambra/blu di segnalazione stato carico
comandato o di localizzazione notturna
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5 ÷ +45 °C
Temperatura di stoccaggio -25 ÷ +70 °C
Umidità relativa Max 93% (non condensante)
Connessione al bus Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm
Grado di protezione IP20
Dimensione 3 moduli Chorus
Riferimenti normativi Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
EN50090-2-2, EN60669-2-1
Certificazioni KNX

16

17
E
N
G
L
I
S
H
CONTENTS
page
GENERAL RECOMMENDATIONS .......................................................................... 18
GENERAL DESCRIPTION....................................................................................... 19
INSTALLATION ..................................................................................................... 23
PROGRAMMING WITH THE EASY CONFIGURATOR .............................................. 25
IN SERVICE ......................................................................................................... 28
TECHNICAL DATA ................................................................................................ 29

18
GENERAL RECOMMENDATIONS
Warning! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here are
followed scrupulously.
These should be read thoroughly and kept in a safe place.
Chorus products can be installed in environments which are dust-free and where no special
protection against the penetration of water is required. They shall be installed in compliance
with the requirements for household devices set out by the national standards and rules appli-
cable to low-voltage electrical installations which are in force in the country where the products
are installed, or, when there are none, following the international standard for low-voltage elec-
trical installations IEC 60364, or the European harmonization document HD 60364.
Gewiss sales organization is ready to provide full explanations and technical data on request.
Gewiss SpA reserves the right to make changes to the product described in this manual at
any time and without giving any notice.
1 Easy 6-channel push-button module
1 Bus terminal
1 Cover with screw
1 Installation and User Manual
Pack content

19
E
N
G
L
I
S
H
The Easy 6-channel push-button panel module for flush-mounting is a touch control device that has 6
6channels, used on their own or together, with the functions of ON/O , dimmer control, roller shutter
control, scene management, priority and timed controls on a KNX bus.
The device is fed by the bus line and each channel has two LEDs (amber/blue) for night-time localisation
and display of the controlled load status.
The touch detection areas consist of capacitive sensors, one for each channel. The devices are also
equipped with a temperature sensor and buzzer to signal touching.
The push-button panel module is inside the standard flush-mounting boxes, mounted on the Chorus
range supports in the space taken up by three modules. Depending on the number of channels you want
to use, the push-button panel can be completed with the Chorus touch KNX plate, with 6 symbols (GW
16 966 CB, GW 16 966 CN, GW 16 966 CT), 4 symbols (GW 16 964 CB, GW 16 964 CN, GW 16 964 CT)
or 2 symbols (GW 16 962 CB, GW 16 962 CN, GW 16 962 CT).
Each of the 6 channels of the push-button panel can be configured with the Easy
controller to carry out one of the following functions as chosen:
CYCLIC ON/OFF SWITCHOVER
With this function the electrical loads can be activated or deactivated like, for instance, of the lighting
devices connected to a KNX actuator. The push-button sends the ON and O commands alternately.
The status of the controlled actuator is signalled by the LED (amber/blue) selected, according to
what is specified in the INDICATOR LIGHT paragraph.
FRONTS MANAGEMENT
With this function the electrical loads can be activated or deactivated like, for instance,
of the lighting devices connected to a KNX actuator.
The channel can be configured for:
• sending the ON command;
• sending the O command;
• sending the ON command when touched, O when released (ON/O );
• sending the O command when touched, ON when released (O /ON);
In this mode the device does not allow the automatic control of the indicator LEDs. Their
switching on can be associated with the contact status of an actuator by means of four status
channels to be selected explicitly in the function creating phase.
ON COMMAND WITH TIMER
With this function an electrical load can be activated connected to a KNX actuator, i.e. stairs light,
which automatically deactivates after the time set, parameterisable on the actuator. The status of
the controlled actuator is signalled by the LED (amber/blue) selected, according to what is specified
in the INDICATOR LIGHT paragraph.
Briefly
Functions
GENERAL DESCRIPTION

20
GENERAL DESCRIPTION
CURTAIN AND ROLLER BLIND MANAGEMENT
With this function motorised curtains or roller blinds connected to a KNX actuator can be moved.
The movement of each single curtain or roller blind can be controlled with two completely separate
channels or with just one channel. The indicator LED is always off.
Method with two channels:
• prolonged touch (> 0,5 s): the blind moves (up or down depending on push-button
configuration);
• brief touch (≤0,5 s) : Stop, if the blind is moving; adjusting the slats if the blind is still and only
if the actuator is in the "Venetian" configuration.
Method with one channel:
• prolonged touch (> 0,5 s): the blind moves (in the direction opposite that of the last
movement);
• brief touch (≤0,5 s) : Stop, if the blind is moving; adjusting the slats if the blind is still and
only if the actuator is in the "Venetian" configuration.
DIMMER MANAGEMENT
It allows you to control lighting devices connected to a KNX dimmer. The operation of each
single dimmer channel can be controlled with two completely separate channels or with just
one channel. The status of the controlled dimmer channel is signalled by the LED (amber/blue)
selected, according to what is specified in the INDICATOR LIGHT paragraph.
Method with two channels:
• prolonged touch (> 0,5 s): adjusting luminosity (brighter or dimmer depending on push-
button configuration);
•
brief touch (≤0,5 s) : turning on or completely off (depending on push-button configuration).
Method with one channel:
• prolonged touch (> 0,5 s): adjusting luminosity (opposite to the last adjustment);
• brief touch (≤0,5 s) : turning on or off completely depending on whether the dimmer channel
is off or on respectively.<Nessuno(a)>
SCENE MANAGEMENT
You can activate a scene with this function (brief touch ≤3 s) or store its new values (prolonged
touch > 3 s). In this mode the localisation LED blinks briefly if a scene learning command is
being sent. Only one scene can be associated with each input.
Table of contents
Languages:
Other Gewiss Control Unit manuals

Gewiss
Gewiss CHORUSMART GW10677 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 754 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW1 783A Series User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90797A User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 361 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 755 User manual

Gewiss
Gewiss CHORUS GW A9 471 User manual

Gewiss
Gewiss MSX/M 250c User manual

Gewiss
Gewiss CHORUSMART GWA1291 User manual
Popular Control Unit manuals by other brands

Mut meccanica
Mut meccanica TM 2000 manual

Gema
Gema OptiMove CR07 Operating instructions and spare parts list

GEM
GEM Victoria 480 Installation, operating and maintenance instructions

Accutrol
Accutrol ACCUVALVE AVC6000 Installation & operation manual

Quectel
Quectel LC79D Hardware design

CAME
CAME ZBX74-78 Spare parts