Gewiss CHORUSMART GWA1291 User manual

CHORUSMART IT FR
EN
ATTENZIONE: in caso di rimozione degli estremi laterali, assicurarsi che non si siano
formati bordi taglienti!
La pulsantiera può essere anche installata all’interno di un supporto ChoruSmart fa-
cendo uso dell’apposito adattatore fornito nella confezione (Vedi Fig. D).
La pulsantiera può anche essere montata su di una superficie dove non possono
essere utilizzate le viti di fissaggio facendo uso delle strisce biadesive fornite con il
dispositivo stesso.
PROGRAMMAZIONE
Per poter programmare la pulsantiera connessa così come l’impianto smart home, è
necessario scaricare la App Home Gateway App da Play Store o App Store.
Per definire il corretto funzionamento del dispositivo seguire passo passo quanto indi-
cato dalla Home Gateway App durante la fase di configurazione.
MANUTENZIONE
Questo dispositivo è progettato per non necessitare di alcuna particolare attività di
manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un panno asciutto.
DATI TECNICI
Antenna Antenna PCB integrata
Connessione radio Zigbee (IEEE 802.15.4)
Canale radio IEEE 802.15.4 canali 11 ... 26
Sicurezza AES128 (CBC) autenticazione con
contatore di sequenza
Potenza in uscita Zigbee +7 dBm / 5 mW
Raggio di trasmissione Esterno: 100m in campo libero *
Alimentazione Accumulatore di energia cinetica
integrato
Tasti compatibili
Un modulo: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Due moduli: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensioni 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5°C ÷ 45°C
Temperatura di stoccaggio -25 °C ÷ +70 °C
Umidità relativa (Non condensante) Max 93%
Grado di protezione IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Numero operazioni 100.000 testati in accordo con
EN60669 / VDE0632
Riferimenti normativi
Direttiva RoHS 2011/65/EU
+ 2015/863
Direttiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENZIONE: la portata all’interno è influenzata dalle condizioni installative
(es. numero e tipologia delle pareti frapposte tra i dispositivi), è pertanto buo-
na norma eseguire sempre dei test per determinare se la portata soddisfa le
necessità di utilizzo.
ENGLISH
- The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions are
respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the
installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any
other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any
doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.
- The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may
make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly
or incorrectly used or tampered with.
Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and
regulations:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENTION: disconnect the mains voltage before installing the de-
vice or carrying out any work on it near other powered devices.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging,
this means the product must not be included with other general waste at
the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new
one. Products ready for disposal and measuring less than 25 cm can be
consigned free of charge to dealers whose sales area covers at least
400m², without any purchase obligation. An ecient sorted waste collection for the
environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative eects on the environment and people’s health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GEWISS active-
ly takes part in operations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of
electric and electronic equipment.
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-
ni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamen-
te concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di
dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può
rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-
plicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di procedere all’instal-
lazione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio in prossimità di
altri dispositivi alimentati.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-
la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo,
l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di
raccolta dierenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-
quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita
di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-
scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
n.1 Modulo pulsantiera connessa 4 comandi ECO
n.1 Kit di fissaggio: viti e tasselli (x2) e strisce biadesive (x2)
n.1 Adattatore per supporti ChoruSmart
n.1 Fondo tre posti, adattabile a due posti
n.1 Manuale d’installazione e d’uso
INFORMAZIONI GENERALI
Il modulo pulsantiera non necessita di alimentazione (nè da rete nè da batteria) grazie
all’uso di una tecnologia che consente di ricavare l’energia necessaria per la trasmis-
sione dei comandi Zigbee dalla pressione dei pulsanti da parte dell’utente
Il modulo pulsantiera connessa consente l’invio di quattro comandi Zigbee indipendenti
mediante l’azionamento dei quattro pulsanti locali. Il dispositivo può essere installato
sia ad incasso (su supporti ChoruSmart) sia a parete utilizzando il fondo fornito nella
confezione. Nell’installazione da parete può essere completato con placche ONE, GEO,
LUX, ICE e EGO sia nella versione rettangolare a 2 posti sia nella versione international
2 posti.
La pulsantiera deve essere completata di tasti frontali: con 2 tasti GW1x819 da 1
modulo o con 1 tasto GW1x820 da 2 moduli.
FUNZIONI
La pulsantiera può svolgere le seguenti funzioni:
• COMANDO ON/OFF
• DIMMERAZIONE LAMPADE
• COMANDO TAPPARELLE
• COMANDO CARICHI GENERICI
• ATTIVAZIONE SCENARIO
AVVERTENZE: La pulsantiera non può essere utilizzata per comandare gli attuato-
ri: GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 ed il relè locale del
GWA1916
CAMBIARE CANALE RADIO E FACTORY RESET
ATTENZIONE: le seguenti operazioni devono essere svolte rimuovendo i tasti frontali!
Agire direttamente sui pulsanti della sottostante pulsantiera (Vedi fig. B).
Tramite la procedura di messa in servizio diretta è possibile scegliere quale canale
radio Zigbee utilizza il dispositivo per comunicare. In particolare è possibile scegliere
tra quattro diversi canali Zigbee: 11, 15, 20 e 25.
Il dispositivo è dotato di quattro pulsanti e di due barre di attivazione come indicato
nella Fig. B (Vedi pulsanti BO, BI, A0, AI e barre di attivazione ).
Fare riferimento a questa figura per le successive istruzioni.
Messa in servizio diretta:
La Home Gateway App indicherà passo passo tutte le operazioni da eseguire, di seguito
ne viene comunque fornita la descrizione. La procedura di messa in servizio diretta
prevede due diverse fasi: nella prima viene inviata una richiesta di messa in servizio
mentre nella seconda viene confermato il canale che verrà utilizzato dal dispositivo per
le successive comunicazioni.
• Richiesta di messa in servizio: pressione prolungata e contemporanea di uno dei
quattro pulsanti con una delle due barre di attivazione del dispositivo (≥ 7 sec). A
seconda del pulsante premuto, cambia il canale radio scelto come indicato in tabella:
PULSANTE CANALE RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barra di attivazione CH11
• Conferma scelta del canale radio: premere contemporaneamente i pulsanti AI e
B0, con una delle due barre di attivazione, per confermare il canale radio precedente-
mente scelto
Factory Reset
È possibile resettare il dispositivo alla condizione di fabbrica tenendo premuti, per più
di 7 secondi, i pulsanti A0, AI, B0 e BI contemporaneamente con una delle due barre
di attivazione.
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
ATTENZIONE: Le seguenti operazioni devono essere svolte in assenza
di tensione nell’impianto se svolte in prossimità di altri dispositivi ali-
mentati.
Utilizzando il kit di fissaggio fornito in dotazione è possibile fissare a parete la pulsan-
tiera (Vedi Fig. C).
Utilizzando il fondo così come viene fornito è possibile il montaggio a parete con succes-
sivo completamento mediante placca rettangolare a 2 posti (ONE, GEO, EGO, LUX e ICE).
Rompendo gli estremi laterali del fondo (lungo le linee di pre-frattura) è possibile il
montaggio a parete con successivo completamento mediante placca international a 2
posti (ONE, GEO, EGO e LUX).
ITALIANO
MODULO PULSANTIERA CONNESSA 4 COMANDI ECO
ECO CONNECTED 4-COMMAND PUSH-BUTTON PANEL
MODULE
MODULE DU TABLEAU CONNECTÉ À 4 COMMANDES
MÓDULO BOTONERA CONECTADA 4 MANDOS ECO
GWA1291
B
ES
C
D
PACK CONTENTS
1 ECO connected 4-command push-button panel module
1 fixing kit: screws and plugs (x2) and double-sided tape strips (x2)
1 adapter for ChoruSmart supports
1 back-mounting box, 3 gangs (can be adapted for 2 gangs)
1 Installation and User Manual
GENERAL INFORMATION
The push-button panel module does not require a power supply (either from the
mains or from a battery), as it uses a technology that exploits the pressing of the
push-buttons by the user to obtain the energy needed for transmitting ZigBee com-
mands.
The connected push-button panel module allows four independent ZigBee commands
to be sent by pressing four local push-buttons. The device can be flush-mounted (on
ChoruSmart supports) or surface-mounted (using the back-mounting box supplied in
the pack). In the case of surface mounting, it can then be completed with ONE, GEO,
LUX, ICE or EGO plates in either the rectangular 2-gang version or the international
2-gang version.
The push-button panel must be completed with front button keys: two GW1x819
1-module or one GW1x820 2-module.
FUNCTIONS
The push-button panel can fulfil the following functions:
•ON/OFF COMMAND
•LAMP DIMMING
•ROLLER SHUTTER COMMAND
•GENERAL LOAD COMMAND
•SCENE ACTIVATION
WARNING: the push-button panel cannot be used to command: GWA1521,
GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 actuators or the GWA1916 local relay
RADIO CHANNEL CHANGE AND FACTORY RESET
ATTENTION: the following operations must be carried out by removing the front
button keys! Use the push-buttons on the button panel underneath (see Fig. B).
During the direct initial start-up procedure, you can define which ZigBee radio chan-
nel the device should use for communicating. Choose from four dierent ZigBee
channels: 11, 15, 20 or 25.
The device has four push-buttons and two activation bars, as shown in Fig. B (see
push-buttons BO, BI, A0, AI and the activation bars ).
Refer to this figure for the following instructions.
Direct initial start-up:
The Home Gateway app guides you through the steps in detail, so the following is
merely a brief summary. The direct initial start-up procedure involves two dierent
stages: the sending of an initial start-up request, and the confirmation of the channel
that will be used by the device for subsequent communications.
• Initial start-up request: press and hold one of the four buttons, at the same
time pressing one of the two device activation bars (≥ 7 sec). The radio channel will
change according to the push-button pressed, as shown in the table:
PUSH-BUTTON\ RADIO CHANNEL
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Activation bar CH11
• Radio channel confirmation: simultaneously press push-buttons AI and B0,
along with one of the two activation bars, to confirm the radio channel selected.
Factory reset
The device can be reset at the factory conditions by pressing and holding the
push-buttons A0, AI, B0 and BI, along with one of the two activation bars, for more
than 7 seconds.
ASSEMBLY AND CONNECTION
ATTENTION: the following operations must be carried out when the sys-
tem is not powered if there are other powered devices nearby.
The push-button panel can be surface-mounted using the fixing kit supplied (see
Fig. C).
The back-mounting box can be used in the form in which it is supplied for sur-
face-mounting, subsequently completing the installation with a rectangular 2-gang
plate (ONE, GEO, EGO, LUX or ICE).
By breaking the side edges of the box (along the perforated lines), the sur-
face-mounting installation can be completed with an international 2-gang plate
(ONE, GEO, EGO or LUX).
ATTENTION: if the side edges are broken o, make sure no sharp edges are created!
The push-button panel can also be installed in a ChoruSmart support, using the
adapter supplied in the pack (see Fig. D).
It can also be mounted on a surface where the fixing screws cannot be used; in this
case, use the double-sided tape strips supplied.
PROGRAMMING
To program the connected push-button panel and the smart home system, download
the Home Gateway app from Play Store or App Store.
To define the correct operation of the device, follow the steps explained in the Home
Gateway app during configuration.
MAINTENANCE
This device is designed in such a way that it requires no particular maintenance. Use
a dry cloth if cleaning is required.
TECHNICAL DATA
Antenna Built-in PCB antenna
Radio connection ZigBee (IEEE 802.15.4)
Radio channel IEEE 802.15.4 channels 11 ... 26
Security AES128 (CBC) authentication with
sequence counter
ZigBee output power +7 dBm / 5 mW
Transmission radius External: 100m in free field *
Power supply Built-in kinetic energy accumulator
Compatible button keys
One module: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Two modules: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Usage environment Dry indoor places
Operating temperature -5°C to 45°C
Storage temperature -25 °C ÷ +70 °C
Relative humidity (non-condensative) Max. 93%
Degree of protection IP20
Energy source ES1
P.S. PS1
Mechanical energy source MS1
Thermal energy source TS1
Number of operations 100,000 (tested in accordance with
EN60669 / VDE0632)
Reference Standards
RoHS Directive 2011/65/EU
+ 2015/863
RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENTION: the capacity is aected by the installation conditions (e.g. the number
and type of walls between the devices), so it is always advisable to run tests to confirm
that the real capacity meets the requirements.
FRANÇAIS
- La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisation
sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que ces
consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de
doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
ATTENTION : Couper la tension du réseau avant de procéder à
l'installation ou à toute autre intervention sur l'appareil à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-
ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte diérenciée ou bien
au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de re-
mettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à évacuer d’une
dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins
400 m². La collecte diérenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recy-
clage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter
les eets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le re-
cyclage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant
le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Module du tableau à 4 commandes ECO connecté
1 Kit de fixation : vis, chevilles (2) et bandes adhésives (2)
1 Adaptateur pour les supports ChoruSmart
1 Fond à trois postes, adaptable à deux postes
1 Manuel d’installation et d’utilisation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le module du tableau de commande n’exige pas d’alimentation (ni du réseau, ni d’une
batterie) grâce à l’emploi d’une technologie permettant de tirer l’énergie nécessaire à
la transmission des commandes ZigBee de la pression des boutons-poussoirs de la
part de l’utilisateur.
Le module du tableau connecté permet l’envoi de quatre commandes ZigBee indé-
pendantes à travers l’actionnement des quatre boutons-poussoirs locaux. Le dispositif
peut être installé soit à encastrement (sur les supports ChoruSmart), soit en saillie
en employant le fond fourni dans la confection. Pour l’installation en saillie, il peut
être complété avec les plaques ONE, GEO, LUX, ICE et EGO aussi bien sur la version
rectangulaire à 2 postes que sur la version internationale à 2 postes.
Le tableau doit être complété avec des touches frontales : avec 2 touches GW1x819
de 1 module ou 1 touche GW1x820 de 2 modules.
FONCTIONS
Le tableau de commande peut exécuter les fonctions suivantes :
• COMMANDE ON / OFF
• VARIATION D’INTENSITÉ DES LAMPES
• COMMANDE DES STORES
• COMMANDE DE CHARGES GÉNÉRIQUES
• ACTIVATION D’UN SCÉNARIO
AVERTISSEMENTS: Le tableau ne peut pas être utilisé pour commander les action-
neurs : GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 et le relais local du
GWA1916
CHANGEMENT DE CANAL RADIO ET RESTAURATION DES
RÉGLAGES D’USINE
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en retirant les touches
frontales ! Agir directement sur les boutons-poussoirs du tableau ci-dessous (voir Fig.
B).
À travers la procédure de mise en service directe, on pourra choisir le canal radio
ZigBee utilisé par le dispositif de communication. On pourra, en particulier, choisir
parmi les quatre canaux ZigBee : 11, 15, 20 et 25.
Le dispositif est équipé de quatre boutons-poussoirs et de deux barres d’activation,
comme indiqué sur la Fig. B (voir boutons-poussoirs BO, BI, A0, AI et barres d’ac-
tivation ).
Faire référence à cette figure pour les instructions successives.
Mise en service directe :
L’Home Gateway App indiquera, pas à pas, toutes les opérations à exécuter ; la des-
cription est fournie ci-dessous. La procédure de mise en service directe prévoit deux
phases : dans la première, une demande de mise en service est envoyée ; dans la
seconde, le canal utilisé par le dispositif pour les communications successives sera
confirmé.
• Demande de mise en service : pression prolongée et simultanée de l’un des quatre
boutons-poussoirs avec l’une des deux barres d’activation du dispositif (≥ 7 s). Selon
le bouton-poussoir enfoncé, le canal radio choisi change comme indiqué dans le ta-
bleau :
BOUTON-POUSSOIR CANAL RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barre d'activation CH11
• Confirmation du choix du canal radio : appuyer simultanément sur les bou-
tons-poussoirs AI et B0, avec l’une des deux barres d’activation, pour confirmer le
canal radio précédemment choisi.
Restauration des réglages d’usine (Factory Reset)
On pourra restaurer le dispositif aux réglages d’usine en maintenant enfoncés, plus
de 7 s, les boutons-poussoirs A0, AI, B0 et BI simultanément avec l’une des deux
barres d’activation.
MONTAGE ET RACCORDEMENT
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation si elles sont exécutées à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
À l’aide du kit de fixation fourni, on pourra fixer le tableau en saillie sur la paroi (voir
Fig. C).
À l’aide du fond fourni, on pourra le monter en paroi et il faudra le compléter avec une
plaque rectangulaire à 2 postes (ONE, GEO, EGO, LUX et ICE).
En rompant les extrémités latérales du fond (le long des lignes de découpage), on
pourra le monter en paroi et y ajouter la plaque internationale à 2 postes (ONE, GEO,
EGO et LUX).
ATTENTION : En cas de retrait des extrémités latérales, s’assurer qu’aucun bord tran-
chant ne soit créé !
Le tableau peut également être installé à l’intérieur d’un support ChoruSmart en utili-
sant l’adaptateur fourni dans la confection (voir Fig. D).
Le tableau peut également être monté sur une surface où il s’avère impossible d’uti-
liser les vis de fixation en utilisant les bandes adhésives fournies avec le dispositif.
PROGRAMMATION
Pour pouvoir programmer le tableau connecté, tout comme l’installation Smart Home, il
faudra télécharger l’appli Home Gateway App depuis Play Store ou App Store.
Pour définir le fonctionnement du dispositif, suivre pas à pas les indications de l’Home
Gateway App lors de la phase de configuration.
ENTRETIEN
Ce dispositif a été conçu afin qu’il n’exige aucune activité d’entretien particulière. Pour
le nettoyage, employer un chion sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Antenne Antenne PCB intégrée
Connexion radio ZigBee (IEEE 802.15.4)
Canal radio IEEE 802.15.4 canaux 11 ... 26
Sécurité AES128 (CBC) authentification avec
compteur horaire de séquence
Puissance en sortie du ZigBee +7 dBm / 5 mW
Rayon de transmission Extérieur : 100m en champ libre*
Alimentation Accumulateur d'énergie cinétique
intégré
Touches compatibles
Un module : GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Deux modules : GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40,0 x 40,0 x 11,2 mm
Ambiance d'utilisation Intérieure, locaux secs
Température de service -5 à 45°C
Température de stockage -25 à +70°C
Humidité relative (sans condensation) Max 93%
Indice de protection IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Nombre d'opérations 100.000 testées selon l'EN60669 /
VDE0632

CHORUSMART IT FR
EN
ATTENZIONE: in caso di rimozione degli estremi laterali, assicurarsi che non si siano
formati bordi taglienti!
La pulsantiera può essere anche installata all’interno di un supporto ChoruSmart fa-
cendo uso dell’apposito adattatore fornito nella confezione (Vedi Fig. D).
La pulsantiera può anche essere montata su di una superficie dove non possono
essere utilizzate le viti di fissaggio facendo uso delle strisce biadesive fornite con il
dispositivo stesso.
PROGRAMMAZIONE
Per poter programmare la pulsantiera connessa così come l’impianto smart home, è
necessario scaricare la App Home Gateway App da Play Store o App Store.
Per definire il corretto funzionamento del dispositivo seguire passo passo quanto indi-
cato dalla Home Gateway App durante la fase di configurazione.
MANUTENZIONE
Questo dispositivo è progettato per non necessitare di alcuna particolare attività di
manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un panno asciutto.
DATI TECNICI
Antenna Antenna PCB integrata
Connessione radio Zigbee (IEEE 802.15.4)
Canale radio IEEE 802.15.4 canali 11 ... 26
Sicurezza AES128 (CBC) autenticazione con
contatore di sequenza
Potenza in uscita Zigbee +7 dBm / 5 mW
Raggio di trasmissione Esterno: 100m in campo libero *
Alimentazione Accumulatore di energia cinetica
integrato
Tasti compatibili
Un modulo: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Due moduli: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensioni 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5°C ÷ 45°C
Temperatura di stoccaggio -25 °C ÷ +70 °C
Umidità relativa (Non condensante) Max 93%
Grado di protezione IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Numero operazioni 100.000 testati in accordo con
EN60669 / VDE0632
Riferimenti normativi
Direttiva RoHS 2011/65/EU
+ 2015/863
Direttiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENZIONE: la portata all’interno è influenzata dalle condizioni installative
(es. numero e tipologia delle pareti frapposte tra i dispositivi), è pertanto buo-
na norma eseguire sempre dei test per determinare se la portata soddisfa le
necessità di utilizzo.
ENGLISH
- The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions are
respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the
installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any
other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any
doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.
- The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may
make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly
or incorrectly used or tampered with.
Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and
regulations:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENTION: disconnect the mains voltage before installing the de-
vice or carrying out any work on it near other powered devices.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging,
this means the product must not be included with other general waste at
the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new
one. Products ready for disposal and measuring less than 25 cm can be
consigned free of charge to dealers whose sales area covers at least
400m², without any purchase obligation. An ecient sorted waste collection for the
environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative eects on the environment and people’s health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GEWISS active-
ly takes part in operations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of
electric and electronic equipment.
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-
ni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamen-
te concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di
dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può
rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-
plicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di procedere all’instal-
lazione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio in prossimità di
altri dispositivi alimentati.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-
la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo,
l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di
raccolta dierenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-
quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita
di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-
scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
n.1 Modulo pulsantiera connessa 4 comandi ECO
n.1 Kit di fissaggio: viti e tasselli (x2) e strisce biadesive (x2)
n.1 Adattatore per supporti ChoruSmart
n.1 Fondo tre posti, adattabile a due posti
n.1 Manuale d’installazione e d’uso
INFORMAZIONI GENERALI
Il modulo pulsantiera non necessita di alimentazione (nè da rete nè da batteria) grazie
all’uso di una tecnologia che consente di ricavare l’energia necessaria per la trasmis-
sione dei comandi Zigbee dalla pressione dei pulsanti da parte dell’utente
Il modulo pulsantiera connessa consente l’invio di quattro comandi Zigbee indipendenti
mediante l’azionamento dei quattro pulsanti locali. Il dispositivo può essere installato
sia ad incasso (su supporti ChoruSmart) sia a parete utilizzando il fondo fornito nella
confezione. Nell’installazione da parete può essere completato con placche ONE, GEO,
LUX, ICE e EGO sia nella versione rettangolare a 2 posti sia nella versione international
2 posti.
La pulsantiera deve essere completata di tasti frontali: con 2 tasti GW1x819 da 1
modulo o con 1 tasto GW1x820 da 2 moduli.
FUNZIONI
La pulsantiera può svolgere le seguenti funzioni:
• COMANDO ON/OFF
• DIMMERAZIONE LAMPADE
• COMANDO TAPPARELLE
• COMANDO CARICHI GENERICI
• ATTIVAZIONE SCENARIO
AVVERTENZE: La pulsantiera non può essere utilizzata per comandare gli attuato-
ri: GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 ed il relè locale del
GWA1916
CAMBIARE CANALE RADIO E FACTORY RESET
ATTENZIONE: le seguenti operazioni devono essere svolte rimuovendo i tasti frontali!
Agire direttamente sui pulsanti della sottostante pulsantiera (Vedi fig. B).
Tramite la procedura di messa in servizio diretta è possibile scegliere quale canale
radio Zigbee utilizza il dispositivo per comunicare. In particolare è possibile scegliere
tra quattro diversi canali Zigbee: 11, 15, 20 e 25.
Il dispositivo è dotato di quattro pulsanti e di due barre di attivazione come indicato
nella Fig. B (Vedi pulsanti BO, BI, A0, AI e barre di attivazione ).
Fare riferimento a questa figura per le successive istruzioni.
Messa in servizio diretta:
La Home Gateway App indicherà passo passo tutte le operazioni da eseguire, di seguito
ne viene comunque fornita la descrizione. La procedura di messa in servizio diretta
prevede due diverse fasi: nella prima viene inviata una richiesta di messa in servizio
mentre nella seconda viene confermato il canale che verrà utilizzato dal dispositivo per
le successive comunicazioni.
• Richiesta di messa in servizio: pressione prolungata e contemporanea di uno dei
quattro pulsanti con una delle due barre di attivazione del dispositivo (≥ 7 sec). A
seconda del pulsante premuto, cambia il canale radio scelto come indicato in tabella:
PULSANTE CANALE RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barra di attivazione CH11
• Conferma scelta del canale radio: premere contemporaneamente i pulsanti AI e
B0, con una delle due barre di attivazione, per confermare il canale radio precedente-
mente scelto
Factory Reset
È possibile resettare il dispositivo alla condizione di fabbrica tenendo premuti, per più
di 7 secondi, i pulsanti A0, AI, B0 e BI contemporaneamente con una delle due barre
di attivazione.
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
ATTENZIONE: Le seguenti operazioni devono essere svolte in assenza
di tensione nell’impianto se svolte in prossimità di altri dispositivi ali-
mentati.
Utilizzando il kit di fissaggio fornito in dotazione è possibile fissare a parete la pulsan-
tiera (Vedi Fig. C).
Utilizzando il fondo così come viene fornito è possibile il montaggio a parete con succes-
sivo completamento mediante placca rettangolare a 2 posti (ONE, GEO, EGO, LUX e ICE).
Rompendo gli estremi laterali del fondo (lungo le linee di pre-frattura) è possibile il
montaggio a parete con successivo completamento mediante placca international a 2
posti (ONE, GEO, EGO e LUX).
ITALIANO
MODULO PULSANTIERA CONNESSA 4 COMANDI ECO
ECO CONNECTED 4-COMMAND PUSH-BUTTON PANEL
MODULE
MODULE DU TABLEAU CONNECTÉ À 4 COMMANDES
MÓDULO BOTONERA CONECTADA 4 MANDOS ECO
GWA1291
B
ES
C
D
PACK CONTENTS
1 ECO connected 4-command push-button panel module
1 fixing kit: screws and plugs (x2) and double-sided tape strips (x2)
1 adapter for ChoruSmart supports
1 back-mounting box, 3 gangs (can be adapted for 2 gangs)
1 Installation and User Manual
GENERAL INFORMATION
The push-button panel module does not require a power supply (either from the
mains or from a battery), as it uses a technology that exploits the pressing of the
push-buttons by the user to obtain the energy needed for transmitting ZigBee com-
mands.
The connected push-button panel module allows four independent ZigBee commands
to be sent by pressing four local push-buttons. The device can be flush-mounted (on
ChoruSmart supports) or surface-mounted (using the back-mounting box supplied in
the pack). In the case of surface mounting, it can then be completed with ONE, GEO,
LUX, ICE or EGO plates in either the rectangular 2-gang version or the international
2-gang version.
The push-button panel must be completed with front button keys: two GW1x819
1-module or one GW1x820 2-module.
FUNCTIONS
The push-button panel can fulfil the following functions:
•ON/OFF COMMAND
•LAMP DIMMING
•ROLLER SHUTTER COMMAND
•GENERAL LOAD COMMAND
•SCENE ACTIVATION
WARNING: the push-button panel cannot be used to command: GWA1521,
GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 actuators or the GWA1916 local relay
RADIO CHANNEL CHANGE AND FACTORY RESET
ATTENTION: the following operations must be carried out by removing the front
button keys! Use the push-buttons on the button panel underneath (see Fig. B).
During the direct initial start-up procedure, you can define which ZigBee radio chan-
nel the device should use for communicating. Choose from four dierent ZigBee
channels: 11, 15, 20 or 25.
The device has four push-buttons and two activation bars, as shown in Fig. B (see
push-buttons BO, BI, A0, AI and the activation bars ).
Refer to this figure for the following instructions.
Direct initial start-up:
The Home Gateway app guides you through the steps in detail, so the following is
merely a brief summary. The direct initial start-up procedure involves two dierent
stages: the sending of an initial start-up request, and the confirmation of the channel
that will be used by the device for subsequent communications.
• Initial start-up request: press and hold one of the four buttons, at the same
time pressing one of the two device activation bars (≥ 7 sec). The radio channel will
change according to the push-button pressed, as shown in the table:
PUSH-BUTTON\ RADIO CHANNEL
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Activation bar CH11
• Radio channel confirmation: simultaneously press push-buttons AI and B0,
along with one of the two activation bars, to confirm the radio channel selected.
Factory reset
The device can be reset at the factory conditions by pressing and holding the
push-buttons A0, AI, B0 and BI, along with one of the two activation bars, for more
than 7 seconds.
ASSEMBLY AND CONNECTION
ATTENTION: the following operations must be carried out when the sys-
tem is not powered if there are other powered devices nearby.
The push-button panel can be surface-mounted using the fixing kit supplied (see
Fig. C).
The back-mounting box can be used in the form in which it is supplied for sur-
face-mounting, subsequently completing the installation with a rectangular 2-gang
plate (ONE, GEO, EGO, LUX or ICE).
By breaking the side edges of the box (along the perforated lines), the sur-
face-mounting installation can be completed with an international 2-gang plate
(ONE, GEO, EGO or LUX).
ATTENTION: if the side edges are broken o, make sure no sharp edges are created!
The push-button panel can also be installed in a ChoruSmart support, using the
adapter supplied in the pack (see Fig. D).
It can also be mounted on a surface where the fixing screws cannot be used; in this
case, use the double-sided tape strips supplied.
PROGRAMMING
To program the connected push-button panel and the smart home system, download
the Home Gateway app from Play Store or App Store.
To define the correct operation of the device, follow the steps explained in the Home
Gateway app during configuration.
MAINTENANCE
This device is designed in such a way that it requires no particular maintenance. Use
a dry cloth if cleaning is required.
TECHNICAL DATA
Antenna Built-in PCB antenna
Radio connection ZigBee (IEEE 802.15.4)
Radio channel IEEE 802.15.4 channels 11 ... 26
Security AES128 (CBC) authentication with
sequence counter
ZigBee output power +7 dBm / 5 mW
Transmission radius External: 100m in free field *
Power supply Built-in kinetic energy accumulator
Compatible button keys
One module: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Two modules: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Usage environment Dry indoor places
Operating temperature -5°C to 45°C
Storage temperature -25 °C ÷ +70 °C
Relative humidity (non-condensative) Max. 93%
Degree of protection IP20
Energy source ES1
P.S. PS1
Mechanical energy source MS1
Thermal energy source TS1
Number of operations 100,000 (tested in accordance with
EN60669 / VDE0632)
Reference Standards
RoHS Directive 2011/65/EU
+ 2015/863
RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENTION: the capacity is aected by the installation conditions (e.g. the number
and type of walls between the devices), so it is always advisable to run tests to confirm
that the real capacity meets the requirements.
FRANÇAIS
- La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisation
sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que ces
consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de
doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
ATTENTION : Couper la tension du réseau avant de procéder à
l'installation ou à toute autre intervention sur l'appareil à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-
ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte diérenciée ou bien
au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de re-
mettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à évacuer d’une
dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins
400 m². La collecte diérenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recy-
clage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter
les eets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le re-
cyclage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant
le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Module du tableau à 4 commandes ECO connecté
1 Kit de fixation : vis, chevilles (2) et bandes adhésives (2)
1 Adaptateur pour les supports ChoruSmart
1 Fond à trois postes, adaptable à deux postes
1 Manuel d’installation et d’utilisation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le module du tableau de commande n’exige pas d’alimentation (ni du réseau, ni d’une
batterie) grâce à l’emploi d’une technologie permettant de tirer l’énergie nécessaire à
la transmission des commandes ZigBee de la pression des boutons-poussoirs de la
part de l’utilisateur.
Le module du tableau connecté permet l’envoi de quatre commandes ZigBee indé-
pendantes à travers l’actionnement des quatre boutons-poussoirs locaux. Le dispositif
peut être installé soit à encastrement (sur les supports ChoruSmart), soit en saillie
en employant le fond fourni dans la confection. Pour l’installation en saillie, il peut
être complété avec les plaques ONE, GEO, LUX, ICE et EGO aussi bien sur la version
rectangulaire à 2 postes que sur la version internationale à 2 postes.
Le tableau doit être complété avec des touches frontales : avec 2 touches GW1x819
de 1 module ou 1 touche GW1x820 de 2 modules.
FONCTIONS
Le tableau de commande peut exécuter les fonctions suivantes :
• COMMANDE ON / OFF
• VARIATION D’INTENSITÉ DES LAMPES
• COMMANDE DES STORES
• COMMANDE DE CHARGES GÉNÉRIQUES
• ACTIVATION D’UN SCÉNARIO
AVERTISSEMENTS: Le tableau ne peut pas être utilisé pour commander les action-
neurs : GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 et le relais local du
GWA1916
CHANGEMENT DE CANAL RADIO ET RESTAURATION DES
RÉGLAGES D’USINE
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en retirant les touches
frontales ! Agir directement sur les boutons-poussoirs du tableau ci-dessous (voir Fig.
B).
À travers la procédure de mise en service directe, on pourra choisir le canal radio
ZigBee utilisé par le dispositif de communication. On pourra, en particulier, choisir
parmi les quatre canaux ZigBee : 11, 15, 20 et 25.
Le dispositif est équipé de quatre boutons-poussoirs et de deux barres d’activation,
comme indiqué sur la Fig. B (voir boutons-poussoirs BO, BI, A0, AI et barres d’ac-
tivation ).
Faire référence à cette figure pour les instructions successives.
Mise en service directe :
L’Home Gateway App indiquera, pas à pas, toutes les opérations à exécuter ; la des-
cription est fournie ci-dessous. La procédure de mise en service directe prévoit deux
phases : dans la première, une demande de mise en service est envoyée ; dans la
seconde, le canal utilisé par le dispositif pour les communications successives sera
confirmé.
• Demande de mise en service : pression prolongée et simultanée de l’un des quatre
boutons-poussoirs avec l’une des deux barres d’activation du dispositif (≥ 7 s). Selon
le bouton-poussoir enfoncé, le canal radio choisi change comme indiqué dans le ta-
bleau :
BOUTON-POUSSOIR CANAL RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barre d'activation CH11
• Confirmation du choix du canal radio : appuyer simultanément sur les bou-
tons-poussoirs AI et B0, avec l’une des deux barres d’activation, pour confirmer le
canal radio précédemment choisi.
Restauration des réglages d’usine (Factory Reset)
On pourra restaurer le dispositif aux réglages d’usine en maintenant enfoncés, plus
de 7 s, les boutons-poussoirs A0, AI, B0 et BI simultanément avec l’une des deux
barres d’activation.
MONTAGE ET RACCORDEMENT
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation si elles sont exécutées à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
À l’aide du kit de fixation fourni, on pourra fixer le tableau en saillie sur la paroi (voir
Fig. C).
À l’aide du fond fourni, on pourra le monter en paroi et il faudra le compléter avec une
plaque rectangulaire à 2 postes (ONE, GEO, EGO, LUX et ICE).
En rompant les extrémités latérales du fond (le long des lignes de découpage), on
pourra le monter en paroi et y ajouter la plaque internationale à 2 postes (ONE, GEO,
EGO et LUX).
ATTENTION : En cas de retrait des extrémités latérales, s’assurer qu’aucun bord tran-
chant ne soit créé !
Le tableau peut également être installé à l’intérieur d’un support ChoruSmart en utili-
sant l’adaptateur fourni dans la confection (voir Fig. D).
Le tableau peut également être monté sur une surface où il s’avère impossible d’uti-
liser les vis de fixation en utilisant les bandes adhésives fournies avec le dispositif.
PROGRAMMATION
Pour pouvoir programmer le tableau connecté, tout comme l’installation Smart Home, il
faudra télécharger l’appli Home Gateway App depuis Play Store ou App Store.
Pour définir le fonctionnement du dispositif, suivre pas à pas les indications de l’Home
Gateway App lors de la phase de configuration.
ENTRETIEN
Ce dispositif a été conçu afin qu’il n’exige aucune activité d’entretien particulière. Pour
le nettoyage, employer un chion sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Antenne Antenne PCB intégrée
Connexion radio ZigBee (IEEE 802.15.4)
Canal radio IEEE 802.15.4 canaux 11 ... 26
Sécurité AES128 (CBC) authentification avec
compteur horaire de séquence
Puissance en sortie du ZigBee +7 dBm / 5 mW
Rayon de transmission Extérieur : 100m en champ libre*
Alimentation Accumulateur d'énergie cinétique
intégré
Touches compatibles
Un module : GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Deux modules : GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40,0 x 40,0 x 11,2 mm
Ambiance d'utilisation Intérieure, locaux secs
Température de service -5 à 45°C
Température de stockage -25 à +70°C
Humidité relative (sans condensation) Max 93%
Indice de protection IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Nombre d'opérations 100.000 testées selon l'EN60669 /
VDE0632

CHORUSMART IT FR
EN
ATTENZIONE: in caso di rimozione degli estremi laterali, assicurarsi che non si siano
formati bordi taglienti!
La pulsantiera può essere anche installata all’interno di un supporto ChoruSmart fa-
cendo uso dell’apposito adattatore fornito nella confezione (Vedi Fig. D).
La pulsantiera può anche essere montata su di una superficie dove non possono
essere utilizzate le viti di fissaggio facendo uso delle strisce biadesive fornite con il
dispositivo stesso.
PROGRAMMAZIONE
Per poter programmare la pulsantiera connessa così come l’impianto smart home, è
necessario scaricare la App Home Gateway App da Play Store o App Store.
Per definire il corretto funzionamento del dispositivo seguire passo passo quanto indi-
cato dalla Home Gateway App durante la fase di configurazione.
MANUTENZIONE
Questo dispositivo è progettato per non necessitare di alcuna particolare attività di
manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un panno asciutto.
DATI TECNICI
Antenna Antenna PCB integrata
Connessione radio Zigbee (IEEE 802.15.4)
Canale radio IEEE 802.15.4 canali 11 ... 26
Sicurezza AES128 (CBC) autenticazione con
contatore di sequenza
Potenza in uscita Zigbee +7 dBm / 5 mW
Raggio di trasmissione Esterno: 100m in campo libero *
Alimentazione Accumulatore di energia cinetica
integrato
Tasti compatibili
Un modulo: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Due moduli: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensioni 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5°C ÷ 45°C
Temperatura di stoccaggio -25 °C ÷ +70 °C
Umidità relativa (Non condensante) Max 93%
Grado di protezione IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Numero operazioni 100.000 testati in accordo con
EN60669 / VDE0632
Riferimenti normativi
Direttiva RoHS 2011/65/EU
+ 2015/863
Direttiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENZIONE: la portata all’interno è influenzata dalle condizioni installative
(es. numero e tipologia delle pareti frapposte tra i dispositivi), è pertanto buo-
na norma eseguire sempre dei test per determinare se la portata soddisfa le
necessità di utilizzo.
ENGLISH
- The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions are
respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the
installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any
other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any
doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.
- The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may
make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly
or incorrectly used or tampered with.
Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and
regulations:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENTION: disconnect the mains voltage before installing the de-
vice or carrying out any work on it near other powered devices.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging,
this means the product must not be included with other general waste at
the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new
one. Products ready for disposal and measuring less than 25 cm can be
consigned free of charge to dealers whose sales area covers at least
400m², without any purchase obligation. An ecient sorted waste collection for the
environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative eects on the environment and people’s health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GEWISS active-
ly takes part in operations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of
electric and electronic equipment.
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-
ni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamen-
te concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di
dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può
rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-
plicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di procedere all’instal-
lazione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio in prossimità di
altri dispositivi alimentati.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-
la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo,
l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di
raccolta dierenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-
quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita
di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-
scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
n.1 Modulo pulsantiera connessa 4 comandi ECO
n.1 Kit di fissaggio: viti e tasselli (x2) e strisce biadesive (x2)
n.1 Adattatore per supporti ChoruSmart
n.1 Fondo tre posti, adattabile a due posti
n.1 Manuale d’installazione e d’uso
INFORMAZIONI GENERALI
Il modulo pulsantiera non necessita di alimentazione (nè da rete nè da batteria) grazie
all’uso di una tecnologia che consente di ricavare l’energia necessaria per la trasmis-
sione dei comandi Zigbee dalla pressione dei pulsanti da parte dell’utente
Il modulo pulsantiera connessa consente l’invio di quattro comandi Zigbee indipendenti
mediante l’azionamento dei quattro pulsanti locali. Il dispositivo può essere installato
sia ad incasso (su supporti ChoruSmart) sia a parete utilizzando il fondo fornito nella
confezione. Nell’installazione da parete può essere completato con placche ONE, GEO,
LUX, ICE e EGO sia nella versione rettangolare a 2 posti sia nella versione international
2 posti.
La pulsantiera deve essere completata di tasti frontali: con 2 tasti GW1x819 da 1
modulo o con 1 tasto GW1x820 da 2 moduli.
FUNZIONI
La pulsantiera può svolgere le seguenti funzioni:
• COMANDO ON/OFF
• DIMMERAZIONE LAMPADE
• COMANDO TAPPARELLE
• COMANDO CARICHI GENERICI
• ATTIVAZIONE SCENARIO
AVVERTENZE: La pulsantiera non può essere utilizzata per comandare gli attuato-
ri: GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 ed il relè locale del
GWA1916
CAMBIARE CANALE RADIO E FACTORY RESET
ATTENZIONE: le seguenti operazioni devono essere svolte rimuovendo i tasti frontali!
Agire direttamente sui pulsanti della sottostante pulsantiera (Vedi fig. B).
Tramite la procedura di messa in servizio diretta è possibile scegliere quale canale
radio Zigbee utilizza il dispositivo per comunicare. In particolare è possibile scegliere
tra quattro diversi canali Zigbee: 11, 15, 20 e 25.
Il dispositivo è dotato di quattro pulsanti e di due barre di attivazione come indicato
nella Fig. B (Vedi pulsanti BO, BI, A0, AI e barre di attivazione ).
Fare riferimento a questa figura per le successive istruzioni.
Messa in servizio diretta:
La Home Gateway App indicherà passo passo tutte le operazioni da eseguire, di seguito
ne viene comunque fornita la descrizione. La procedura di messa in servizio diretta
prevede due diverse fasi: nella prima viene inviata una richiesta di messa in servizio
mentre nella seconda viene confermato il canale che verrà utilizzato dal dispositivo per
le successive comunicazioni.
• Richiesta di messa in servizio: pressione prolungata e contemporanea di uno dei
quattro pulsanti con una delle due barre di attivazione del dispositivo (≥ 7 sec). A
seconda del pulsante premuto, cambia il canale radio scelto come indicato in tabella:
PULSANTE CANALE RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barra di attivazione CH11
• Conferma scelta del canale radio: premere contemporaneamente i pulsanti AI e
B0, con una delle due barre di attivazione, per confermare il canale radio precedente-
mente scelto
Factory Reset
È possibile resettare il dispositivo alla condizione di fabbrica tenendo premuti, per più
di 7 secondi, i pulsanti A0, AI, B0 e BI contemporaneamente con una delle due barre
di attivazione.
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
ATTENZIONE: Le seguenti operazioni devono essere svolte in assenza
di tensione nell’impianto se svolte in prossimità di altri dispositivi ali-
mentati.
Utilizzando il kit di fissaggio fornito in dotazione è possibile fissare a parete la pulsan-
tiera (Vedi Fig. C).
Utilizzando il fondo così come viene fornito è possibile il montaggio a parete con succes-
sivo completamento mediante placca rettangolare a 2 posti (ONE, GEO, EGO, LUX e ICE).
Rompendo gli estremi laterali del fondo (lungo le linee di pre-frattura) è possibile il
montaggio a parete con successivo completamento mediante placca international a 2
posti (ONE, GEO, EGO e LUX).
ITALIANO
MODULO PULSANTIERA CONNESSA 4 COMANDI ECO
ECO CONNECTED 4-COMMAND PUSH-BUTTON PANEL
MODULE
MODULE DU TABLEAU CONNECTÉ À 4 COMMANDES
MÓDULO BOTONERA CONECTADA 4 MANDOS ECO
GWA1291
B
ES
C
D
PACK CONTENTS
1 ECO connected 4-command push-button panel module
1 fixing kit: screws and plugs (x2) and double-sided tape strips (x2)
1 adapter for ChoruSmart supports
1 back-mounting box, 3 gangs (can be adapted for 2 gangs)
1 Installation and User Manual
GENERAL INFORMATION
The push-button panel module does not require a power supply (either from the
mains or from a battery), as it uses a technology that exploits the pressing of the
push-buttons by the user to obtain the energy needed for transmitting ZigBee com-
mands.
The connected push-button panel module allows four independent ZigBee commands
to be sent by pressing four local push-buttons. The device can be flush-mounted (on
ChoruSmart supports) or surface-mounted (using the back-mounting box supplied in
the pack). In the case of surface mounting, it can then be completed with ONE, GEO,
LUX, ICE or EGO plates in either the rectangular 2-gang version or the international
2-gang version.
The push-button panel must be completed with front button keys: two GW1x819
1-module or one GW1x820 2-module.
FUNCTIONS
The push-button panel can fulfil the following functions:
•ON/OFF COMMAND
•LAMP DIMMING
•ROLLER SHUTTER COMMAND
•GENERAL LOAD COMMAND
•SCENE ACTIVATION
WARNING: the push-button panel cannot be used to command: GWA1521,
GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 actuators or the GWA1916 local relay
RADIO CHANNEL CHANGE AND FACTORY RESET
ATTENTION: the following operations must be carried out by removing the front
button keys! Use the push-buttons on the button panel underneath (see Fig. B).
During the direct initial start-up procedure, you can define which ZigBee radio chan-
nel the device should use for communicating. Choose from four dierent ZigBee
channels: 11, 15, 20 or 25.
The device has four push-buttons and two activation bars, as shown in Fig. B (see
push-buttons BO, BI, A0, AI and the activation bars ).
Refer to this figure for the following instructions.
Direct initial start-up:
The Home Gateway app guides you through the steps in detail, so the following is
merely a brief summary. The direct initial start-up procedure involves two dierent
stages: the sending of an initial start-up request, and the confirmation of the channel
that will be used by the device for subsequent communications.
• Initial start-up request: press and hold one of the four buttons, at the same
time pressing one of the two device activation bars (≥ 7 sec). The radio channel will
change according to the push-button pressed, as shown in the table:
PUSH-BUTTON\ RADIO CHANNEL
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Activation bar CH11
• Radio channel confirmation: simultaneously press push-buttons AI and B0,
along with one of the two activation bars, to confirm the radio channel selected.
Factory reset
The device can be reset at the factory conditions by pressing and holding the
push-buttons A0, AI, B0 and BI, along with one of the two activation bars, for more
than 7 seconds.
ASSEMBLY AND CONNECTION
ATTENTION: the following operations must be carried out when the sys-
tem is not powered if there are other powered devices nearby.
The push-button panel can be surface-mounted using the fixing kit supplied (see
Fig. C).
The back-mounting box can be used in the form in which it is supplied for sur-
face-mounting, subsequently completing the installation with a rectangular 2-gang
plate (ONE, GEO, EGO, LUX or ICE).
By breaking the side edges of the box (along the perforated lines), the sur-
face-mounting installation can be completed with an international 2-gang plate
(ONE, GEO, EGO or LUX).
ATTENTION: if the side edges are broken o, make sure no sharp edges are created!
The push-button panel can also be installed in a ChoruSmart support, using the
adapter supplied in the pack (see Fig. D).
It can also be mounted on a surface where the fixing screws cannot be used; in this
case, use the double-sided tape strips supplied.
PROGRAMMING
To program the connected push-button panel and the smart home system, download
the Home Gateway app from Play Store or App Store.
To define the correct operation of the device, follow the steps explained in the Home
Gateway app during configuration.
MAINTENANCE
This device is designed in such a way that it requires no particular maintenance. Use
a dry cloth if cleaning is required.
TECHNICAL DATA
Antenna Built-in PCB antenna
Radio connection ZigBee (IEEE 802.15.4)
Radio channel IEEE 802.15.4 channels 11 ... 26
Security AES128 (CBC) authentication with
sequence counter
ZigBee output power +7 dBm / 5 mW
Transmission radius External: 100m in free field *
Power supply Built-in kinetic energy accumulator
Compatible button keys
One module: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Two modules: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Usage environment Dry indoor places
Operating temperature -5°C to 45°C
Storage temperature -25 °C ÷ +70 °C
Relative humidity (non-condensative) Max. 93%
Degree of protection IP20
Energy source ES1
P.S. PS1
Mechanical energy source MS1
Thermal energy source TS1
Number of operations 100,000 (tested in accordance with
EN60669 / VDE0632)
Reference Standards
RoHS Directive 2011/65/EU
+ 2015/863
RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENTION: the capacity is aected by the installation conditions (e.g. the number
and type of walls between the devices), so it is always advisable to run tests to confirm
that the real capacity meets the requirements.
FRANÇAIS
- La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisation
sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que ces
consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de
doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
ATTENTION : Couper la tension du réseau avant de procéder à
l'installation ou à toute autre intervention sur l'appareil à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-
ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte diérenciée ou bien
au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de re-
mettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à évacuer d’une
dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins
400 m². La collecte diérenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recy-
clage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter
les eets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le re-
cyclage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant
le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Module du tableau à 4 commandes ECO connecté
1 Kit de fixation : vis, chevilles (2) et bandes adhésives (2)
1 Adaptateur pour les supports ChoruSmart
1 Fond à trois postes, adaptable à deux postes
1 Manuel d’installation et d’utilisation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le module du tableau de commande n’exige pas d’alimentation (ni du réseau, ni d’une
batterie) grâce à l’emploi d’une technologie permettant de tirer l’énergie nécessaire à
la transmission des commandes ZigBee de la pression des boutons-poussoirs de la
part de l’utilisateur.
Le module du tableau connecté permet l’envoi de quatre commandes ZigBee indé-
pendantes à travers l’actionnement des quatre boutons-poussoirs locaux. Le dispositif
peut être installé soit à encastrement (sur les supports ChoruSmart), soit en saillie
en employant le fond fourni dans la confection. Pour l’installation en saillie, il peut
être complété avec les plaques ONE, GEO, LUX, ICE et EGO aussi bien sur la version
rectangulaire à 2 postes que sur la version internationale à 2 postes.
Le tableau doit être complété avec des touches frontales : avec 2 touches GW1x819
de 1 module ou 1 touche GW1x820 de 2 modules.
FONCTIONS
Le tableau de commande peut exécuter les fonctions suivantes :
• COMMANDE ON / OFF
• VARIATION D’INTENSITÉ DES LAMPES
• COMMANDE DES STORES
• COMMANDE DE CHARGES GÉNÉRIQUES
• ACTIVATION D’UN SCÉNARIO
AVERTISSEMENTS: Le tableau ne peut pas être utilisé pour commander les action-
neurs : GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 et le relais local du
GWA1916
CHANGEMENT DE CANAL RADIO ET RESTAURATION DES
RÉGLAGES D’USINE
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en retirant les touches
frontales ! Agir directement sur les boutons-poussoirs du tableau ci-dessous (voir Fig.
B).
À travers la procédure de mise en service directe, on pourra choisir le canal radio
ZigBee utilisé par le dispositif de communication. On pourra, en particulier, choisir
parmi les quatre canaux ZigBee : 11, 15, 20 et 25.
Le dispositif est équipé de quatre boutons-poussoirs et de deux barres d’activation,
comme indiqué sur la Fig. B (voir boutons-poussoirs BO, BI, A0, AI et barres d’ac-
tivation ).
Faire référence à cette figure pour les instructions successives.
Mise en service directe :
L’Home Gateway App indiquera, pas à pas, toutes les opérations à exécuter ; la des-
cription est fournie ci-dessous. La procédure de mise en service directe prévoit deux
phases : dans la première, une demande de mise en service est envoyée ; dans la
seconde, le canal utilisé par le dispositif pour les communications successives sera
confirmé.
• Demande de mise en service : pression prolongée et simultanée de l’un des quatre
boutons-poussoirs avec l’une des deux barres d’activation du dispositif (≥ 7 s). Selon
le bouton-poussoir enfoncé, le canal radio choisi change comme indiqué dans le ta-
bleau :
BOUTON-POUSSOIR CANAL RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barre d'activation CH11
• Confirmation du choix du canal radio : appuyer simultanément sur les bou-
tons-poussoirs AI et B0, avec l’une des deux barres d’activation, pour confirmer le
canal radio précédemment choisi.
Restauration des réglages d’usine (Factory Reset)
On pourra restaurer le dispositif aux réglages d’usine en maintenant enfoncés, plus
de 7 s, les boutons-poussoirs A0, AI, B0 et BI simultanément avec l’une des deux
barres d’activation.
MONTAGE ET RACCORDEMENT
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation si elles sont exécutées à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
À l’aide du kit de fixation fourni, on pourra fixer le tableau en saillie sur la paroi (voir
Fig. C).
À l’aide du fond fourni, on pourra le monter en paroi et il faudra le compléter avec une
plaque rectangulaire à 2 postes (ONE, GEO, EGO, LUX et ICE).
En rompant les extrémités latérales du fond (le long des lignes de découpage), on
pourra le monter en paroi et y ajouter la plaque internationale à 2 postes (ONE, GEO,
EGO et LUX).
ATTENTION : En cas de retrait des extrémités latérales, s’assurer qu’aucun bord tran-
chant ne soit créé !
Le tableau peut également être installé à l’intérieur d’un support ChoruSmart en utili-
sant l’adaptateur fourni dans la confection (voir Fig. D).
Le tableau peut également être monté sur une surface où il s’avère impossible d’uti-
liser les vis de fixation en utilisant les bandes adhésives fournies avec le dispositif.
PROGRAMMATION
Pour pouvoir programmer le tableau connecté, tout comme l’installation Smart Home, il
faudra télécharger l’appli Home Gateway App depuis Play Store ou App Store.
Pour définir le fonctionnement du dispositif, suivre pas à pas les indications de l’Home
Gateway App lors de la phase de configuration.
ENTRETIEN
Ce dispositif a été conçu afin qu’il n’exige aucune activité d’entretien particulière. Pour
le nettoyage, employer un chion sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Antenne Antenne PCB intégrée
Connexion radio ZigBee (IEEE 802.15.4)
Canal radio IEEE 802.15.4 canaux 11 ... 26
Sécurité AES128 (CBC) authentification avec
compteur horaire de séquence
Puissance en sortie du ZigBee +7 dBm / 5 mW
Rayon de transmission Extérieur : 100m en champ libre*
Alimentation Accumulateur d'énergie cinétique
intégré
Touches compatibles
Un module : GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Deux modules : GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40,0 x 40,0 x 11,2 mm
Ambiance d'utilisation Intérieure, locaux secs
Température de service -5 à 45°C
Température de stockage -25 à +70°C
Humidité relative (sans condensation) Max 93%
Indice de protection IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Nombre d'opérations 100.000 testées selon l'EN60669 /
VDE0632

CHORUSMART IT FR
EN
ATTENZIONE: in caso di rimozione degli estremi laterali, assicurarsi che non si siano
formati bordi taglienti!
La pulsantiera può essere anche installata all’interno di un supporto ChoruSmart fa-
cendo uso dell’apposito adattatore fornito nella confezione (Vedi Fig. D).
La pulsantiera può anche essere montata su di una superficie dove non possono
essere utilizzate le viti di fissaggio facendo uso delle strisce biadesive fornite con il
dispositivo stesso.
PROGRAMMAZIONE
Per poter programmare la pulsantiera connessa così come l’impianto smart home, è
necessario scaricare la App Home Gateway App da Play Store o App Store.
Per definire il corretto funzionamento del dispositivo seguire passo passo quanto indi-
cato dalla Home Gateway App durante la fase di configurazione.
MANUTENZIONE
Questo dispositivo è progettato per non necessitare di alcuna particolare attività di
manutenzione. Per un’eventuale pulizia adoperare un panno asciutto.
DATI TECNICI
Antenna Antenna PCB integrata
Connessione radio Zigbee (IEEE 802.15.4)
Canale radio IEEE 802.15.4 canali 11 ... 26
Sicurezza AES128 (CBC) autenticazione con
contatore di sequenza
Potenza in uscita Zigbee +7 dBm / 5 mW
Raggio di trasmissione Esterno: 100m in campo libero *
Alimentazione Accumulatore di energia cinetica
integrato
Tasti compatibili
Un modulo: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Due moduli: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensioni 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5°C ÷ 45°C
Temperatura di stoccaggio -25 °C ÷ +70 °C
Umidità relativa (Non condensante) Max 93%
Grado di protezione IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Numero operazioni 100.000 testati in accordo con
EN60669 / VDE0632
Riferimenti normativi
Direttiva RoHS 2011/65/EU
+ 2015/863
Direttiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENZIONE: la portata all’interno è influenzata dalle condizioni installative
(es. numero e tipologia delle pareti frapposte tra i dispositivi), è pertanto buo-
na norma eseguire sempre dei test per determinare se la portata soddisfa le
necessità di utilizzo.
ENGLISH
- The safety of the device is only guaranteed if the safety and usage instructions are
respected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the
installer and end user.
- This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any
other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any
doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.
- The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may
make the product dangerous.
- The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly
or incorrectly used or tampered with.
Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and
regulations:
GEWISS S.p.A. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENTION: disconnect the mains voltage before installing the de-
vice or carrying out any work on it near other powered devices.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging,
this means the product must not be included with other general waste at
the end of its working life. The user must take the worn product to a
sorted waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new
one. Products ready for disposal and measuring less than 25 cm can be
consigned free of charge to dealers whose sales area covers at least
400m², without any purchase obligation. An ecient sorted waste collection for the
environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling,
helps avoid the potential negative eects on the environment and people’s health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GEWISS active-
ly takes part in operations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of
electric and electronic equipment.
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo; pertanto, è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzio-
ni siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.
- Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamen-
te concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di
dubbio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.
- Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può
rendere pericoloso il prodotto.
- Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE ap-
plicabili:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATTENZIONE: Disinserire la tensione prima di procedere all’instal-
lazione o qualsiasi altro intervento sull’apparecchio in prossimità di
altri dispositivi alimentati.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-
la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo,
l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di
raccolta dierenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-
quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita
di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-
scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
n.1 Modulo pulsantiera connessa 4 comandi ECO
n.1 Kit di fissaggio: viti e tasselli (x2) e strisce biadesive (x2)
n.1 Adattatore per supporti ChoruSmart
n.1 Fondo tre posti, adattabile a due posti
n.1 Manuale d’installazione e d’uso
INFORMAZIONI GENERALI
Il modulo pulsantiera non necessita di alimentazione (nè da rete nè da batteria) grazie
all’uso di una tecnologia che consente di ricavare l’energia necessaria per la trasmis-
sione dei comandi Zigbee dalla pressione dei pulsanti da parte dell’utente
Il modulo pulsantiera connessa consente l’invio di quattro comandi Zigbee indipendenti
mediante l’azionamento dei quattro pulsanti locali. Il dispositivo può essere installato
sia ad incasso (su supporti ChoruSmart) sia a parete utilizzando il fondo fornito nella
confezione. Nell’installazione da parete può essere completato con placche ONE, GEO,
LUX, ICE e EGO sia nella versione rettangolare a 2 posti sia nella versione international
2 posti.
La pulsantiera deve essere completata di tasti frontali: con 2 tasti GW1x819 da 1
modulo o con 1 tasto GW1x820 da 2 moduli.
FUNZIONI
La pulsantiera può svolgere le seguenti funzioni:
• COMANDO ON/OFF
• DIMMERAZIONE LAMPADE
• COMANDO TAPPARELLE
• COMANDO CARICHI GENERICI
• ATTIVAZIONE SCENARIO
AVVERTENZE: La pulsantiera non può essere utilizzata per comandare gli attuato-
ri: GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 ed il relè locale del
GWA1916
CAMBIARE CANALE RADIO E FACTORY RESET
ATTENZIONE: le seguenti operazioni devono essere svolte rimuovendo i tasti frontali!
Agire direttamente sui pulsanti della sottostante pulsantiera (Vedi fig. B).
Tramite la procedura di messa in servizio diretta è possibile scegliere quale canale
radio Zigbee utilizza il dispositivo per comunicare. In particolare è possibile scegliere
tra quattro diversi canali Zigbee: 11, 15, 20 e 25.
Il dispositivo è dotato di quattro pulsanti e di due barre di attivazione come indicato
nella Fig. B (Vedi pulsanti BO, BI, A0, AI e barre di attivazione ).
Fare riferimento a questa figura per le successive istruzioni.
Messa in servizio diretta:
La Home Gateway App indicherà passo passo tutte le operazioni da eseguire, di seguito
ne viene comunque fornita la descrizione. La procedura di messa in servizio diretta
prevede due diverse fasi: nella prima viene inviata una richiesta di messa in servizio
mentre nella seconda viene confermato il canale che verrà utilizzato dal dispositivo per
le successive comunicazioni.
• Richiesta di messa in servizio: pressione prolungata e contemporanea di uno dei
quattro pulsanti con una delle due barre di attivazione del dispositivo (≥ 7 sec). A
seconda del pulsante premuto, cambia il canale radio scelto come indicato in tabella:
PULSANTE CANALE RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barra di attivazione CH11
• Conferma scelta del canale radio: premere contemporaneamente i pulsanti AI e
B0, con una delle due barre di attivazione, per confermare il canale radio precedente-
mente scelto
Factory Reset
È possibile resettare il dispositivo alla condizione di fabbrica tenendo premuti, per più
di 7 secondi, i pulsanti A0, AI, B0 e BI contemporaneamente con una delle due barre
di attivazione.
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
ATTENZIONE: Le seguenti operazioni devono essere svolte in assenza
di tensione nell’impianto se svolte in prossimità di altri dispositivi ali-
mentati.
Utilizzando il kit di fissaggio fornito in dotazione è possibile fissare a parete la pulsan-
tiera (Vedi Fig. C).
Utilizzando il fondo così come viene fornito è possibile il montaggio a parete con succes-
sivo completamento mediante placca rettangolare a 2 posti (ONE, GEO, EGO, LUX e ICE).
Rompendo gli estremi laterali del fondo (lungo le linee di pre-frattura) è possibile il
montaggio a parete con successivo completamento mediante placca international a 2
posti (ONE, GEO, EGO e LUX).
ITALIANO
MODULO PULSANTIERA CONNESSA 4 COMANDI ECO
ECO CONNECTED 4-COMMAND PUSH-BUTTON PANEL
MODULE
MODULE DU TABLEAU CONNECTÉ À 4 COMMANDES
MÓDULO BOTONERA CONECTADA 4 MANDOS ECO
GWA1291
B
ES
C
D
PACK CONTENTS
1 ECO connected 4-command push-button panel module
1 fixing kit: screws and plugs (x2) and double-sided tape strips (x2)
1 adapter for ChoruSmart supports
1 back-mounting box, 3 gangs (can be adapted for 2 gangs)
1 Installation and User Manual
GENERAL INFORMATION
The push-button panel module does not require a power supply (either from the
mains or from a battery), as it uses a technology that exploits the pressing of the
push-buttons by the user to obtain the energy needed for transmitting ZigBee com-
mands.
The connected push-button panel module allows four independent ZigBee commands
to be sent by pressing four local push-buttons. The device can be flush-mounted (on
ChoruSmart supports) or surface-mounted (using the back-mounting box supplied in
the pack). In the case of surface mounting, it can then be completed with ONE, GEO,
LUX, ICE or EGO plates in either the rectangular 2-gang version or the international
2-gang version.
The push-button panel must be completed with front button keys: two GW1x819
1-module or one GW1x820 2-module.
FUNCTIONS
The push-button panel can fulfil the following functions:
•ON/OFF COMMAND
•LAMP DIMMING
•ROLLER SHUTTER COMMAND
•GENERAL LOAD COMMAND
•SCENE ACTIVATION
WARNING: the push-button panel cannot be used to command: GWA1521,
GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 actuators or the GWA1916 local relay
RADIO CHANNEL CHANGE AND FACTORY RESET
ATTENTION: the following operations must be carried out by removing the front
button keys! Use the push-buttons on the button panel underneath (see Fig. B).
During the direct initial start-up procedure, you can define which ZigBee radio chan-
nel the device should use for communicating. Choose from four dierent ZigBee
channels: 11, 15, 20 or 25.
The device has four push-buttons and two activation bars, as shown in Fig. B (see
push-buttons BO, BI, A0, AI and the activation bars ).
Refer to this figure for the following instructions.
Direct initial start-up:
The Home Gateway app guides you through the steps in detail, so the following is
merely a brief summary. The direct initial start-up procedure involves two dierent
stages: the sending of an initial start-up request, and the confirmation of the channel
that will be used by the device for subsequent communications.
• Initial start-up request: press and hold one of the four buttons, at the same
time pressing one of the two device activation bars (≥ 7 sec). The radio channel will
change according to the push-button pressed, as shown in the table:
PUSH-BUTTON\ RADIO CHANNEL
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Activation bar CH11
• Radio channel confirmation: simultaneously press push-buttons AI and B0,
along with one of the two activation bars, to confirm the radio channel selected.
Factory reset
The device can be reset at the factory conditions by pressing and holding the
push-buttons A0, AI, B0 and BI, along with one of the two activation bars, for more
than 7 seconds.
ASSEMBLY AND CONNECTION
ATTENTION: the following operations must be carried out when the sys-
tem is not powered if there are other powered devices nearby.
The push-button panel can be surface-mounted using the fixing kit supplied (see
Fig. C).
The back-mounting box can be used in the form in which it is supplied for sur-
face-mounting, subsequently completing the installation with a rectangular 2-gang
plate (ONE, GEO, EGO, LUX or ICE).
By breaking the side edges of the box (along the perforated lines), the sur-
face-mounting installation can be completed with an international 2-gang plate
(ONE, GEO, EGO or LUX).
ATTENTION: if the side edges are broken o, make sure no sharp edges are created!
The push-button panel can also be installed in a ChoruSmart support, using the
adapter supplied in the pack (see Fig. D).
It can also be mounted on a surface where the fixing screws cannot be used; in this
case, use the double-sided tape strips supplied.
PROGRAMMING
To program the connected push-button panel and the smart home system, download
the Home Gateway app from Play Store or App Store.
To define the correct operation of the device, follow the steps explained in the Home
Gateway app during configuration.
MAINTENANCE
This device is designed in such a way that it requires no particular maintenance. Use
a dry cloth if cleaning is required.
TECHNICAL DATA
Antenna Built-in PCB antenna
Radio connection ZigBee (IEEE 802.15.4)
Radio channel IEEE 802.15.4 channels 11 ... 26
Security AES128 (CBC) authentication with
sequence counter
ZigBee output power +7 dBm / 5 mW
Transmission radius External: 100m in free field *
Power supply Built-in kinetic energy accumulator
Compatible button keys
One module: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Two modules: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40.0 x 40.0 x 11.2 mm
Usage environment Dry indoor places
Operating temperature -5°C to 45°C
Storage temperature -25 °C ÷ +70 °C
Relative humidity (non-condensative) Max. 93%
Degree of protection IP20
Energy source ES1
P.S. PS1
Mechanical energy source MS1
Thermal energy source TS1
Number of operations 100,000 (tested in accordance with
EN60669 / VDE0632)
Reference Standards
RoHS Directive 2011/65/EU
+ 2015/863
RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATTENTION: the capacity is aected by the installation conditions (e.g. the number
and type of walls between the devices), so it is always advisable to run tests to confirm
that the real capacity meets the requirements.
FRANÇAIS
- La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisation
sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que ces
consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.
- Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de
doute, contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
ATTENTION : Couper la tension du réseau avant de procéder à
l'installation ou à toute autre intervention sur l'appareil à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-
ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte diérenciée ou bien
au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de re-
mettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à évacuer d’une
dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins
400 m². La collecte diérenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recy-
clage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter
les eets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le re-
cyclage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant
le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Module du tableau à 4 commandes ECO connecté
1 Kit de fixation : vis, chevilles (2) et bandes adhésives (2)
1 Adaptateur pour les supports ChoruSmart
1 Fond à trois postes, adaptable à deux postes
1 Manuel d’installation et d’utilisation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le module du tableau de commande n’exige pas d’alimentation (ni du réseau, ni d’une
batterie) grâce à l’emploi d’une technologie permettant de tirer l’énergie nécessaire à
la transmission des commandes ZigBee de la pression des boutons-poussoirs de la
part de l’utilisateur.
Le module du tableau connecté permet l’envoi de quatre commandes ZigBee indé-
pendantes à travers l’actionnement des quatre boutons-poussoirs locaux. Le dispositif
peut être installé soit à encastrement (sur les supports ChoruSmart), soit en saillie
en employant le fond fourni dans la confection. Pour l’installation en saillie, il peut
être complété avec les plaques ONE, GEO, LUX, ICE et EGO aussi bien sur la version
rectangulaire à 2 postes que sur la version internationale à 2 postes.
Le tableau doit être complété avec des touches frontales : avec 2 touches GW1x819
de 1 module ou 1 touche GW1x820 de 2 modules.
FONCTIONS
Le tableau de commande peut exécuter les fonctions suivantes :
• COMMANDE ON / OFF
• VARIATION D’INTENSITÉ DES LAMPES
• COMMANDE DES STORES
• COMMANDE DE CHARGES GÉNÉRIQUES
• ACTIVATION D’UN SCÉNARIO
AVERTISSEMENTS: Le tableau ne peut pas être utilisé pour commander les action-
neurs : GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 et le relais local du
GWA1916
CHANGEMENT DE CANAL RADIO ET RESTAURATION DES
RÉGLAGES D’USINE
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en retirant les touches
frontales ! Agir directement sur les boutons-poussoirs du tableau ci-dessous (voir Fig.
B).
À travers la procédure de mise en service directe, on pourra choisir le canal radio
ZigBee utilisé par le dispositif de communication. On pourra, en particulier, choisir
parmi les quatre canaux ZigBee : 11, 15, 20 et 25.
Le dispositif est équipé de quatre boutons-poussoirs et de deux barres d’activation,
comme indiqué sur la Fig. B (voir boutons-poussoirs BO, BI, A0, AI et barres d’ac-
tivation ).
Faire référence à cette figure pour les instructions successives.
Mise en service directe :
L’Home Gateway App indiquera, pas à pas, toutes les opérations à exécuter ; la des-
cription est fournie ci-dessous. La procédure de mise en service directe prévoit deux
phases : dans la première, une demande de mise en service est envoyée ; dans la
seconde, le canal utilisé par le dispositif pour les communications successives sera
confirmé.
• Demande de mise en service : pression prolongée et simultanée de l’un des quatre
boutons-poussoirs avec l’une des deux barres d’activation du dispositif (≥ 7 s). Selon
le bouton-poussoir enfoncé, le canal radio choisi change comme indiqué dans le ta-
bleau :
BOUTON-POUSSOIR CANAL RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barre d'activation CH11
• Confirmation du choix du canal radio : appuyer simultanément sur les bou-
tons-poussoirs AI et B0, avec l’une des deux barres d’activation, pour confirmer le
canal radio précédemment choisi.
Restauration des réglages d’usine (Factory Reset)
On pourra restaurer le dispositif aux réglages d’usine en maintenant enfoncés, plus
de 7 s, les boutons-poussoirs A0, AI, B0 et BI simultanément avec l’une des deux
barres d’activation.
MONTAGE ET RACCORDEMENT
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation si elles sont exécutées à proximité
d'autres dispositifs alimentés.
À l’aide du kit de fixation fourni, on pourra fixer le tableau en saillie sur la paroi (voir
Fig. C).
À l’aide du fond fourni, on pourra le monter en paroi et il faudra le compléter avec une
plaque rectangulaire à 2 postes (ONE, GEO, EGO, LUX et ICE).
En rompant les extrémités latérales du fond (le long des lignes de découpage), on
pourra le monter en paroi et y ajouter la plaque internationale à 2 postes (ONE, GEO,
EGO et LUX).
ATTENTION : En cas de retrait des extrémités latérales, s’assurer qu’aucun bord tran-
chant ne soit créé !
Le tableau peut également être installé à l’intérieur d’un support ChoruSmart en utili-
sant l’adaptateur fourni dans la confection (voir Fig. D).
Le tableau peut également être monté sur une surface où il s’avère impossible d’uti-
liser les vis de fixation en utilisant les bandes adhésives fournies avec le dispositif.
PROGRAMMATION
Pour pouvoir programmer le tableau connecté, tout comme l’installation Smart Home, il
faudra télécharger l’appli Home Gateway App depuis Play Store ou App Store.
Pour définir le fonctionnement du dispositif, suivre pas à pas les indications de l’Home
Gateway App lors de la phase de configuration.
ENTRETIEN
Ce dispositif a été conçu afin qu’il n’exige aucune activité d’entretien particulière. Pour
le nettoyage, employer un chion sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Antenne Antenne PCB intégrée
Connexion radio ZigBee (IEEE 802.15.4)
Canal radio IEEE 802.15.4 canaux 11 ... 26
Sécurité AES128 (CBC) authentification avec
compteur horaire de séquence
Puissance en sortie du ZigBee +7 dBm / 5 mW
Rayon de transmission Extérieur : 100m en champ libre*
Alimentation Accumulateur d'énergie cinétique
intégré
Touches compatibles
Un module : GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Deux modules : GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensions 40,0 x 40,0 x 11,2 mm
Ambiance d'utilisation Intérieure, locaux secs
Température de service -5 à 45°C
Température de stockage -25 à +70°C
Humidité relative (sans condensation) Max 93%
Indice de protection IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Nombre d'opérations 100.000 testées selon l'EN60669 /
VDE0632

ULTIMA REVISIONE 07/2022 cod. 7613000483
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260
www.gewiss.com
24h
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations
:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
m
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES
Références normatives
Directive RoHS 2011/65/EU
+ 2015/863
Directive RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN CEI 63000
* ATTENTION : la portée à l’intérieur est influencée par les conditions d’installation (par
exemple, le nombre et le type des cloisons entre les dispositifs) ; il est donc de règle de
toujours exécuter les tests afin de déterminer que la portée répond bien aux besoins.
ESPAÑOL
- La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu-
ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador
y el usuario final reciban estas instrucciones.
- Este producto deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente
concebido. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de
duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.
- El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede
hacer peligroso el producto.
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri-
ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.
Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y reglamentos UE apli-
cables:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
ATENCIÓN: Desconectar la alimentación eléctrica antes de instalar o
trabajar en el aparato cerca de otros aparatos alimentados.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en
el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá en-
cargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada ade-
cuado o devolvérselo al revendedor con ocasión de la compra de un
nuevo producto. En las tiendas de reventa con una superficie de venta de
al menos 400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los
productos que se deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida
diferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la
reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen la reutilización, el
reciclaje y la recuperación correctos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
CONTENIDO DEL ENVASE
1 Módulo botonera de 4 mandos ECO conectado
1 Kit de fijación: tornillos y tacos (x2) y tiras biadhesivas (x2)
1 Adaptador para soportes ChoruSmart
1 Caja de tres módulos, adaptable para dos módulos
1 Manual de instalación y uso
INFORMACIÓN GENERAL
El módulo botonera no necesita alimentación (ni de la red ni de la batería) gracias al
uso de una tecnología que permite obtener la energía necesaria para la transmisión de
los mandos Zigbee cuando el usuario presiona los pulsadores.
El módulo botonera conectado permite enviar cuatro mandos Zigbee independientes
accionando los cuatro pulsadores locales. El dispositivo se puede instalar empotrado
(en soportes ChoruSmart) o en la pared utilizando la caja suministrada en el envase.
La instalación en pared se puede completar con las placas ONE, GEO, LUX, ICE y EGO,
tanto en la versión rectangular de 2 módulos como en la internacional de 2 módulos.
La botonera se debe completar con teclas frontales: con 2 teclas GW1x819 de 1
módulo o con 1 tecla GW1x820 de 2 módulos.
FUNCIONES
La botonera puede ejecutar las siguientes funciones:
• MANDO ON/OFF
• ATENUACIÓN DE LÁMPARAS
• MANDO DE PERSIANAS
• MANDO DE CARGAS GENÉRICAS
• ACTIVACIÓN DE ESCENARIO
ADVERTENCIAS: La botonera no se puede utilizar para accionar los actuadores:
GWA1521, GWA1522, GWA1523, GWA1526, GWA1531 y el relé local del GWA1916
CAMBIAR EL CANAL DE RADIO Y FACTORY RESET
ATENCIÓN: ¡Las siguientes operaciones se deben realizar retirando las teclas frontales!
Actuar directamente con los pulsadores de la botonera inferior (Véase la fig. B).
A través del procedimiento de puesta en servicio directa es posible elegir el canal de
radio Zigbee que debe utilizar el dispositivo para comunicarse. Detallando, se puede
elegir entre cuatro canales Zigbee diferentes: 11, 15, 20 y 25.
El dispositivo tiene cuatro pulsadores y dos barras de activación como se muestra en la
Fig. B (Véanse pulsadores BO, BI, A0, AI y barras de activación ).
Consultar esta figura para siguientes instrucciones.
Puesta en servicio directa:
La Home Gateway App mostrará paso a paso todas las operaciones a realizar, no obs-
tante, a continuación se describen las mismas. El procedimiento de puesta en servicio
directa implica dos fases diferentes: en la primera se envía una solicitud de puesta en
servicio, mientras que en la segunda se confirma el canal que utilizará el dispositivo
para las comunicaciones posteriores.
• Solicitud de puesta en servicio: presión simultánea prolongada de uno de los cua-
tro pulsadores con una de las dos barras de activación del dispositivo (≥ 7 seg). En
función del pulsador utilizado, el canal de radio elegido cambia como se indica en la
tabla:
PULSADOR CANAL DE RADIO
A0 CH15
B0 CH11
AI CH20
BI CH25
Barra de activación CH11
• Confirmación del canal de radio elegido: presionar simultáneamente los pulsado-
res AI y B0, con una de las dos barras de activación, para confirmar el canal de radio
previamente seleccionado
Factory Reset
Es posible restablecer la configuración de fábrica del dispositivo manteniendo presio-
nados, durante más de 7 segundos, los pulsadores A0, AI, B0 y BI simultáneamente
con una de las dos barras de activación.
MONTAJE Y CONEXIÓN
ATENCIÓN: Las siguientes operaciones se deben realizar sin tensión
en la instalación si efectúan cerca de otros dispositivos alimentados.
Con el kit de fijación suministrado, la botonera puede fijarse en la pared (Véase la
Fig. C).
Utilizando la caja tal como se entrega, es posible montarla en la pared, completando
el montaje mediante la placa rectangular de 2 módulos (ONE, GEO, EGO, LUX e ICE).
Rompiendo los extremos laterales de la caja (a lo largo de las líneas de pre rotura), es
posible montarla en la pared, completando el montaje mediante la placa internacional
de 2 módulos (ONE, GEO, EGO y LUX).
ATENCIÓN: ¡Asegurarse de que no se formen bordes afilados si se retiran los extremos
laterales!
La botonera también puede instalarse dentro de un soporte ChoruSmart utilizando el
adaptador suministrado en la caja (Véase la Fig. D).
La botonera también se puede montar en una superficie en la que no se puedan utilizar
los tornillos de fijación, utilizando las tiras biadhesivas suministradas con el dispositivo.
PROGRAMACIÓN
Para poder programar la botonera conectada, así como la instalación smart home, es
necesario descargar la aplicación Home Gateway App desde Play Store o App Store.
Para definir un funcionamiento correcto del dispositivo, seguir paso a paso lo indicado
en la aplicación Home Gateway durante la fase de configuración.
MANTENIMIENTO
Este dispositivo está diseñado para no requerir ninguna tarea especial de manteni-
miento. Para una eventual limpieza, utilizar un paño seco.
DATOS TÉCNICOS
Antena Antena PCB integrada
Conexión radio Zigbee (IEEE 802.15.4)
Canal de radio IEEE 802.15.4 canales 11 ... 26
Seguridad AES128 (CBC) autenticación con conta-
dor de secuencia
Potencia de salida Zigbee +7 dBm / 5 mW
Radio de transmisión Exterior: 100m en campo libre *
Alimentación Acumulador de energía cinética
integrado
Teclas compatibles
Un módulo: GW10819
GW12819
GW13819
GW14819
GW15819
Dos módulos: GW10820
GW12820
GW13820
GW14820
GW15820
Dimensiones 40,0 x 40,0 x 11,2 mm
Ambiente de uso Interior, sitios secos
Temperatura de funcionamiento -5°C ÷ 45°C
Temperatura de almacenamiento -25 °C ÷ +70 °C
Humedad relativa (No condensante) Máx. 93%
Grado de protección IP20
E.S. ES1
P.S. PS1
M.E.S. MS1
T.E.S. TS1
Número de operaciones 100.000 pruebas que se ajustan a
EN60669 / VDE0632
Normas de referencia
Directiva RoHS 2011/65/EUz
+ 2015/863
Directiva RED 2014/53/EU
EN 62368-1
EN 303 446-1
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 55032
EN 55035
EN 300 328
EN 62479
EN IEC 63000
* ATENCIÓN: la capacidad interior está influenciada por las condiciones de instalación
(por ejemplo, número y tipo de paredes interpuestas entre dispositivos), por lo que
siempre es conveniente realizar pruebas para determinar si la capacidad cumple con
los requisitos de uso.
Table of contents
Other Gewiss Control Unit manuals

Gewiss
Gewiss MSX/M 250c User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 741 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 755 User manual

Gewiss
Gewiss CHORUSMART GW10677 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 361 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 754 User manual

Gewiss
Gewiss CHORUS GW A9 471 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90797A User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW1 783A Series User manual