Gewiss Chorus GW19401WH User manual

IT
- ESEMPI DI COLLEGAMENTO
FR
- EXEMPLES DE RACCORDEMENT
EN
- CONNECTION EXAMPLES
ES
- EJEMPLOS DE CONEXIÓN
DE
- ANSCHLUSSBEISPIELE
PT
- EXEMPLOS DE LIGAÇÃO
AESIS
+
BOUT
-
-
-
M1
+
–
M2
M2
GW19302
A
VELIA
M1
AL
B
–
+
CL RES
M/S
AESIS
+
BOUT
-
-
-
M2
+
–
M2
M1
GW19302
A
VELIA
M1
AL
B
–
+
CL RES M/S
SENA
BUS
LOCAL
SKM CL.RES
M1
B
-
+
AL
-
+
NAXOS
M1
M2
AL
B
MM
–
+
SW4
–
+18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
GW19305
AESIS
2
12
OUT
SW2
SW4
SW3
GW19306
34
IN
SW0
1
1
+
BOUT
-
M1
GW19302
A
+
–
M2
GW19302
A
+
–
-
-
M2
2
M2
VELIA
M1
AL
B
–
+
CL RES M/S
SENA
BUS
LOCAL
SKM CL.RES
M1
B
-
+
AL
-
+
NAXOS
M1
M2
AL
B
MM
–
+
SW4
–
+18V
230V
PRI
SEC
+ 18V –
230V
230V 50Hz 18V 10VA
GW19305
VELIA
M1
AL
B
–
+
CL RESM/S
GW19302
2
2
2
2
2
2
2
2
GW19302
2
GW19302
2
GW19302
GW19306
A
A
B
B
C
C
La
Lb
Lc
Ld
Le
Lf
Distanze
Distances
Abstände
Distances
Distancias
Distâncias
GW19391
La+Le ≤100 m
Lb+Le ≤100 m
Lc+Le ≤100 m
Ld+Le ≤100 m
Lf ≤25 m
2x2,5 mm2
Lf ≤60 m
IT Numero massimo di derivati attivati dalla stessa chiamata:
- 3 con nota di chiamata normale;
- 2 con nota di chiamata normale e 6 con nota di chiamata attenuata.
EN Maximum number of receivers activated by same call:
- 3 with normal call note;
- 2 with normal call note and 6 with attenuated call note.
DE Höchstanzahl von Sprechstellen, die über denselben Ruf aktivierbar sind:
- 3 bei normalem Ruftons;
- 2 bei normalem Ruftons und 6 bei abgeschwächtem Ruftons.
FR Nombre de postes sur le même appel:
- 3 avec note d’appel normal;
- 2 avec note d’appel normal et 6 avec note d’appel atténué.
ES Número máximo de derivados activados por la misma llamada:
- 3 con nota de llamada normal;
- 2 con nota de llamada normal y 6 con nota de llamada atenuada.
PT Número máximo de derivados activados pela mesma chamada:
- 3 com toque de chamada normal;
- 2 com toque de chamada normal e 6 com toque de chamada atenuada.
GW19401WH - GW19401BK KIT AESIS +VELIA
24806450

Avvertenze generali
All’apertura dell’imballo
• Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal
costruttore;
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio;
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prescrizioni generali per l’installazione
• L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata
soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi
comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni;
• Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature
in buono stato;
• I dispositivi vanno installati conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche;
• Ove previste, non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento di calore;
Collegamento elettrico dei dispositivi
• L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione;
• Prima di collegare le apparecchiature alimentate a tensione di rete accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione;
• Proteggere le apparecchiature alimentate a tensione di rete con un interruttore di rete onnipolare con una
separazione dei contatti di almeno 3 mm;
• Iconduttorideicablagginonutilizzatidevonoessereisolati.
• Perprevenirecontattiaccidentali,fascettareseparatementeicavidicollegamentoallareteequellideisegnaliin
bassissima tensione.
• Saldarelegiunzionielaparteterminaledeiliondeevitaremalfunzionamenticausatidall’ossidazionedeglistessi;
Fine dell’installazione
• Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento delle apparecchiature e dell’impianto nel
suo insieme;
• L’installatore deve assicurarsi che le informazioni per l’utente, dove previste, siano presenti e vengano consegnate.
Manutenzione
• Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione ai dispositivi; nel
caso di apparecchiature alimentate a tensione di rete togliere l’alimentazione, aprendo l’interruttore posto a monte
dello stesso;
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo;
• Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e
comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Gewiss s.p.a.;
Gli apparecchi dovranno essere destinati unicamente all’uso per il quali sono stati espressamente
concepiti.
Ilmancato rispettodelleprescrizioni sopraelencatepuòcomprometterelasicurezzadell’apparecchio.
Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti
nel paese di utilizzo del prodotto.
Allanedelciclodivitadell’apparecchioevitarechelostessovengadispersonell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio
delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
General Precautions
Opening the packaging
• Readtheinstructionscarefullybeforestartinginstallationandproceedasspeciedbythemanufacturer;
• Afterremovingthepackaging,checktheconditionoftheunit;
• Thepackagingitems(plasticbags,expandedpolystyrene,etc.)mustnotbehandledbychildrenastheymaybedan-
gerous;
General prescriptions for installation
• Installation,programming,commissioningandmaintenanceoftheproductmustonlybeperformedbyqualiedtech-
nicianswhohavebeenproperlytrainedincompliancewithcurrentstandards,includinghealthandsafetyregulations;
• Operateinsucientlylightedareasthatareconducivetohealthandusetools,utensilsandequipmentthatareingood
workingorder;
• ThedevicemustbeinstalledinaccordancewiththeIPdegreeindicatedinthetechnicalfeatures;
• Ifapplicable,donotobstructtheopeningsorslotsusedforventilationorheatdisposal;
Electric connection of the devices
• Theelectricalsystemmustcomplywithcurrentstandardsinthecountryofinstallation;
• Beforeconnectingtheequipmentpoweredbymainsvoltage,makesurethattheratingplatedatacorrespondstothat
ofthedistributionnetwork;
• Protecttheequipmentpoweredbymainsvoltagewithanomnipolarswitchwithcontactsseparatedbyatleast3mm;
• Wiresbelongingtocablesthatarenotusedmustbeinsulated.
• Topreventaccidentalcontacts,clampthenetworkconnectioncablesandtheverylowvoltagesignalcablesseparately.
• Weldthejointsandtheendsofthewirestopreventmalfunctionscausedbywireoxidation;
End of installation
• Uponcompletionofinstallation,alwayscheckthattheequipmentandthesystemasawholeareoperatingcorrectly.
• Theinstallermustmakesurethattheinformationfortheuser,whereapplicable,ispresentandisdelivered;
Maintenance
• Beforeperforminganycleaningormaintenanceoperation,disconnectthepowersupplytothedevice;iftheequipment
ispoweredbymainsvoltagedisconnectthepowersupply,openingtheswitchlocatedupstreamofit;
• Inthecaseofdevicefailureormalfunction,disconnectitfromthepowersupplyanddonottamperwithit;
• Shouldtheunitbeinneedofrepair,contactonlyatechnicalsupportcentreauthorisedbythemanufacturerandalways
usesparepartsprovidedbyGewisss.p.a.;
The equipment must be used only for the purpose for which it was explicitly designed.
Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit’s safety.
The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreason-
able use.
DISPOSAL
Donotlittertheenvironmentwithpackingmaterial:makesureitisdisposedofaccordingtotheregulationsinforcein
thecountrywheretheproductisused.
Whentheequipmentreachestheendofitslifecycle,takemeasurestoensureitisnotdiscardedintheenvironment.
Theequipmentmustbedisposedofincompliancewiththeregulationsinforce,recyclingitscomponentpartswherever
possible.
Componentsthatqualifyasrecyclablewastefeaturetherelevantsymbolandthematerial’sabbreviation.
Allgemeine Hinweise
Beim Öffnen der Verpackung
• VorderInstallationdieAnweisungenaufmerksamlesen,undalleArbeitenwievomHerstellerangegebenausführen.
• DasGerätausderVerpackungnehmenundseineUnversehrtheitkontrollieren.
• DieVerpackungsteile(Plastiktüten,Polystyrolschaumusw.)dürfennichtinReichweitevonKinderngelassenwer-
den, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen.
Generelle Anforderungen füer die Installation
• DieInstallation,dieProgrammierung,dieInbetriebnahmeunddieWartungdesProduktsdürfennurnonqualizier-
temundeinschlägigausgebildetemFachpersonalunterBeachtungdergeltendenBestimmungenundUnfallverhü-
tungsmaßnahmen ausgeführt werden.
• InausreichendbeleuchtetenundnichtgesundheitsschädigendenRäumenarbeitenundInstrumenteundWerkzeu-
ge in gutem Zustand benutzen.
• DieVorrichtungmussgemäßdemIP-Schutzgrad,derindentechnischenMerkmalenaufgeführtist,installiert
werden.
• Wosievorhandensind,dürfendieÖnungenoderSchlitzezurBelüftungbzw.Wärmeableitungnichtverschlossen
werden.
Stromanschluss der Vorrichtungen
• DieElektroanlagemussentsprechenddenimInstallationslandgeltendenBestimmungenausgeführtwerden.
• VordemAnschlussdermitNetzspannungversorgtenGeräteistzuprüfen,obdieDatendesTypenschildsdenendes
Verteilernetzesentsprechen.
• DienetzgespeistenGerätemiteinemallpoligenNetzschaltermiteinemKontaktabstandvonmindestens3mm
schützen.
• UnbenutzteKabelleiterisolieren.
• Um ungewollten Kontakten vorzubeugen, die Netzanschlusskabel und die Niederspannung führenden
Signalleitungen getrennt umbinden.
• DieVerbindungsstellen und das Ende der Leiter verschweißen, um Störungen durch Oxidation derselben zu
vermeiden.
Die Installation ist beendet
• Nach Abschluss der Installationsarbeiten immer den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts und der gesamten
Anlage prüfen.
• DerInstallateurmusssichvergewissern,dassdieHinweisefürdenBenutzer,fallsvorgesehen,aufdenGerätenvor-
handen sind.
Wartung
• VorallenReinigungs-oderWartungsarbeitendieVorrichtungvonderSpannungtrennen.ImFallevonnetzgespeis-
tenGerätendieVersorgungabtrennen,indemderSchaltervordemselbengeönetwird.
• ImFalleinerStörungund/odereinesfehlerhaftenBetriebseinesGeräts,diesessofortvonderStromversorgungtren-
nenundkeineunautorisiertenEingriedurchführen.
• WendenSiesichfüreventuelleReparaturarbeitenausschließlichaneinevomHerstellerautorisierteKundendienst-
stelle und benutzen sie in jedem Fall immer von Gewisss.p.a.gelieferteErsatzteile.
Die Geräte dürfen nur für den Zweck verwendet werden, für den sie ausdrücklich ausgelegt sind.
Die Nichtbeachtung der oben angeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträch-
tigen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen, falschen oder unvernünf-
tigen Gebrauch verursacht werden.
ENTSORGUNG
VergewissernSiesich,dassdasVerpackungsmaterialgemäßdenVorschriftendesBestimmungslandesordnungsge-
mäß und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen.
DieEntsorgunghatdengeltendenVorschriftenzuentsprechenundvorzugsweisedasRecyclingderGeräteteilevorzu-
sehen. Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materials.
Avertissements généraux
Au moment de l’ouverture de l’emballage
• Lireattentivementlesinstructionsavantdecommencerl’installationeteectuerlesopérationscommespéciéparle
fabricant;
• Aprèsl’avoirdéballé,vérierquel’appareilsoitenbonétat;
• Nepaslaisserlesélémentsd’emballage(sachetsenplastique,polystyrèneexpansé,etc.)àlaportéedesenfantscarils
constituentunesourcepotentiellededanger;
Prescritions generales pour l’installation
• L’installation,laprogrammation,lamiseenserviceetl’entretienduproduitnedoiventêtreeectuésqueparduper-
sonneltechniquequaliéetspécialisé,enrespectantlesnormesenvigueur,ycompriscellesenmatièredeprévention
desaccidents;
• Travaillerdansdeslieuxsalubresetsusammentéclairésetn’utiliserquedesoutilsetinstrumentsenbonétat;
• LedispositifdoitêtreinstalléconformémentaudegréIPindiquédanslescaractéristiquestechniques;
• Siellessontprévues,nepasobstruerlesouverturesoulesssuresdeventilationoud’éliminationdechaleur;
Branchement électrique des dispositifs
• L’installationélectriquedevraêtreréaliséeenconformitéauxnormesenvigueurdanslepaysd’installation;
• Avantderaccorderlesappareils,contrôlerquelesindicationsreportéessurlaplaquecorrespondentàcellesduréseau
électrique;
• Protégerlesappareilsalimentésavectensionderéseauavecuninterrupteurderéseauomnipolaireavecuneséparation
descontactsd’aumoins3mm;
• Lesconducteursdescâblagesquinesontpasutilisésdoiventêtreisolés.
• Pouréviterlescontactsaccidentels,serrerséparémentlescâblesdebranchementauréseauetceuxdessignauxentrès
bassetension.
• Souderlesjonctionsetlapartieterminaledeslsand’éviterdesdysfonctionnementsdérivantdel’oxydationdeceux-ci;
Fin de l’installation
• Àlandel’installation,toujourscontrôlerlebonfonctionnementdel’appareiletdetoutel’installation;
• L’installateurdoitcontrôlerquelesinformationsutilesàl’utilisateursoientprésentesetfournies;
Entretien
• Avantd’eectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,couperl’alimentationélectriquedudispositif;encas
d’appareilsalimentésavectensionderéseau,couperl’alimentationenouvrantl’interrupteursituéenamontdeceux-ci;
• Encasdepanneet/oudemauvaisfonctionnementd’undispositif,ledébrancherduréseauélectrique,sanstenter
aucuneréparation;
• Pourtouteréparation,adressez-vousuniquementàuncentred’assistancetechniqueagrééparlefabricantetdanstous
lescasutilisertoujoursdespiècesderechangefourniesparGewisss.p.a.;
Les appareils devront être destinés uniquement à l’usage pour lequel ils ont expressément été conçus.
Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil.
Lefabricant nepourra danstousles casêtre retenuresponsabledes dommages dérivantd’une utilisation
incorrecte ou erronée.
ELIMINATION
S’assurerquelematérield’emballagen’estpasabandonnédanslanatureetqu’ilestéliminéconformémentauxnormesen
vigueurdanslepaysd’utilisationduproduit.
Àlanducycledeviedel’appareil,faireensortequ’ilnesoitpasabandonnédanslanature.
L’appareildoitêtreéliminéconformémentauxnormesenvigueuretenprivilégiantlerecyclagedesespièces.
Lesymboleetlesigledumatériausontindiquéssurlespiècespourlesquelleslerecyclageestprévu.
Advertencias generales
Al abrir el embalaje
• Leaatentamentelasinstruccionesantesdecomenzarlainstalación,yrealicelasintervencionestalycomoespecica
el fabricante;
• Trashaberlosacadodesuembalaje,compruebeelbuenestadodelaparato;
• Loselementosdelembalaje(bolsasdeplástico,poliestirenoexpandido,etc.)nodebendejarsealalcancedelos
niños, ya que son potenciales fuentes de peligro;
Requisitos generales de instalación
• Lainstalación, laprogramación,la puestaenservicioyel mantenimientodel productodeben serefectuados
solamenteporpersonaltécnicocualicadoquecuenteconlaformaciónpertinente,cumpliendolasnormativas
vigentes,incluidaslasnormasdeprevencióndeaccidentes;
• Trabajeenentornossucientementeiluminadoseidóneosparalasalud,yutiliceherramientas,utensiliosyequipa-
miento en buen estado;
• EldispositivodebeinstalarsedemaneraconformealgradoIPindicadoenlascaracterísticastécnicas;
• Noobstruyalasaberturasoranurasdeventilaciónoevacuacióndecalor,dondeesténprevistas;
Conexión eléctrica de los dispositivos
• Lainstalacióneléctricadeberárealizarseconformealasnormativasvigentesenelpaísdeinstalación;
• Antesdeconectarlosaparatosalimentadoscontensióndered,asegúresedequelosdatosdeplacacorrespondana
losdelareddedistribución.
• Protejalosaparatosalimentadoscontensiónderedmedianteuninterruptorderedomnipolarconunaseparación
entre contactos de al menos 3 mm;
• Esprecisoaislarlosconductoresdeloscableadosnoutilizados.
• Paraevitarcontactosaccidentales,sujeteconabrazaderas,porseparado,loscablesdeconexiónalaredeléctricaylos
delasseñalesamuybajatensión.
• Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos causados por su
oxidación;
Fin de la instalación
• Alnaldelprocesodeinstalación,compruebeelcorrectofuncionamientodelaparatoydelainstalaciónensu
conjunto.;
• Elinstaladordebeasegurarsedequelainformaciónparaelusuario,dondeestéprevisto,estépresenteyseentregue
a este.
Mantenimiento
• Antesdeefectuarcualquieroperacióndelimpiezaomantenimiento,cortelaalimentacióndeldispositivo;encasode
aparatosalimentadoscontensióndered,cortelaalimentaciónabriendoelinterruptorsituadoaguasarribadeél;
• Encasodeaveríay/ofuncionamientodefectuosodeundispositivo,desconéctelodelaalimentaciónynolomanipule;
• Siesnecesarioefectuarreparaciones,acudaúnicamenteauncentrodeasistenciatécnicaautorizadoporelfabrican-
te, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados por Gewiss s.p.a.;
Los aparatos deberán destinarse únicamente al uso para el que han sido expresamente concebidos.
El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede poner el peligro la seguridad del aparato.
En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de
usos impropios, incorrectos o irrazonables.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas
vigentesenelpaísdondeseutiliceelproducto.
Alnaldelciclodevidadelaparatoevítesequeésteseatiradoalmedioambiente.
Laeliminacióndelaparatodebeefectuarseconformealasnormasvigentesyprivilegiandoelreciclajedesuspartes
componentes.
Enloscomponentes,paraloscualesestáprevistalaeliminaciónconreciclaje,seindicanelsímboloylasigladel
material.
Advertências gerais
Ao abrir a embalagem
• Leiacomatençãoasinstruções,antesdeiniciarainstalaçãoeefectueasoperaçõesconformeespecicadopelofabri-
cante;
• Apósterremovidoaembalagemcertique-sedequeoaparelhoestáíntegro;
• Oselementosdaembalagem(sacosdeplástico,isopor,etc.)nãodevemserdeixadosaoalcancedecriançasporquesão
fontespotenciaisdeperigo;
Requisitos gerais de Instalação
• Ainstalação,aprogramação,acolocaçãoemserviçoeamanutençãodoprodutodevemserefectuadasapenaspor
pessoaltécnicoqualicadoecomformaçãoadequada,cumprindoasnormasemvigor,inclusiveasdisposiçõessobre
aprevençãodeacidentes;
• Trabalheemambientessucientementeiluminadoseadequadosparaasaúdeeutilizeinstrumentos,ferramentase
equipamentosembomestado;
• OdispositivodeveserinstaladodeacordocomograuIPindicadonascaracterísticastécnicas;
• Ondehouver,nãodevemserobstruídasasaberturasoufendasdeventilaçãooudeeliminaçãodecalor;
Ligação eléctrica dos dispositivos
• Ainstalaçãoeléctricatemdeserrealizadaemconformidadecomasnormasemvigornopaísdeinstalação;
• Antesdeligarosdispositivosalimentadoscomatensãoderedeveriqueseosdadosdaplacacorrespondemaosda
redededistribuição;
• Protejaosdispositivosalimentadoscomtensãoderedecomuminterruptorderedeunipolarcomumaseparaçãodos
contactosdepelomenos3mm;
• Oscondutoresdosconectoresnãoutilizadosdevemserisolados.
• Paraprevenircontactosacidentais,aplicarbraçadeirasparasepararoscabosdeligaçãoàredeeoscabosdossinaisem
baixíssimatensão.
• Soldeasjunçõeseaparteterminaldososamdeevitarfalsosalarmescausadospelaoxidaçãodosmesmos;
Fim da instalação
• Nomdainstalaçãoveriquesempreofuncionamentocorrectodoequipamentoedainstalaçãonoseuconjunto;
• Oinstaladordevecerticar-sedequeasinformaçõesparaoutilizador,seprevistas,estãopresentesesãoentregues;
Manutenção
• Antesdeefectuarqualqueroperaçãodelimpezaoudemanutenção,desligueodispositivodarededealimentação
eléctrica;nocasodedispositivosalimentadoscomtensãoderedecorteaalimentação,abrindoointerruptorsituado
antesdosmesmos;
• Nocasodeavariae/oumaufuncionamentodeumdispositivo,desligue-odaalimentaçãoenãooabra;
• Paraaeventualreparaçãodirija-seapenasaumcentrodeassistênciatécnicaautorizadopelofabricanteeutilize
sempreaspeçasdereposiçãofornecidaspelaGewisss.p.a.;
Os aparelhos devem ser destinados unicamente ao uso para os quais foram expressamente concebidos.
O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode comprometer a segurança do aparelho.
O fabricante não pode, em todo o caso, ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de
usos impróprios, errados e irracionais.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-sequeomaterialdaembalagemnãosejadispersonoambiente,maseliminadoseguindoasnormasvigentes
nopaísdeutilizaçãodoproduto.
Aomdociclodevidadoaparelhoevitarqueomesmosejadispersonoambiente.
Aeliminaçãodaaparelhagemdeveserefectuadarespeitandoasnormasvigenteseprivilegiandoareciclagemdassuas
partesconstituintes.
Sobreoscomponentes,paraosquaiséprevistooescoamentocomreciclagem,estãoreproduzidososímboloeasigla
domaterial.
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
www.gewiss.com
24h
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008
/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualityma
ULTIMA REVISIONE 03-2013 Cod. 7.01.6.359.7
This manual suits for next models
1
Other Gewiss Intercom System manuals

Gewiss
Gewiss GW19221WH User manual

Gewiss
Gewiss Chorus City Vision NORA GW19236 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus ANTAS GW19061 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus City Vision NORA GW19236 User manual

Gewiss
Gewiss Chorus City Vision VELIA GW19211WH User manual

Gewiss
Gewiss Chorus KARALIS GW19016TG Owner's manual

Gewiss
Gewiss Chorus Digital Vision User manual

Gewiss
Gewiss Chorus KARALIS GW19051TG Owner's manual

Gewiss
Gewiss Chorus NAXOS GW19201WH User manual

Gewiss
Gewiss Chorus KARALIS GW19011TG User manual