Go-On FH208-S User manual

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
1 04/2017
GEBRAUCHSANLEITUNG
Heizlüfter
Modell : FH208-S
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon,
Tel. 044 805 61 11

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
2 04/2017
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE:
Lesen Sie vor dem Gebrauch den entsprechenden Abschnitt
in diesem Benutzerhandbuch.
Entspricht den Europäischen Normen.
Warnung: Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht
abdecken.
Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. Ein
Anschluss an die Erdung ist daher nicht notwendig.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie
zur Minderung des Verbrennungs - oder Deponieabfalls bei
und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
1. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
3 04/2017
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2. Das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose montieren
bzw. aufstellen.
3. Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht
abdecken.
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht
(8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
5. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht
nähern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung
stehen.
6. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur
ein- bzw. ausschalten, wenn es gemäss den üblichen
Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert wurde und
sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige und
sichere Benutzung unterrichtet worden sind und die
möglichen Gefahren begriffen haben. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschliessen, regulieren,
reinigen oder Wartungsvorgänge daran durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden
und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von
Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere
Vorsicht walten lassen.
7. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
4 04/2017
Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken.
8. Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch,
bevor Sie das Gerät benutzen.
9. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das
Gerät betreiben möchten, mit der auf dem Typenschild des
Gerätes vermerkten Spannung übereinstimmt.
10. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der
Stecker beschädigt ist.
11. Stellen Sie das Gerät und das Kabel nicht in die Nähe von
Wärmequellen. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder das
Kabel nicht durch spitze Gegenstände oder anderes
beschädigt wird.
12. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgeschaltet ist,
bevor Sie es an die Stromversorgung anschliessen.
13. Schalten Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den
Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird, um
das Gerät zu reinigen, oder um es zu warten.
14. Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie den Schalter in
die Position „OFF“, und ziehen Sie dann den Netzstecker
heraus. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus,
da Sie dadurch das Gerät beschädigen könnten.
15. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, an denen Benzin,
Farbe oder sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert
werden.
16. Nur im Innenbereich zu verwenden.
17. Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die
Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
18. Berühren Sie nicht die heissen Flächen.
19. Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die
Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag, Brand
und Schäden am Gerät.
20. Stellen Sie stets sicher, dass Ihre Hände trocken sind,

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
5 04/2017
bevor Sie die Schalter am Gerät, den Stecker oder die
Steckdose berühren.
21. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
22. Die häufigsten Ursachen einer Überhitzung sind Staub-
oder Partikelablagerungen im Gerät. Sie müssen diese
Ablagerungen regelmässig entfernen, indem Sie das Gerät
abschalten und die Lüftungsöffnungen mit einem
Staubsauger absaugen.
23. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich, und legen
Sie das Kabel nicht unter einen Teppich. Verlegen Sie das
Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
24. Lagern Sie das Gerät erst ein, nachdem es abgekühlt ist.
Lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort, wenn es
nicht in Gebrauch ist.
TECHNISCHE DATEN:
Modell
FH208-S
Spannung
220-240 V ~
Frequenz
50/60 Hz
Leistung
1800-2000 W
Schutzklasse
II

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
6 04/2017
PRODUKTBESCHREIBUNG
1.
Schalter
2.
Temperaturregler
3.
Griff
4.
Luftauslassgitter
BETRIEB DES GERÄTES
Heizung
Schliessen Sie den Netzstecker an eine
Schutzkontakt-Steckdose an.
Verstellen Sie den Thermostat bis zum Anschlag auf die
höchste Einstellposition.
Den Schalter auf Heizposition drehen (I oder II).
0
Off (Aus)
Ventilator
I
1000 W
II
2000 W
3
4
2
1

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
7 04/2017
Hat der Raum die gewünschte Temperatur erreicht,
drehen Sie den Drehknopf des Thermostats langsam
entgegen dem Uhrzeigersinn bis ein Klicken hörbar ist.
Die Heizung heizt nicht mehr und nur der Ventilator läuft.
Die so festgelegte Temperatur wird durch den
Thermostat automatisch reguliert und konstant
beibehalten.
Den Schalter auf die Position „0“ drehen, um das
Heizgerät auszuschalten. Das Gerät danach ausstecken.
Ventilator
Drehen Sie den Schalter in die Position „Symbol“ für
Ventilatorbetrieb.
Sie können den Ventilator das ganze Jahr über zur
Luftumwälzung im Zimmer nutzen.
SICHERHEITSSCHALTER:
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung
ausgestattet, die das Heizgerät bei Überhitzung abschaltet.
Wenn die Sicherheitsvorrichtung ausgelöst wurde, wird die
Heizfunktion beendet und der Lüfter läuft weiter, um die
Wärme abzuführen und das Heizgerät vollständig
abzukühlen. Sobald die Temperatur unterhalb der
Auslöseschwelle für die Sicherheitsvorrichtung liegt, wird die
Heizfunktion wieder aktiviert.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für
alle GO ON Produkte an.
WARTUNG
1. Vor Wartungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker
herausziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen.
2. Den Staub mit Hilfe eines Staubsaugers von den
Öffnungen entfernen.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
8 04/2017
3. Das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch
abwischen und mit einem trockenen Tuch trocken reiben.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen und darauf achten,
dass kein Wasser in das Heizgerät gelangt.
LAGERUNG:
1. Das Gerät nach Gebrauch immer vom Stromnetz
trennen, vor dem Einlagern vollständig abkühlen lassen und
reinigen.
2. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
genutzt, so verstauen Sie das Gerät und das Handbuch im
Original-Karton und lagern Sie es an einem trockenen und
belüfteten Ort.
3. Während der Lagerung keine schweren Gegenstände
auf den Karton stellen, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
9 04/2017
GARANTIEURKUNDE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren
Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle GO ON Produkte
an.
Jumbo bietet exklusiv in der Schweiz einen ausgezeichneten ...
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der
privaten Nutzung innerhalb von ZWEI JAHREN ab
Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder
Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere
Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für
Garantieleistungen in Anspruch nehmen, vorausgesetzt
dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überlastet wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert
wurde.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN beginnend mit
dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum
sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen
verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in
jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung
vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu
reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und
einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, so wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
Zusatzhinweis Servicecenter:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo-Filiale
zurückgegeben werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die GO ON Produkte in
jeder Jumbo-Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61 11

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung De
10 04/2017
GARANTIESCHEIN
Vorname
Nachname
Strasse/Hausnummer
Telefon
Postleitzahl
Ort
Mobil
Artikelnummer
Barcode (EAN)
Garantie (bitte ankreuzen)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ja
Nein
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau
wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine
ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist
kaputt“ kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)

Traduction de la notice originale Fr
1 04/2017
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Radiateur soufflant
Modèle : FH208-S
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon,
Tél. 044 805 61 11

Traduction de la notice originale Fr
2 04/2017
DESCRIPTION DES SYMBOLES :
Conforme aux réglementations européennes applicables.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil de chauffage.
Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre
appareil dispose d’une double isolation. Il n'est pas
nécessaire de le relier àune prise de terre.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit
doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en matière de
déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous
contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou
enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé
humaine et l’environnement.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
1. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes pour éviter tout danger.
2. Le radiateur ne doit jamais être placésous une prise de
courant.

Traduction de la notice originale Fr
3 04/2017
3. Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de
chauffage.
4. Cet appareil peut être utilisépar des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont étéappréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
5. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart à moins d’être surveillés en continu.
6. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent
allumer ou éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé
ou installé dans sa position normale de fonctionnement et
qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les
instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et les risques encourus. Les enfants âgés
entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher, régler et nettoyer
l'appareil ou effectuer la maintenance utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d'enfants
et de personnes vulnérables.
7. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
8. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
9. Vérifier que la tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
10. Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la prise.
11. Maintenez cet appareil et son câble à l’écart des

Traduction de la notice originale Fr
4 04/2017
Maintenir de chaleurs, objets tranchant, ou toutes choses
susceptibles de les endommager.
12. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique,
vérifier que l’interrupteur est sur Arrêt.
13. Eteindre l'appareil et l'isoler du réseau d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé avant de le nettoyer ou pour toute
intervention.
14. Pour débrancher l’appareil, l'éteindre et puis retirer la
fiche de la prise électrique. Ne jamais tirer sur le cordon
d'alimentation car cela pourrait l'endommager.
15. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des endroits où
de l'essence, de la peinture ou d'autres liquides
inflammables sont utilisés ou stockés.
16. Pour usage intérieur uniquement.
17. Pour éviter tout risque d'incendie, ne pas bloquer l’entrée
et la sortie d'air de quelque façon que ce soit.
18. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
19. Ne pas insérer ou permettre à des objets étrangers de
pénétrer dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation,
car cela provoquerait un choc électrique ou un incendie et
endommagerait l'appareil.
20. Toujours s'assurer d'avoir les mains sèches avant
d’effectuer le réglage de tout interrupteur ou de toucher
l’appareil ou la prise.
21. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance lorsqu’il est
en fonctionnement.
22. La cause principale de surchauffe est due aux dépôts de
poussière ou à la présence de résidus dans l'appareil.
S'assurer que ces corps étrangers soient retirés
régulièrement. Pour ce faire, débrancher l'appareil et le
nettoyer le en aspirant l’entrée d’air et les grilles.
23. Ne pas mettre le radiateur sur un tapis, ne pas faire
passer le câble sous un tapis. Placer le câble d’alimentation

Traduction de la notice originale Fr
5 04/2017
loin du passage pour qu’il n’entrave pas le parcours.
24. Lorsque le chauffage n'est pas utilisé, le laisser refroidir
et l'entreposer ensuite dans un lieu sec et ventilé.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Modèle
FH208-S
Tension nominale
220-240 V ~
Fréquence nominale
50/60 Hz
Puissance nominale
1800-2000 W
Classe de protection
II
Description du produit
1.
Bouton
2.
Thermostat
3.
Poignée
4.
Grille de sortie d’air
3
4
2
1

Traduction de la notice originale Fr
6 04/2017
UTILISATION
Chauffage
Brancher cet appareil àune prise de courant sécurisée.
Tourner le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au maximum.
Tourner le bouton sur la position de chauffe (I ou II).
0
Off (Arrêt)
Ventilation
I
1000 W
II
2000 W
Dès que la température souhaitée de la pièce est atteinte,
tourner lentement le bouton du thermostat dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu'àce qu'on entende
un clic. Le chauffage s’arrête, seul le ventilateur fonctionne.
Le chauffage se met en service et s’éteint
automatiquement afin de maintenir la température que vous
avez définie.
Tourner le bouton sur la position «0» pour éteindre le
radiateur. Débrancher l’appareil de la prise électrique quand
il n'est pas utilisé.
Ventilation
Tourner l'interrupteur jusqu'àla position « »pour
activer la fonction de ventilation.
Vous pouvez utiliser le ventilateur pendant toute l’année
pour faire circuler l’air dans la pièce.
DISPOSITIF DE SECURITE ANTI-SURCHAUFFE
Votre radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité qui
éteint le radiateur en cas de surchauffe. Lorsque le dispositif
de sécuritése met en route, la fonction chauffage s'arrête, le
ventilateur continue àfonctionner pour dissiper la chaleur et
faire complètement refroidir l'appareil. Une fois que la

Traduction de la notice originale Fr
7 04/2017
température est inférieure àla température de
fonctionnement du dispositif de sécurité, le chauffage se
remettra àchauffer. Jumbo offre un excellent service de
réparation, pour tous les produits GO ON.
MAINTENANCE
1. Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et
laissez-le refroidir avant toute opération de maintenance ou
avant stockage.
2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière des
grilles.
3. Nettoyer l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un
linge humide et en le séchant avec un linge sec. Ne jamais
immergerjamais l’appareil dans l’eau et Ne jamais immerger
d’eau pénétrer dans l’appareil.
STOCKAGE
1. Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique, le
laisser complètement refroidir et le nettoyer-le avant
stockage.
2. En cas de non utilisation pendant une longue période,
remettre l'appareil et le mode d’emploi dans la boîte originale
et l'entreproser dans un endroit sec et ventilé.
3. Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus du carton
pendant le stockage car cela pourrait endommager
l'appareil.

Traduction de la notice originale Fr
8 04/2017
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre
engagement de qualitéinclut également notre service de réparation.
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits GO ON.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû
àun défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre
d’un usage privé dans les DEUX ANS suivant la date
d’achat, notre responsabilité est engagée dans le cadre
de la garantie conformément àses dispositions, àla
condition que:
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui
prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires
inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre
qu’un atelier autorisé.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat.
Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits
légaux. Le produit est garanti pour une période de DEUX ANS àcompter du jour de son
achat. Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat.
La période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise.
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
tous les magasins Jumbo. Nous déciderons, ànotre discrétion, de réparer ou
d’échanger l’appareil conformément àla législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour
reparation:
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et
une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils
défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations en dehors de la période
de garantie vous seront facturés dans tous les cas.
Indications complémentaires service après-vente
Pendant la période de garantie, les appareils GO ON défectueux peuvent être rapportés
dans tous les magasins Jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits
seront repris dans tous les magasins Jumbo pour contrôle.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tél. 044 805 61 11

Traduction de la notice originale Fr
9 04/2017
CARTE DE GARANTIE
Prénom
Nom de famille
Rue/N°
Téléphone
Code postal
Ville
Tél. portable:
N°de modèle
Code-barre (EAN)
Garantie (cochez la case)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie du
reçu de vente)
Oui
Non
Achetédans un magasin Jumbo
La nature du problème (veuillez expliquer)
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi
précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus
rapidement et plus efficacement. Une description imprécise comportant des
phrases telles que «L’appareil ne marche pas »ou «L’appareil est cassé »peut
retarder considérablement le traitement de la demande).

Traduzione delle istruzioni originali It
1 04/2017
ISTRUZIONI PER L’USO
Termoventilatore
Modello : FH208-S
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon,
Tel. 044 805 61 11
Table of contents
Languages:
Other Go-On Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

solamagic
solamagic 500W user guide

WilTec
WilTec 60259 Operation manual

ARDES
ARDES AR4P04R Instructions for use

Pinnacle Climate Technologies
Pinnacle Climate Technologies REMINGTON REM-80T-KFA-B User's manual & operating instructions

Termozeta
Termozeta TZR53G instruction manual

DèLonghi
DèLonghi TRN0808M instructions

ThermaQuiet
ThermaQuiet DL65-WM Installation instructions and owner's manual

HEATSTRIP
HEATSTRIP THE1800 quick start guide

Lasko
Lasko 5424 operating manual

THERMOBILE
THERMOBILE IMAC 2000 PELLET manual

VTS Medical Systems
VTS Medical Systems WING W100 Technical documentation

Unold
Unold 86556 Instructions for use