Go-On NSB-202A-T User manual

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
1
GEBRAUCHSANLEITUNG
HEIZLÜFTER
NSB-202A-T
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61-11

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
2
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE:
Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der
vorliegenden Anleitung.
Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen Bestimmungen.
Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. EinAnschluss an die Erdung ist daher
nicht notwendig.
Warnung: Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht abdecken.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt
getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Behalten Sie dieses Handbuch immer in Ihrem Besitz und bewahren Sie es an einem
sicheren Ort auf.
1. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das Gerät betreiben möchten,
mit der auf dem Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung übereinstimmt.
2. Die Öffnungen der Heizung dürfen niemals verdeckt oder verstopft werden.
3. Verwenden Sie die Heizung nur auf ebenen Flächen.
4. Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder um
das Gerät zu reinigen.
5. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
6. Decken Sie die Heizung niemals ab, da dies zu einem Überhitzen und zu
Brandgefahr führen kann.
7. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 90 cm zu Gegenständen
(Wänden, Möbeln, Vorhängen, Pflanzen und anderen brennbaren Materialien) ein.
8. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen,

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
3
Duschen oder Schwimmbädern.
9. Gerät und Stromkabel dürfen niemals mit Wasser in Kontakt kommen.
10.Halten Sie diese Heizung sauber. Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in
die Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag, Brand und Schäden am
Gerät.
11.Besondere Aufsicht ist erforderlich, wenn sich Kinder in der Nähe des
eingesteckten („O“) oder eingeschalteten Geräts befinden.
12.Lassen Sie das Stromkabel niemals mit feuchten oder heissen Oberflächen in
Kontakt kommen. Ausserdem darf es niemals verdreht werden oder sich in
Reichweite von Kindern befinden.
13.Nur in geschlossenen Räumen zu verwenden.
14.Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe eines Gas- oder Elektroofens
bzw. einer entsprechenden Heizung.
15.Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist
oder wenn andere Fehlfunktionen oder Schäden aufgetreten sind. Es darf nur vom
Hersteller oder einem anerkannten Wartungsdienst untersucht oder repariert
werden.
16.Verwenden Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Zwecke.
17.Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter eine Steckdose.
18.Dieses Gerät ist ausschliesslich für den Hausgebrauch bestimmt.
19.Lassen Sie die Heizung nicht über Nacht EINgeschaltet.
20.Achten Sie bei der Reinigung darauf, ein trockenes und weiches oder leicht
feuchtes Tuch zu verwenden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, da dies
zu einem Kurzschluss führt.
21.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Bereich, in dem sich Wasser befindet.
22.Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel sich an der Rückseite befindet und
von der Vorderseite der Heizung weg führt.
23.Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
24.Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht nähern, wenn sie nicht unter
ständiger Beaufsichtigung stehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur ein-bzw. ausschalten, wenn es gemäss den üblichen
Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert wurde und sie beaufsichtigt und
angemessen über die richtige und sichere Benutzung unterrichtet worden sind und
die möglichen Gefahren begriffen haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen
das Produkt nicht anschliessen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge
daran durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden und
Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern oder
schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
4
25.Der Heizlüfter darf niemals in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Ihre Heizung ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die die Heizung im
Falle eines Überhitzens abschaltet. Wenn die Heizung sich abschaltet, so bringen Sie
den Funktionsschalter in Position „O“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät einige Minuten abgeschaltet, damit es abkühlen kann
(mindestens 5 Minuten). Wenn der Überhitzungsschutz sich nach kurzer Zeit erneut
abschaltet, ist das Gerät eventuell defekt. In diesem Fall muss das Gerät vom
Hersteller oder einem anerkannten Wartungsdienst untersucht werden.
KIPPSCHUTZ
Das Gerät verfügt über eine Kippschutzvorrichtung. Wenn die Heizung sich während
des Betriebs neigt, angehoben wird oder versehentlich umgestossen wird, schaltet
die Heizung sich sicherheitshalber automatisch ab. Bringen Sie sie wieder in die
aufrechte Position und die Heizung schaltet sich wieder ein.
TECHNISCHE DATEN
Modell
NSB-202A-T
Nennspannung
220-240 V ~ 50 Hz
Nennleistung
Max. 1700 - 2000 W
Schutzklasse
II
PRODUKTÜBERSICHT (Abb.1)
1. Funktionsschalter (O / / I / II)
2. Thermostatregler
3. Luftauslassöffnung
4. Lufteinlassöffnung
5. Betriebsleuchte
6. Stromkabel mit Stecker (nicht in ABB. 1 dargestellt)
Abb. 1

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
5
BETRIEB DES GERÄTES:
1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche
schützenden Hüllen und Folien.
2. Stellen Sie den Heizlüfter auf eine ebene Fläche und halten Sie einen
Sicherheitsabstand von mindestens 90 cm zu Gegenständen (Wänden, Möbeln,
Vorhängen, Pflanzen und anderen brennbaren Gegenständen) ein.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Beachten Sie, dass die
Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung
übereinstimmt.
4. Der Funktionsschalter:
Mit dem Funktionsschalter können Sie die von Ihnen gewünschte Funktion
auswählen:
O = Aus
= Kaltluft (alle Heizelemente werden abgeschaltet)
I = Warmluft (1000 W)
II = Warmluft (2000 W)
Hinweis: Funktion „I“ wird für kleine Räume empfohlen. Wenn dies nicht für Sie
genügt, so schalten Sie um auf „II“.
5. Der Thermostatregler:
Die von Ihnen gewünschte Temperatur wird mit dem Thermostat-Schalter
eingestellt. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu
erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu senken.
Hinweis:
Um die von Ihnen gewünschte Raumtemperatur einzustellen und sie konstant zu
halten, gehen Sie bitte folgendermassen vor:
Stellen Sie den Thermostatschalter auf die höchste Temperatur (im
Uhrzeigersinn), wobei die Betriebsleuchte aufleuchtet. Wenn Ihr Raum die
gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Thermostatschalter gegen
den Uhrzeigersinn, bis die Heizung sich abschaltet. Der automatische
Temperaturregler hält nun die eingestellte Raumtemperatur, indem er die Heizung
ein- und ausschaltet.
REINIGUNG DES HEIZLÜFTERS
1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
2. Das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem
trockenen Tuch trocken reiben.
3. Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel, die die Oberfläche

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
6
des Geräts angreifen können.
LAGERUNG DES HEIZLÜFTERS
1. Bewahren Sie die Verkaufsverpackung auf, um das Gerät ausserhalb der Saison
zu verstauen.
2. Reinigen Sie die Heizung, indem Sie die oben stehenden Reinigungshinweise
befolgen.
3. Verstauen Sie die Heizung im Karton und lagern Sie diesen an einem kühlen und
trockenen Ort.
FEHLERBEHEBUNG
Unterbrechung
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät schaltet sich
nicht ein
Kein Strom
Prüfen Sie, ob das
Stromkabel eingesteckt ist
oder Ihre Steckdose
funktionsfähig ist.
Die Kippschutzfunktion ist
aktiviert.
Bringen Sie Ihr Gerät in
eine aufrechte Position
und vergewissern Sie sich,
dass es auf einer ebenen
Fläche steht.
Die Spannung ist zu
niedrig.
Vergewissern Sie sich,
dass die Spannung dem
Typenschild auf Ihrem
Produkt entspricht.
Der Überhitzungsschutz ist
aktiviert.
Schalten Sie das Gerät ab
(„O“) und trennen Sie das
Gerät von der
Stromversorgung. Lassen
Sie es (mindestens 5
Minuten) abkühlen und
vergewissern Sie sich,
dass das Gerät nicht
abgedeckt ist oder
Gegenstände seine
Öffnungen versperren.
Schliessen Sie Ihr Gerät
wieder an und schalten Sie
es wieder ein.
Die Betriebsleuchte
leuchtet, aber das Gerät
funktioniert nicht.
Die eingestellte
Temperatur (Thermostat)
liegt unter der
tatsächlichen
Raumtemperatur.
Erhöhen Sie die
Temperatur
erforderlichenfalls, indem
Sie den
Thermostatschalter im
Uhrzeigersinn drehen.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
7
REPARATUR
Im Falle eines Fehlers muss das Gerät immer vom Hersteller oder einem anerkannten
Wartungsdienst untersucht und repariert werden.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Dieses elektrische Produkt darf nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung oder den
entsprechenden Behörden über die geeigneten und umweltfreundlichen
Recycling-Möglichkeiten in Ihrem Gebiet.

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
8
GARANTIEURKUNDE
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch
unseren Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle GO ON
Produkte an.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der
privaten Nutzung innerhalb von ZWEI JAHREN ab
Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder
Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere
Garantieleistung entsprechend der Rechtsverordnung für
Garantieleistungen in Anspruch nehmen, vorausgesetzt
dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig.
Bitte heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches
Recht auf Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von ZWEI
JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung
als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die
Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden. Während der
Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Laden
zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten, das
Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder
auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren
Kontaktdaten und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen
Fällen berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes
Gerät immer noch zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie
Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu
bezahlen.
Zusatzhinweis servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo
Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die GO
ON Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt
entsprechend geprüft werden kann.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61-11

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
9
GARANTIESCHEIN
Vorname
Nachname
Strasse/Hausnummer
Telefon
Postleitzahl
Ort
Mobil
Artikelnummer
Barcode (EAN)
Garantie (bitte ankreuzen)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ja
Nein
Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes
so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und
effizienter bearbeiten. Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie
„Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist kaputt“ kann diesen Prozess
beträchtlich verlängern.)

Traduction de la notice originale
10
MANUEL D’INSTRUCTION
CHAUFFAGE SOUFFLANT
NSB-202A-T
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61-11

Traduction de la notice originale
11
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent
manuel d’utilisation.
Conforme aux réglemenations européeenes applicables.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de
chauffage.
Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre appareil dispose d’une double
isolation. Il ne doit pas être relié à une prise de terre.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri. Il
doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en
matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif
sur la santé humaine et l’environnement.
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ne jetez pas ce manuel et
rangez-le en lieu sûr.
1. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de l’appareil.
2. Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d'air.
3. N'utilisez le chauffage soufflant que sur une surface plane.
4. Débranchez la prise de l’alimentation principale quand l'appareil n'est pas en
service et avant de le nettoyer.
5. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
6. Ne jamais recouvrir le chauffage soufflant car cela pourrait provoquer une
surchauffe et un risque d’incendie.
7. Maintenez une distance de sécurité d’au moins 90 cm par rapport aux objets
environnants (murs, meubles, rideaux, plantes et tout autre matériau combustible).
8. N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d'une douche ou
d'une piscine.

Traduction de la notice originale
12
9. L'appareil et le câble électrique ne peuvent jamais entrer en contact avec de l'eau.
10.Nettoyez régulièrement l'appareil. Ne pas insérer ou permettre à des objets
étrangers de pénétrer dans toute ventilation ou ouverture d'évacuation, car cela
provoquerait un choc électrique ou un incendie et endommagerait l'appareil.
11.Une supervision attentive est nécessaire quand des enfants se trouvent à
proximité de l'appareil branché, même éteint (« O »), ou allumé.
12.Le câble électrique ne peut jamais entrer en contact avec des surfaces humides
ou chaudes. En outre, il ne faut pas le tordre ni le laisser à portée des enfants.
13.Pour usage intérieur uniquement.
14.Ne pas placer l’appareil sur ou près d'un poêle, d'un four électrique ou d'un four à
gaz.
15.N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé ou si l'appareil présente des
dysfonctionnements ou est endommagé. Dans ce cas, l'appareil doit être toujours
inspecté ou réparé par le fabricant ou un réparateur autorisé.
16.N’utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné.
17.Ne placez pas le chauffage soufflant directement sous une prise électrique.
18.Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager.
19.Ne laissez pas l'appareil en marche pendant la nuit.
20.Lors du nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, ou légèrement humide. Ne
plongez jamais l'appareil dans l'eau pour éviter un court-circuit.
21.N'utilisez pas cet appareil dans un endroit où il y a de l'eau.
22.Assurez-vous que le câble électrique est placé à l'arrière et loin de la face avant du
chauffage soufflant.
23.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
24.Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins d’être surveillés
en continu. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre
l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement et qu’ils aient reçu l’autorisation ainsi que toutes les instructions
concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et les risques encourus.
Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer
l'appareil ou effectuer la maintenance utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes
et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en
présence d'enfants et de personnes vulnérables.
25.L'appareil de chauffage ne doit jamais être placé près d’une prise de courant.
DISPOSITIF DE SECURITE ANTI-SURCHAUFFE
Votre radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité qui éteint le radiateur en cas de
surchauffe. Si l’appareil cesse de fonctionner, tournez l'interrupteur de fonction sur
« O » et débranchez l’appareil de la prise. Laissez l’appareil éteint pendant plusieurs

Traduction de la notice originale
13
minutes pour qu’il puisse refroidir (au moins 5 minutes). Si le dispositif de sécurité
anti-surchauffe arrête à nouveau l'appareil après quelques instants, il se peut que le
radiateur soit défectueux. Dans ce cas, l’appareil doit être inspecté par le fabricant ou
un réparateur autorisé.
COMMUTATEUR DE BASCULEMENT
L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité anti-basculement. Si le radiateur se
penche pendant le fonctionnement, est levé ou accidentellement renversé, il s'éteint
automatiquement par mesure de précaution. Il suffit de le remettre en position
verticale et il recommence à chauffer.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
NSB-202A-T
Tension nominale
220-240 V ~
Fréquence nominale
50 Hz
Puissance nominale
Max. 1700 - 2000 W
Classe de protection
II
PRODUCT OVERVIEW (FIG.1)
1. Interrupteur de fonction (O / / I / II)
2. Bouton du thermostat
3. Grille de sortie d'air
4. Grille d’entrée d'air
5. Voyant d’alimentation
6. Câble électrique, avec fiche (absent sur la FIG. 1)
FIG. 1

Traduction de la notice originale
14
UTILISATION
1. Remove the unit from the box and remove any protective wrappings and films.
2. Placez le radiateur sur une surface horizontale et rigide et maintenez une distance
de sécurité d'au moins 90 cm (murs, meubles, rideaux, plantes et autres objets
combustibles).
3. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous au préalable que votre alimentation électrique correspond à la
puissance indiquée sur la plaque signalétique.
4. Interrupteur de fonction :
L'interrupteur de fonction permet de sélectionner la fonction de votre choix :
O = arrêt
= air froid (tous les corps de chauffe sont éteints)
I = air chaud (1000 W)
II = air chaud (2000 W)
Remarque : Le niveau « I » est recommandé pour chauffer les petites pièces. Si
ce niveau n'est pas suffisant, sélectionnez le niveau II.
5. Bouton du thermostat
Le thermostat vous permet de régler la température. Tournez l'interrupteur vers la
droite pour augmenter la température ou vers la gauche pour la diminuer.
Remarque :
Pour régler la température de la pièce et la garder constante, procédez comme
suit :
Mettez le thermostat sur la température la plus élevée (sens horaire). Le témoin de
fonctionnement s’allume. Quand la pièce atteint la température désirée, tournez
lentement la molette du thermostat dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le
radiateur s'éteigne. Le régulateur de température automatique gardera désormais
la température ambiante que vous venez de programmer en allumant et en
éteignant l'appareil.
MAINTENANCE
1. Débranchez toujours l'appareil de la prise et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
2. Nettoyer l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un linge humide et en le
séchant avec un linge sec.
3. N’utilisez pas de détergents forts ni de solvants, car cela peut endommager la
surface de l’appareil.

Traduction de la notice originale
15
RANGEMENT
1. Conservez l’emballage pour ranger l'appareil hors saison.
2. Nettoyez le chauffage soufflant en suivant les instructions ci-dessus.
3. Placez le chauffage soufflant dans le carton et rangez-le dans un endroit frais et
sec.
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Pas d'électricité.
Vérifiez que le câble
d’alimentation est branché
et que la prise de courant
fonctionne.
La protection
anti-basculement est
activée.
Remettez votre appareil en
position verticale et
assurez-vous qu’il se
trouve sur une surface
plane.
La tension est trop faible.
Assurez-vous que la
tension correspond à
l’étiquette apposée sur le
radiateur.
Le dispositif de sécurité
anti-surchauffe est activé.
Éteignez l’appareil (« O »)
et débranchez-le de la
prise. Laissez-le refroidir
complètement (au moins 5
minutes) et assurez-vous
que l’appareil n’est pas
couvert et qu'il n'y a pas
d'objet obstruant les
orifices. Rebranchez votre
appareil et rallumez-le.
Le témoin de
fonctionnement est allumé
mais l’appareil ne
fonctionne pas.
La température réglée
(thermostat) est inférieure
à la température ambiante
réelle.
Si nécessaire, augmentez
la température en tournant
le thermostat dans le sens
horaire.
RÉPARATION
En cas de panne, l’appareil doit être inspecté et réparé par le fabricant ou un
réparateur autorisé.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ÉLIMINATION
Cet appareil électrique ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Veuillez consulter les autorités locales pour plus d'informations sur les installations de
recyclage écologiques et adéquates dans votre région.

Traduction de la notice originale
16
CERTIFICAT DE GARANTIE
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de
qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de
réparation.
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits GO ON.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû
à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre
d’un usage privé dans les DEUX ANS suivant la date
d’achat, notre responsabilité est engagée dans le cadre de
la garantie conformément à ses dispositions, à la
condition que :
-L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui
prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un atelier autorisé.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat.
Conservez-les tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas
vos droits légaux. Le produit est garanti pour une période de DEUX ANS à
compter du jour de son achat. Conservez votre reçu d’achat dans un endroit
sûr, car il prouve la date d’achat. La période de garantie ne peut être prolongée
que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garantie, les
appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin Jumbo.
Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil
conformément à la législation portant sur la garantie.
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour
réparation :
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos
coordonnées et une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous
les cas. Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les
appareils défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de
la période de garantie vous seront facturés dans tous les cas.
Indications complémentaires :
Pendant la période de garantie, les appareils Go On défectueux peuvent être
rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie,
les produits seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.
CH-Import & Distribution exklusiv durch :
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61-11

Traduction de la notice originale
17
CARTE DE GARANTIE
Prénom
Nom de famille
Rue/N°
Téléphone
Code postal
Ville
Tél. portable :
N° de modèle
Code barre (EAN)
Garantie (cochez la case)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie
du reçut de vente)
Oui
Non
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi
précisément que possible. Cela nous permet de traiter votre demande
plus rapidement et plus efficacement. Une description imprécise
comportant des phrases telles que « L’appareil ne marche pas » ou
« L’appareil est cassé
» peut retarder considérablement le traitement de
la demande).

Traduzione delle istruzioni originali
18
ISTRUZIONI PER L’USO
TERMOVENTILATORE
NSB-202A-T
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Tel. 044 805 61-11

Traduzione delle istruzioni originali
19
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:
Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale.
Conforme alle regolamenti europei applicabili ai prodotti.
Avvertenza: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Simbolo di classe II: questo apparecchio è progettato con un doppio materiale
isolante. Non è necessario collegarlo alla messa a terra.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i
comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle
norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto
contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei
rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile
impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Tenere il presente manuale sempre
a portata di mano e conservarlo in un luogo sicuro.
1. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla targhetta
dell’apparecchio.
2. Non ostruire, né bloccare alcuna delle aperture del termoventilatore.
3. Utilizzare il termoventilatore solo su superfici piane.
4. Spegnere l’interruttore e staccare la spina quando l’apparecchio non è in uso, o
prima di pulirlo o di cambiare degli accessori.
5. Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di corrente quando non si è
presenti.
6. Non coprire mai il termoventilatore poiché ciò potrebbe provocarne il
surriscaldamento e comportare il rischio di incendio.
7. Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 90 cm dagli oggetti (pareti, arredi,
tendaggi, piante e qualsiasi altro materiale combustibile).
8. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche, docce o piscine.
9. L’apparecchio ed il cavo di alimentazione non devono mai venire a contatto con

Traduzione delle istruzioni originali
20
l’acqua.
10.Mantenere pulito il termoventilatore. Evitare di inserire o permettere l’accesso di
oggetti estranei in qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si potrebbero
provocare scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio.
11.È necessaria una stretta sorveglianza in presenza di bambini nelle prossimità
dell’apparecchio collegato alla presa di corrente (“0”) o acceso.
12.Impedire qualsiasi contatto del cavo di alimentazione con superfici bagnate o
molto calde. Inoltre, non deve mai attorcigliarsi, né essere lasciato alla portata di
bambini.
13.Solo per uso interno.
14.Non posizionare il dispositivo sopra o in prossimità di forni o piani di cottura a gas
o elettrici.
15.Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina fossero danneggiati o
in presenza di malfunzionamenti o danni. L’apparecchio deve essere ispezionato o
riparato dal produttore o da un operatore del servizio assistenza autorizzato.
16.Destinare questo apparecchio esclusivamente all’utilizzo previsto.
17.Non posizionare il termoventilatore direttamente sotto ad una presa di corrente.
18.Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
19.Non lasciare acceso il termoventilatore per tutta la notte.
20.Durante la pulizia avere cura di utilizzare un panno asciutto e morbido o
leggermente inumidito. Non immergere mai l’apparecchio in acqua per evitare
cortocircuiti.
21.Non utilizzare questo apparecchio in aree in cui vi sia presenza di acqua.
22.Accertarsi che il cavo di alimentazione rimanga sul retro dell'apparecchio e rivolto
verso il lato opposto rispetto al pannello frontale del termoventilatore.
23.Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure
se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono
conto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini
senza sorveglianza.
24.I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al prodotto se non
costantemente supervisionati. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono
solamente accendere e spegnere l’apparecchio purchè esso sia stato installato e
posizionato secondo le normali condizioni d’uso e loro siano supervisionati o
adeguatamente istruiti riguardo al corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne
abbiano compresa la pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non
possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o effettuare manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto
calde e causare bruciature. Particolare attenzione deve essere prestata in
presenza di bambini o persone vulnerabili.
25.Il termoventilatore non deve mai essere posizionato accanto ad una presa di
corrente.
Table of contents
Languages:
Other Go-On Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Dimplex
Dimplex EvoRad Series instruction manual

Powrmatic
Powrmatic CPx30 User, installation and servicing instructions

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON CK 20 S Operation and installation

Ankersmid Sampling
Ankersmid Sampling AHL Series user manual

EUROM
EUROM VK2002 manual

Eterna
Eterna SH3WH installation instructions

Dimplex
Dimplex TDTR 175 W Installation and operating instructions

LVI
LVI YALI COMFORT Installation and operating manual

EINHELL
EINHELL IHS 1500 W Original operating instructions

Sawo
Sawo PHOENIX PNX3-45NS manual

Frico
Frico Jaguar Series Mounting and assembly instruction

BioSmart
BioSmart BIO-1400 OWA owner's manual