Gogen GSMCARKIT 01 User manual

CZ - 1
CZ
GSMCARKIT 01
NABÍJECÍ ADAPTÉR USB & DRŽÁK NA TELEFON
NABÍJACÍ ADAPTÉR USB & DRŽIAK NA TELEFÓN
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB & UCHWYT DO TELEFONU
USB CHARGING ADAPER & PHONE HOLDER
USB TÖLTŐ ADAPTER & TELEFON TARTÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
CZ
POZOR! Přečtěte si pozorně všechny pokyny. Obsahují důležitá upozornění týkající se
použití a jsou součástí produktu. Uschovejte tento dokument k pozdějšímu nahlédnutí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR! Výrobek mohou demontovat a opět smontovat pouze kvalikovaní
a školení elektrikáři.
POZOR! Nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem!
Za žádných okolností se nedotýkejte vodičů pod napětím!
POZOR! Nebezpečí krátkého spojení! Kontakty se nesmí nikdy přemosťovat!
Do ventilačních otvorů a vstupů nikdy nezasunujte cizí předměty! Ventilační
otvory nikdy nezakrývejte!
POZOR! Nebezpečí zranění při zakopnutí! Vždy dodržujte pravidla bezpečné instalace kabelů!
UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze v suchém prostředí a neponechávejte přístroj bez dozoru. Tento
produkt není vhodný pro děti.
POPIS A FUNKCE
Nabíjecí adaptér je určen k nabíjení kompati-
bilních zařízení. Porovnejte specikace svého
zařízení se specikacemi tohoto produktu a
zjistěte, zda jsou kompatibilní.
Používejte pouze s automobilový-
mi vstupy 12 V stejnosměrného
proudu. (Použití pro 24 V stejno-
směrného proudu u nákladních
vozidel je možné pouze v případě, že je to
vyznačeno na produktu!)
Vstupní proud (INPUT) vašeho zařízení nesmí
přesáhnout maximální výstup (OUTPUT) pro-
duktu!
PŘIPOJENÍ A PROVOZ
1. Připojte zařízení ke kabelu.
2. Připojte kabel k nabíjecímu adaptéru, který
je nutné připojit k vhodnému zdroji napětí
ve vašem vozidle.
3. Po použití kabelové propojení rozpojte.
ZÁRUKA A ODPOVĚDNOST
• Protože výrobce nemá vliv na instalaci, vzta-
huje se záruka pouze na samotný produkt.
• Výrobce není odpovědný za škody osobám
a na majetku způsobené nesprávnou insta-
lací, údržbou nebo provozem, které nejsou
popsány v tomto manuálu.
• Produkt ani jeho příslušenství neupravujte
ani neměňte.
• Jiné použití než to, které je popsáno v tomto
uživatelském manuálu, není povoleno a
bude mít za následek ztrátu záruky, garance
a odpovědnosti.
• Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby nebo
změny zařízení, balení či návodu k použití.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Vstupní napětí
12 V stejno-
směrného
proudu *
Výstupní napětí
5 V stejno-
směrného
proudu
Maximální výstupní proud 2,1 A
* 24 V stejnosměrného proudu, je-li to na pro-
duktu vyznačeno.

CZ - 3
CZ
Nasuňte pojistnou matici přes kulový čep na část držáku
s přísavkou. Nacvakněte držák telefonu na kulový čep a
našroubujte pojistnou matici. Držák lze otáčet o 360 stupňů.
Odstraňte ochrannou fólii z přísavky.
Umístěte držák na čisté čelní sklo a uzamkněte jej páčkou,
která se nachází v blízkosti přísavky.
Vložte telefon do středu držáku a zatlačte boční ramena
pro jeho upevnění.
Pro uvolnění telefonu stiskněte tlačítko, které se nachází na
zadní straně držáku.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrob-
kem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte
prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru,
kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií.
V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vy-
sloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít
možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulá-
torem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyha-
zujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom,
kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním
úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité
baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.
ecobat.cz.Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.

SK - 4
SK
POZOR! Prečítajte si pozorne všetky pokyny. Obsahujú dôležité upozornenie týkajúce sa
použitia a sú súčasťou produktu. Uschovajte tento dokument k neskoršiemu nahliadnu-
tiu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR! Výrobok môžu demontovať a opäť zmontovať len kvalikovaní a
školení elektrikári.
POZOR! Nebezpečie ohrozenia života v dôsledku úrazu elektrickým prúdom!
Za žiadnych okolností sa nedotýkajte vodičov pod napätím!
POZOR! Nebezpečie krátkeho spojenia! Kontakty sa nesmú nikdy premos-
ťovať! Do ventilačných otvorov a vstupov nikdy nestrkajte cudzie predmety!
Ventilačné otvory nikdy nezakrývajte!
POZOR! Nebezpečie zranenia pri zakopnutí! Vždy dodržujte pravidlá bezpečnej inštalácie káblov!
UPOZORNĚNÍ! Používajte len v suchom prostredí a nenechávajte prístroj bez dozoru. Tento
produkt nie je vhodný pre deti.
POPIS A FUNKCIE
Nabíjací adaptér je určený na nabíjanie kompati-
bilných zariadení. Porovnajte špecikácie svojho
zariadenia so špecikáciami tohto produktu a
zistite, či sú kompatibilné.
Používajte iba s automobilovými
vstupmi 12 V jednosmerného pr-
údu. (Použitie pre 24 V jednosmer-
ného prúdu u nákladných vozidiel
je možné iba v prípade, že je to vyznačené
na produkte!)
Vstupný prúd (INPUT) vášho zariadenia nesmie
prekročiť maximálny výstup (OUTPUT)
produktu!
PRIPOJENIE A PREVÁDZKA
1. Pripojte zariadenie ku káblu.
2. Pripojte kábel k nabíjaciemu adaptéru,
ktorý je nutné pripojiť k vhodnému zdroji
napätia vo vašom vozidle.
3. Po použití káblové prepojenie rozpojte.
ZÁRUKA A ZODPOVEDNOSŤ
• Pretože výrobca nemá vplyv na inštaláciu,
vzťahuje sa záruka len na samotný produkt.
• Výrobca nie je zodpovedný za škody oso-
bám a na majetku spôsobené nesprávnou
inštaláciou, údržbou alebo prevádzkou,
ktoré nie sú popísané v tomto manuáli.
• Produkt ani jeho príslušenstvo neupravujte
ani nemeňte.
• Iné použitie než to, ktoré je opísané v tom-
to užívateľskom manuáli, nie je povolené a
bude mať za následok stratu záruky, garan-
cie a zodpovednosti.
• Vyhradzujeme si právo na tlačové chyby
alebo zmeny zariadenia, balenie alebo v
návode na použitie.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Vstupné napätie
12 V jedno-
smerného
prúdu *
Výstupné napätie
5 V stejno-
směrného
proudu
Maximálny výstupní prúd 2,1 A
* 24 V jednosmerného prúdu, ak je to na pro-
dukte vyznačené.

SK - 5
SK
Nasuňte poistnú maticu cez guľový čap na časť držiaku
s prísavkou. Zacvaknite držiak telefónu na guľový čap a
naskrutkujte poistnú maticu. Držiak je možné otáčať o 360
stupňov.
Odstráňte ochrannú fóliu z prísavky.
Umiestnite držiak na čisté čelné sklo a uzamknite ho páčkou,
ktorá sa nachádza v blízkosti prísavky.
Vložte telefón do stredu držiaka a zatlačte bočné ramená
pre jeho upevnenie.
Aby ste uvoľnili telefón, stlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza
na zadnej strane držiaku.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení život-
nosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste
spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V
Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu
odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete
predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže
v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo
batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov.
Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do
domového odpadu.Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité
batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade
alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému
SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov)
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.

PL - 6
PL
UWAGA! Przed rozpoczęciem użytkowania należy w całości i dokładnie przeczytać
instrukcję. Zawiera ona istotne informacje na temat użytkowania urządzenia i stanowi
integralną jego część. Instrukcję należy zachować do użycia w przyszłości.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Składać i rozkładać obudowę urządzenia mogą wyłącznie kompe-
tentni i wyszkoleni elektrycy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia elektrycznego. Za wszelką cenę
unikać kontaktu z elementami pod napięciem.
UWAGA! Niebezpieczeństwo spalenia urządzenia w wyniku przeciążenia!
Należy poznać i przestrzegać maksimum prądu wyjściowego przed rozpo-
częciem użytkowania!
UWAGA! Niebezpieczeństwo zwarcia! Kontakty nie mogą być zmostkowane. Nie wkładać żadnych
rzeczy do szczelin wentylacyjnych i portów! Nigdy nie blokować szczelin wentylacyjnych!
UWAGA! Ryzyko zranienia przez potknięcie! Zawsze umieszczać kabel w bezpiecznym miejscu!
UWAGA! Używać wyłącznie w suchym otoczeniu i nie pozostawiać bez nadzoru. Ten produkt nie
nadaje się do użytku przez dzieci.
OPIS I FUNKCJE
Ładowarka służy do ładowania urządzeń, które
są z nią kompatybilne. W celu ustalenia, czy
dane urządzenie jest zgodne z ładowarką, na-
leży przeczytać i porównać jego specykacje.
Ładowarki można używać wy-
łącznie z wejściem samocho-
dowym 12V DC (z wejściem 24V
DC tylko wówczas, kiedy jest to
wyraźnie oznaczone na urządzeniu!).
Prąd wejściowy ładowanego urządzenia (IN-
PUT) nie może być wyższy niż prąd wyjściowy
ładowarki (OUTPUT).
PODŁĄCZANIE I OBSŁUGA
1. Podłączyć ładowane urządzenie do kabla
ładowarki.
2. Podłączyć kabel do wtyczki ładowarki,
którą należy wpiąć w odpowiednie gniazdo
zasilania w samochodzie.
3. Po zakończeniu ładowania rozłączyć ws-
zystkie połączenia przewodowe.
GWARANCJA I ODPOWIEDZIALNOŚĆ
• Ponieważ producent nie ma wpływu na
instalację urządzenia, gwarancja obejmuje
wyłącznie samo urządzenie.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody wyrządzone osobom lub mieniu
spowodowane nieprawidłową instalacją,
użytkowaniem, czy wykorzystaniem w spo-
sób jaki nie jest opisany w niniejszej instruk-
cji.
• Nie podejmować prób samodzielnej modyfi-
kacji czy zmian w urządzeniu.
• Producent zastrzega sobie prawo do błędów
w druku oraz do dokonywania zmian w ur-
ządzeniu, jego opakowaniu lub instrukcji.
SPECYFIKACJE
Napięcie wejściowe 12 V DC *
Napięcie wyjściowe 5 V DC
Prąd wyjściowy maksymalny 2,1 A
* 24 V DC jeśli tak oznaczono

PL - 7
PL
Umieść uchwyt mocujący w bazie, połącz uchwyt z bazą.
Uchwyt może obracać się o 360 stopni.
Usuń taśmę ochronną ze ssawki.
Umieść uchwyt na szybie, dociśnij I zablokuj przesuwając
dźwignię. Ssawka trzyma najlepiej na czystych
i odtłuszczonych częściach szyby.
Umieść urządzenie w uchwycie i dociśnij z dwóch stron,
aby je zablokować.
Naciśnij przycisk znajdujący się na tylnej części uchwytu,
aby zwolnić urządzenie.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i aku-
mulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza,
że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie
lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo prze-
wieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona
jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znaj-
dują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ba-
terii i akumulatorów.Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec
możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one
wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi
lub zużytymi bateriami i akumulatorami.Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne.
Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz
akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi.Aby uzyskać więcej informacji o sposobach
utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony
Producent: HP Tronic Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, Republika Czeska
Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA
PRZEZ PRODUCENTA.

EN - 8
EN
ATTENTION! Read the instructions completely and carefully. They contain important no-
tes for usage and it is part of the product. Keep this document for later look-up!
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION! Only skilled and trained electricians may disassemble
and assemble the product’s housing.
DANGER! Risk of life by electric shock! Avoid contacting mains voltages by
all means!
ATTENTION! Risk of burning by overloading! Attend to the maximum output
currents of the product before use!
ATTENTION! Risk of short-circuit! Contacts must never be bridged!
Do not put things into ventilation slots or ports! Never cover ventilation slots!
ATTENTION! Risk of injury by stumbling! Always attend to safe cable installation!
NOTICE! Use only in dry condition and do not leave it unattended. This product is not suited for
children.
DESCRIPTION AND FUNCTION
Your charging adapter is made for charging com-
patible devices. Compare the specications of
your device with those of this product for being
compatible.
Operate with 12 V DC vehicle in-
puts only. (24 V DC truck use, only
when marked on the product!)
The input current (INPUT) of your device may
not excess the maximum output (OUTPUT) of
the product!
CONNECTING AND OPERATING
1. Connect your device to a cable.
2. Connect the cable to the charging adapter,
the charging adapter, which you have to
plug in to a suitable voltage source in your
vehicle in your vehicle.
3. Disconnect all cable connections after use.
WARRANTY AND RESPONSIBILITY
• As the manufacturer has no influence on
installation, warranty only applies to the
product itself.
• The manufacturer is not liable for damages
to persons or property caused by improper
installation, maintenance or operation, that
are not described in this manual.
• Do not modify or alter the product or its
accessories. Do not modify or alter the pro-
duct or its accessories.
• Any use other than described in this user’s
manual is not permitted and causes loss of
warranty, loss of guarantee, and non-liability.
• We reserve our right for misprints and chan-
ges of the device, packing, or user`s manu-
al.
SPECIFICATIONS
Input voltage 12 V DC *
Output voltage 5 V DC
Output current max. 2,1 A
* 24 V DC, when marked on the product

EN - 9
EN
Insert the lock nut into the base neck, connect the lock and
the holder to the base with the lock nut. The holder can
rotate 360 degrees.
Remove the protective lm from the suction cup.
Place and lock the suction onto the windshield by pressing
the lock knob on the base. Suction cup works best on a
clean area of the windshield.
Put the device in the middle of the holder, push to close
the arms to rmly secure the device.
Press the button at the middle bottom of the back to release
the device.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product
packing means that the product must not be disposed as household waste. When the
product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is en-
closed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries
will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist
in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of
the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which
might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/
accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore,
please, do not throwthe old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household
waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided
at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you
can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local
authority.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.

HU - 10
HU
FIGYELEM! Olvassa el a használati útmutatót alaposan és figyelmesen. Fontos használa-
ti utasításokat tartalmaz és a készülékhez tartozik. Tartsa meg a későbbi használathoz!
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
FIGYELEM! Csak szakképzett ember szerelheti össze és szét a készüléket.
VESZÉLY! Áramütés veszélye! Ne érjen hozzá semmilyen elektromos
aljzathoz, vagy konnektorhoz.
FIGYELEM! Túlterhelés által okozott tűzveszély! Figyeljen oda használat előtt
a megfelelő csatlakozásokra!
FIGYELEM! Rövidzárlat veszély! Soha ne idézze elő a vezetékek
rövidzárlatát. Soha ne tegyen semmilyen tárgyat a szellőző nyílásokba!
Soha ne takarja le a szellőző nyílásokat!
FIGYELEM! Leesési veszély! Figyeljen a tápkábel megfelelő elhelyezésére!
MEGJEGYZÉS! Használja a készüléket száraz helyeken és ne hagyja felügyelet nélkül! A gyerekek
nem használhatják a készüléket!
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ÉS FUNKCIÓK
A készüléket a különböző berendezések töltés-
ére tervezték. A kompatibilitás érdekében ha-
sonlítsa össze a készüléken és a berendezésen
lévő specikációkat.
Csak a 12 V DC kocsi aljzatokban
használja. (24 V DC teher kocsi-
ban lévő konnektorral csak akkor
használható, ha az ki van jelölve a
készüléken).
A berendezésen lévő bemeneti feszültség (IN-
PUT) nem szabad, hogy magasabb legyen,
mint a készüléken lévő kimeneti feszültség
(OUTPUT)!
CSATLAKOZÁS ÉS MŰKÖDÉS
1. Csatlakoztassa a berendezést a kábelhez.
2. Csatlakoztassa a kábelt a töltő adapterhez,
amit dugjon be a megfelelő feszültséggel a
kocsi konnektorba.
3. Húzzon ki minden kábelt a használat után.
GARANCIA ÉS FELELŐSSÉG
• A gyártó nem felelős semmilyen telepítési
hibáért, a garancia csak a készülékre vonat-
kozik.
• A gyártó nem felelős a rossz, ebben a
használati útmutatóban nem található
használattal, karbantartással, vagy rossz
telepítéssel okozott hibákért.
• Ne szerelje a készüléket, vagy a készülék
részeit.
• Más használat, mint ebben az útmutatóban
található nem engedélyezett és a garancia
elveszítését okozhatja.
• Fenntartjuk a jogot a specifikációk, kés-
zülék, csomagolás és használati utasítás
változásaira.
SPECIFIKÁCIÓK
Bemeneti feszültség 12 V DC *
Kimeneti feszültség 5 V DC
Kimeneti max. áram 2,1 A
* 24 V DC ha ki van jelölve

HU - 11
HU
Helyezze be a záró golyót az állvány nyakába, majd
csatlakoztassa a tartót és az állványt. A tartó 360 fokkal
elforgatható.
Vegye le a védőfóliát a szívó korongról.
Helyezze és rögzítse a szívó korongot a kívánt helyre, majd
nyomja meg az állványon lévő kart. A tökéletes rögzítés
érdekében tisztítsa meg a területet.
A készüléket helyezze a tartó közepére, majd enyhén
nyomja meg a karokat a készülék rögzítéséhez.
Nyomja meg a hátsó részen lévő gombot a készülék
kiengedéséhez.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt
a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élet-
tartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az
illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasz-
nosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a ki-
szolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő meg-
semmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az
emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával
megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berende-
zést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések
ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A
használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az
eladójától, a községi hivataltól.
Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.

Table of contents
Languages:
Other Gogen Batteries Charger manuals

Gogen
Gogen CHST301B User manual

Gogen
Gogen ACH 300 User manual

Gogen
Gogen CHST301 User manual

Gogen
Gogen ACHQ 102 CW User manual

Gogen
Gogen WCH01W User manual

Gogen
Gogen WCH05CB01 User manual

Gogen
Gogen ACH 201 C User manual

Gogen
Gogen CHST302B User manual

Gogen
Gogen WCH 01 C User manual

Gogen
Gogen WCH10CB01 User manual