Gogen WCH01W User manual

- 1
WCH01W
1
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení
optimálního výkonu a bezpečnosti si prosím před uvede-
ním výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod.
Uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
OBSAH BALENÍ
Bezdrátová nabíječka, manuál
POKYNY K OBSLUZE
Připojte bezdrátovou nabíječku k USB zařízení (PC,
notebook, nástěnná nabíječka, powerbanka) a umístěte
hodinky na plochu pro bezdrátové nabíjení. Nabíjení se
spustí automaticky.
Vyjměte protiskluzovou součást z nabíječky a vložte USB
do protiskluzové součásti. Poté připojte zařízení do USB
vstupu.

CZ - 3
CZ
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Vstup: USB 5 V / 1,0 A
BEZDRÁTOVÝ VÝSTUP: 2 W MAX
Rozměry: 61 x 33 x 8,9 mm
Hmotnost: 20 g
POKUD POUŽÍVÁTE KARDIOSTIMULÁ-
TOR NEBO PODOBNÝ LÉKAŘSKÝ
PŘÍSTROJ, PORAĎTE SE O POUŽITÍ
TOHOTO VÝROBKU S LÉKAŘEM.Mezi
kardiostimulátorem a nabíječkou vždy
udržujte vzdálenost větší než 22 cm.
Elektromagnetické vlny z nabíječky by
mohly narušit funkci kardiostimulátoru.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Do oblasti bezdrátového nabíjení nepokládejte kov ani
nic jiného.
• Nesprávné použití/umístění tohoto produktu může vést
ke snížení životnosti nebo poškození produktu.
• Zabraňte působení vlhkosti a vodě vůči produktu a
vyvarujte se pádu produktu.
• Neužívejte produkt na místech s vysokou teplotou.
• Nedotýkejte se výrobku a nevhazujte jej do ohně nebo
vody.
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka
se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského
zpracování.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRA-
ZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové
adrese www.gogen.cz

CZ - 4
NEBEZPEČÍ
UDUŠENÍ. PE
SÁČEK
ODKLÁDEJTE
MIMO DOSAH
DĚTÍ. SÁČEK
NENÍ NA
HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V
KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO
DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a
akumulátorů (Vztahuje se na Evropskou unii a evrop-
ské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné
ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku
pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.

SK - 5
SK
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiah-
nutie optimálneho výkonu a bezpečnosti si prosím pred
uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento
návod. Uschovajte ho k neskoršiemu nahliadnutiu.
OBSAH BALENIA
Bezdrôtová nabíjačka, manuál
POKYNY NA OBSLUHU
Pripojte bezdrôtovú nabíjačku k USB zariadeniu (PC,
notebook, nástenná nabíjačka, powerbanka) a umiestnite
hodinky na plochu pre bezdrôtové nabíjanie. Nabíjanie sa
spustí automaticky.
Vyberte protišmykovú súčasť z nabíjačky a vložte USB
do protišmykovej súčasti. Potom pripojte zariadenie do
USB vstupu.

SK - 6
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Vstup: USB 5 V / 1,0 A
BEZDRÔTOVÝ VÝSTUP: 2 W MAX
Rozmery: 61 x 33 x 8,9 mm
Hmotnosť: 20 g
AK POUŽÍVATE KARDIOSTIMULÁTOR
ALEBO PODOBNÉ LEKÁRSKE
ZARIADENIE, PORAĎTE SA O
POUŽITIE TOHTO VÝROBKU S
LEKÁROM. Medzi kardiostimulátorom a
bezdrôtovou nabíjačkou vždy udržujte
vzdialenosť väčšiu ako 22 cm.
Elektromagnetické vlny z nabíjačky by mohli narušiť
funkciu kardiostimulátora.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Do oblasti bezdrôtového nabíjania nedávajte kov ani
nič iné.
• Nesprávne použitie/umiestnenie tohto produktu môže
viesť k zníženiu životnosti alebo poškodeniu produktu.
• Zabráňte pôsobeniu vlhkosti a vode voči produktu a
vyvarujte sa pádu produktu.
• Nepoužívajte produkt na miestach s vysokou teplotou.
• Nedotýkajte sa výrobku a nevhadzujte ho do ohňa
alebo vody.
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Zá-
ruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského
spracovania.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na interneto-
vej adrese www.gogen.sk

SK - 7
SK
NEBEZPEČEN-
STVO
UDUSENIA. PE
VRECKO
ODKLADAJTE
MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE
TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH,
KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje
sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)Tento symbol na
výrobku alebo obale znamená, že s
výrobkom po ukončení jeho životnosti
nemôže byť nakladané ako s bežným
odpadom z domácnosti. Musí sa odo-
vzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní po-
tenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie po-
skytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

EN - 8
Thank you for purchasing our product. For optimum perfor-
mance and safety, please read these instructions carefully
before operating the product. Please keep this manual for
future reference.
PACKAGE CONTENT
Wireless charger, instruction manual
CHARGING INSTRUCTION
Connect the wireless charger to the USB device (PC,
laptop, wall charger, power bank), and put the watch
above the wireless charging area. Charging will start
automatically.
Remove the anti-slip component from the charger and
insert the USB into the anti-slip component. Then connect
to the USB device.

EN - 9
EN
TECHNICAL SPECIFICATION
Input: USB 5 V / 1,0 A
WIRELESS OUTPUT: 2 W MAX
Dimension: 61 x 33 x 8,9 mm
Weight: 20 g
CAUTION
• Do not put metal or something else around the wireless
charging area.
• Improper use/placement of this product may result in life
reduction or damage to the product.
• Pay attention to moisture-proof, waterproof, and fall
prevention.
• Do not charge in a high-temperature place.
• Do not impact the product or throw it in fire or water.
IF YOU USE A PACEMAKER OR A
SIMILAR MEDICAL DEVICE, CONSULT
THE USE OF THIS PRODUCT WITH A
DOCTOR. Always keep a pacemaker
more than 22 cm from the wireless
charger. Electromagnetic waves of the
charger could interfere the pacemaker.
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of
purchase. The warranty is provided on all material defects
and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply
to decrease in the accumulator’s eective capacity caused
by its use or age. Eective capacity gradually decreases
depending on the method of use of the accumulator.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL
SPECIFICATIONS.

EN - 10
TO AVOID
DANGER OF
SUFFOCATION,
KEEP THE
PLASTIC BAG
AWAY FROM
BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS,
BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Appli-
cable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

PL - 11
PL
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najle-
piej i bezpiecznie je używać, należy przed rozpoczęciem
użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Instrukcje należy zachować w celu korzystania z nich w
przyszłości.
ZAWARTOŚĆ PACZKI
Bezprzewodowa ładowarka, instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podłącz bezprzewodową ładowarkę do urządzenia USB
(komputer PC, laptop, ładowarkę sieciową, powerbank) i
umieść zegarek nad obszarem bezprzewodowego ładowa-
nia. Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
Usuń zabezpieczenie antypoślizgowe z ładowarki i
podłącz do niego wejście USB. Następnie połącz się z
urządzeniem USB.

PL - 12
SPECYFIKACJA
Wejście: USB 5 V / 1,0 A
WYJŚCIE BEZPRZEWODOWE: 2 W MAX
Wymiary: 61 x 33 x 8,9 mm
Masa: 20 g
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie umieszczaj żadnych metalowych ani jakichkolwiek
innych obiektów w pobliżu obszaru ładowania bezpr-
zewodowego.
• Używanie tego produktu w niewłaściwy sposób może
skrócić jego żywotność lub doprowadzić do jego
uszkodzenia.
• Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą oraz upadkiem.
• Nie używaj ładowarki, jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka.
• Nie uderzaj w obudowę ładowarki ani nie wrzucaj jej do
wody lub ognia.
W PRZYPADKU POSIADANIA
ROZRUSZNIKA SERCA LUB
PODOBNEGO URZĄDZENIA
MEDYCZNEGO, NALEŻY PRZED
UŻYCIEM ŁADOWARKI SKONTAKTO-
WAĆ SIĘ Z LEKARZEM. Rozrusznik
serca musi zawsze znajdować się w
odległości większej niż 22 cm od
ładowarki bezprzewodowej. Fale elektromagnetyczne
emitowane przez ładowarkę mogą zakłócać pracę
rozrusznika.
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą
od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU
ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.

PL - 13
PL
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu
znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO
UDUSZENIA.
TOREBKĘ Z PE
POŁOŻYĆ W
MIEJSCU
BĘDĄCYM
POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO
ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W
KOŁYSKACH, ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB
KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stoso-
wane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
stosujących systemy zbiórki)Ten
symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowied-
nie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega poten-
cjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga
chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

HU - 14
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A
megfelelő működés és biztonság érdekében használat
előtt olvassa el gyelmesen a használati utasításokat. A
használati utasítást tegye el biztonságos helyre a későbbi
használat érdekében.
CSOMAG TARTALMA
Vezeték nélküli töltő, használati útmutató
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt az USB-eszközhöz
(PC, laptop, fali töltő, powerbank), és helyezze az órát a
töltési felület fölé. A töltés automatikusan megkezdődik.
Távolítsa el a csúszásgátló alkatrészt a töltőből, és
helyezze be az USB-t a csúszásgátló alkatrészbe. Ezután
csatlakoztassa az USB-eszközt.

HU - 15
HU
SPECIFIKÁCIÓK
Bemenet: USB 5 V / 1,0 A
VEZETÉK NÉLKÜLI KIMENET: 2 W MAX
Méretek: 61 x 33 x 8,9 mm
Súly: 20 g
HA SZÍVRITMUS SZABÁLYOZÓT, VAGY
HASONLÓ EGÉSZSÉGÜGYI
KÉSZÜLÉKET HASZNÁL,
KONZULTÁLJON A TERMÉK
HASZNÁLATA ELŐTT ORVOSÁVAL!
Mindig tartsa a szívritmus szabályozót
távolabb, mint 22 cm a vezeték nélküli
töltőtől! Az elektromágneses hullámok a szívritmus
szabályozó hibás működését okozhatják!
FIGYELMEZTETÉS
• Ne helyezzen fémet vagy bármi mást a vezeték nélküli
töltési terület köré.
• A termék nem megfelelő használata/elhelyezése élettar-
tam-csökkenést vagy a termék károsodását okozhatja.
• Ügyeljen a nedvesség-, víz- és leesés elleni védelemre.
• Ne használja a töltőt magas hőmérsékletű helyen.
• Ne üsse meg a terméket, és ne dobja tűzbe vagy vízbe.
GARANCIA
A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes
év. A garanciát a készülék minden anyagára és összesze-
relésére biztosítjuk.
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI
SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt
található: www.gogen.hu

FULLADÁSVE-
SZÉLY. TARTSA
A PE ZACSKÓT
GYERMEKEK-
TŐL ELZÁRT
HELYEN. A
ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A
ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN,
BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülé-
kek hulladékként való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladé-
kként! Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít me-
gelőzni a környezet és az emberi egész-
ség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésé-
ben. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint további
információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a
lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Table of contents
Languages:
Other Gogen Batteries Charger manuals

Gogen
Gogen WCHMS01 User manual

Gogen
Gogen WCH 01 C User manual

Gogen
Gogen WCH05CB01 User manual

Gogen
Gogen GSMCARKIT 01 User manual

Gogen
Gogen MHMS01 User manual

Gogen
Gogen CHST301 User manual

Gogen
Gogen ACH 300 User manual

Gogen
Gogen CHST302B User manual

Gogen
Gogen ACHQ 102 CW User manual

Gogen
Gogen ACH 201 C User manual
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Suntactics
Suntactics sCharger-5 manual

Tronic
Tronic TLG 500 B1 operating instructions

AR
AR I-CHARGE quick start guide

Pro Charging Systems
Pro Charging Systems 1250OB Safety, installation and operating instructions

Quick
Quick SBC NRG Series Manual of installation and use

Worx
Worx WA3883 Original instructions