Goldmedal 1414 User manual

MANUALE ISTRUZIONI
Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina
MANUAL DE EMPLEO
Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before using the machine
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine
Granitore - Granizadora - Granita machine
Distributeur de granités

Versione Italiana .......................................................... Pag.2 - IT
Versión española.......................................................... Pag.2 - E
English version.......................................................... Pag.2 - GB
Version française.......................................................... Pag.2 - F

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 2_IT -
SOMMARIO
1. INFORMAZIONI GENERALI ...................................3
1.1. Costruttore ..................................................................3
1.2. Addetti.........................................................................3
1.3. Struttura del manuale..................................................3
1.3.1. Scopo e contenuto..........................................................3
1.3.2. Destinatari.......................................................................3
1.3.3. Conservazione................................................................3
1.3.4. Simboli Utilizzati..............................................................3
2. DESCRIZIONE MACCHINA....................................4
2.1. Utilizzo della macchina................................................4
2.2. Componenti Principali .................................................4
2.3. Dati Tecnici..................................................................5
2.4. Pannello comandi........................................................5
3. SICUREZZA.............................................................7
3.1. Norme Generali di sicurezza.......................................7
3.2. Funzioni d’arresto........................................................7
3.3. Targhe .........................................................................7
4. MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO....................7
4.1. Imballo.........................................................................7
4.2. Trasporto e movimentazione.......................................8
4.3. Stoccaggio ..................................................................8
5. INSTALLAZIONE.....................................................8
5.1. Elenco accessori in dotazione.....................................8
5.2. Montaggio-Piazzamento .............................................8
5.3. Smaltimento imballo....................................................9
5.4. Collegamento elettrico ................................................9
6. FUNZIONAMENTO..................................................9
6.1 Preparazione prodotto.................................................9
6.1.1. Blocco Automatico Coclea. ...........................................10
6.2 Avvio Granitore 1 (granita)........................................10
6.3 Avvio Granitore 1 (granita/frigobibita) ....................... 11
6.4 Avvio Granitore 2 (granita)........................................ 11
6.5 Avvio Granitore 2 (granita/frigobibita) .......................12
6.6. Regolazione consistenza granita ..............................12
6.7. Erogazione granita....................................................13
6.8. Consigli per un corretto utilizzo.................................13
6.9. Situazioni d’emergenza.............................................13
6.10 Coperchio luminoso ..................................................13
6.11 Termometro prodotto in vasca...................................13
7. PROC. DI PULIZIA E MANUTENZIONE14
7.1. Svuotamento vasche.................................................14
7.1.1. Svuotamento Granitore 1 (granita)................................14
7.1.2. Svuotamento Granitore 1 (granita/frigobibita)...............15
7.1.3. Svuotamento Granitore 2 (granita)................................15
7.1.4. Svuotamento Granitore 2 (granita/frigobibita)...............16
7.2. Smontaggio rubinetto................................................16
7.3. Smontaggio vasca.....................................................17
7.4. Lavaggio e sanitizzazione componenti .....................17
7.5. Assemblaggio componenti lavati...............................18
7.6. Sanitizzazione evaporatore.......................................19
7.7. Pulizia vasca raccogli gocce .....................................19
7.8. Manutenzione coperchio luminoso............................20
7.8.1. Sostituzione della lampadina:.20
7.9. Sostituzione batteria termometro ..............................20
7.10. Pulizia condensatore.................................................21
7.10.1.Pulizia condensatore Granitore 1 vasca. ......................21
7.10.2.Pulizia condensatore Granitore 2 vasche. ....................21
8. DEMOLIZIONE ......................................................22
9. PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI.............................22
10. SCH. ELETTRICO GRAN. 1 VASCA (115V - 60HZ) 23
11. SCH. ELETTRICO GRAN. 1 VASCA (230V - 50HZ) 24
12. SCH. ELETTRICO GRAN. 2 VASCHE (115V - 60HZ) 25
13. SCH. ELETTRICO GRAN. 2 VASCHE (230V - 50HZ) 26

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 3_IT -
1. INFORMAZIONI GENERALI
1.1. Costruttore
Le indicazioni relative al costruttore sono riportate sulla targhetta dati
presente nella prima e/o nell’ultima pagina del manuale.
1.2. Addetti
Alla macchina possono accedere due addetti con mansioni differenti
Operatore
Persona con adeguate conoscenze tecniche nella preparazione dei prodotti
che utilizza la macchina per l’erogazione delle granite nel rispetto delle norma-
tive igieniche vigenti.
Dopo aver preso visione del presente manuale, è in grado d’eseguire:
•le normali operazioni di caricamento e/o sostituzione dei prodotti di consu-
mo;
•la corretta erogazione del prodotto;
•la pulizia e la sanitizzazione della macchina.
Tecnico specializzato
Persona che, presa visione del presente manuale, è specializzata nell’installa-
zione uso e manutenzione del granitore:
• è in grado d’eseguire interventi di riparazione in caso di gravi malfunziona-
menti ed essere, inoltre, a conoscenza del presente Manuale e di tutte le
informazioni relative alla Sicurezza:
• è in grado di comprendere il contenuto del Manuale ed interpretare corretta-
mente Disegni e Schemi;
• è a conoscenza delle principali Norme igieniche, antinfortunistiche, tecnolo-
giche e di sicurezza;
• ha esperienza specifica nella manutenzione dei granitori;
• sa come comportarsi in caso di Emergenza, dove reperire i mezzi di prote-
zione individuale e come usarli correttamente.
É vietato fare utilizzare la macchina a persone che non abbiano
i requisiti richiesti.
1.3. Struttura del manuale
Il Cliente deve leggere con estrema attenzione le informazioni riportate nel pre-
sente Manuale.
1.3.1. Scopo e contenuto
Questo Manuale ha lo scopo di fornire al Cliente tutte le informazioni necessarie
all’installazione, la manutenzione e l’uso del granitore.
Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla Macchina, gli ope-
ratori ed i tecnici specializzati devono leggere attentamente le
istruzioni contenute nella presente pubblicazione.
In caso di dubbi sulla corretta interpretazione delle istruzioni, interpellare il Co-
struttore per ottenere i necessari chiarimenti.
É vietato effettuare qualsiasi operazione senza avere letto e ben
compreso il contenuto del presente manuale.
1.3.2. Destinatari
Il Manuale in oggetto è rivolto agli operatori e ai Tecnici specializzati.
Gli operatori non devono eseguire operazioni riservate ai tecnici specia-
lizzati.
Il costruttore non risponde di danni derivanti dalla mancata osservanza di que-
sto divieto.
Il manuale istruzioni è parte integrante del prodotto acquistato e lo deve ac-
compagnare sempre anche in caso di passaggio a successivi proprietari del
prodotto.
1.3.3. Conservazione
Il Manuale d’istruzioni deve essere conservato nelle immediate vicinanze della
Macchina.
Per poter garantire l’integrità e la consultabilità nel tempo del presente manuale
si raccomandano le seguenti avvertenze:
•Impiegare il manuale in modo tale da non danneggiare tutto od in parte il
contenuto.
•Non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale.
•Conservare il manuale in zone protette da umidità e calore, in modo tale che
non ne venga pregiudicata la qualità della pubblicazione e la leggibilità in
tutte le sue parti.
Nel caso in cui il presente manuale sia danneggiato o perso,
si dovrà richiederne immediatamente un’altra copia al costrut-
tore o al distributore autorizzato del paese dove la macchina è
utilizzata.
1.3.4. Simboli Utilizzati
PERICOLO GENERICO
Indica un pericolo con rischio, anche mortale, per l’Utilizzatore. In
questo caso si deve prestare la massima attenzione e si devono
attuare tutti gli interventi per operare in modo sicuro.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Segnala al personale interessato, che l’operazione descritta pre-
senta, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il
rischio di subire uno shock elettrico.
AVVERTENZA
Indica un’avvertenza od una nota su funzioni chiave o su informa-
zioni utili.
Prestare la massima attenzione ai blocchi di testo indicati da questo
simbolo.
DIVIETO
La presenza di questo segnale indica le operazioni che sono asso-
lutamente da evitare poiché creano pericolo per l’Utilizzatore e le
persone che operano nelle vicinanze.
DIVIETO DI SPEGNERE GLI INCENDI CON ACQUA
La presenza di questo segnale indica il divieto di spegnere gli incendi
con l’acqua o con qualunque sostanza che la contenga.
PROTEZIONE PERSONALE
La presenza del simbolo a fianco della descrizione richiede l’utilizzo
di protezioni personali da parte dell’operatore, essendo implicito il
rischio d’infortunio.
TECNICO SPECIALIZZATO
Identifica gli interventi che possono essere eseguiti solo da perso-
nale tecnico specializzato.
ORGANI IN MOVIMENTO
Identifica il pericolo dovuto agli organi in movimento presenti nella
macchina. Spegnere la macchina prima d’effettuare qualsiasi opera-
zione.

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 4_IT -
2. DESCRIZIONE MACCHINA
2.1. Utilizzo della macchina
La macchina da Voi acquistata è idonea per la produzione di granite.
In base alla versione che avete scelto, la macchina può avere una o la combi-
nazione delle seguenti funzioni:
- frigobibita;
- illuminazione prodotto in vasca;
- blocco automatico della coclea quando si rimuove il coperchio;
- visualizzazione temperatura prodotto in vasca.
Fig.1
1
10
9
2
3
4
5
8
7
11
2.2. Componenti Principali
I componenti principali che costituiscono la macchina, variabili in funzione del
modello acquistato, sono:
1 Coperchio vasca
2 Dispositivo chiusura vasca
3 Regolazione densità
4 Vasca
5 Pannello comandi
6 Termometro temperatura prodotto in vasca
7 Vasca raccogli gocce
8 Griglia
9 Erogatore prodotto
10 Leva erogazione prodotto
11 Piedini
6
Per rendere più agevole la lettura delle istruzioni, nella presente pubblicazione sono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Granitore 1 (granita), identifica il Granitore a (1) una vasca con la sola funzione granita;
Granitore 1 (granita/frigobibita), identifica il Granitore a (1) una vasca con la funzione granita e frigobibita;
Granitore 2 (granita), identifica il Granitore a (2) due vasche con la sola funzione granita;
Granitore 2 (granita/frigobibita), identifica il Granitore a (2) due vasche con la funzione granita e frigobibita.

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 5_IT -
2.3. Dati Tecnici
Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche.
Modello Granitore 1 Granitore 2
Dimensioni
L x P x H (mm).
Con coperchio
standard 260 x 400 x 630 400 x 400 x 630
Con coperchio
luminoso 260 x 400 x 685 400 x 400 x 685
Peso (kg). (vasca vuota) 23 36
Potenza Massima Assorbita (W). Vedi targhetta dati tecnici posta sul
fianco della macchina
Tensione di funzionamento (V).
Temperatura di funzionamento. Min. 20°C
Max. 32°C
Numero vasche. 1 2
Capacità di ciascuna vasca acqua (l.). 5
Pressione sonora. << 70 dBA
Classe. N
Nota: Il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali mo-
difiche alla macchina senza alcun preavviso.
Attenzione! Qualsiasi modifica e/o aggiunta d’accessori, deve
essere esplicitamente approvata e realizzata a cura del Costrut-
tore.
2.4. Pannello comandi
I comandi della macchina sono sul pannello posto nella parte laterale.
GRANITORE 1 (GRANITA) - (FIG.3)
I comandi posti nel pannello sono:
A. Interruttore Generale: ha la funzione di comandare:
- l’accensione della macchina e della movimentazione della coclea
- lo spegnimento di tutte le funzioni presenti sulla macchina;
B. Interruttore impianto frigo: ha la funzione di comandare l’accensione e lo
spegnimento dell’impianto frigorifero.
Fig.2
Fig.3
GRANITORE 1 (GRANITA/FRIGOBIBITA) - (FIG.4)
I comandi posti nel pannello sono:
A. Interruttore Generale: ha la funzione di comandare:
- l’accensione della macchina e della movimentazione della coclea;
- lo spegnimento di tutte le funzioni presenti sulla macchina.
B. Deviatore impianto frigo:
- sulla posizione “0” l’impianto frigorifero è disattivato;
- sulla posizione “I” l’impianto frigorifero è attivato per la produzione di gra-
nite;
- sulla posizione “II” l’impianto frigorifero è attivato per la produzione di
bibite fredde.
Fig.4

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 6_IT -
GRANITORE 2 (GRANITA) - (FIG.5)
I comandi posti nel pannello sono:
A. Interruttore Generale: ha la funzione di portare/togliere tensione a tutta la
macchina.
B. Interruttore miscelazione vasca sinistra: ha la funzione di comandare
l’accensione e lo spegnimento del motoriduttore che aziona la coclea della
vasca sinistra.
C. Interruttore miscelazione vasca destra: ha la funzione di comandare
l’accensione e lo spegnimento del motoriduttore che aziona la coclea della
vasca destra.
D. Interruttore impianto frigo vasca sinistra: ha la funzione di comandare l’ac-
censione e lo spegnimento dell’impianto frigorifero della vasca sinistra.
E. Interruttore impianto frigo vasca destra: ha la funzione di comandare l’ac-
censione e lo spegnimento dell’impianto frigorifero della vasca destra.
Fig.5
GRANITORE 2 (GRANITA/FRIGOBIBITA) - (FIG.6)
I comandi posti nel pannello sono:
A. Interruttore Generale: ha la funzione di portare/togliere tensione a tutta la
macchina.
B. Interruttore miscelazione vasca sinistra: ha la funzione di comandare
l’accensione e lo spegnimento del motoriduttore che aziona la coclea della
vasca sinistra.
C. Interruttore miscelazione vasca destra: ha la funzione di comandare
l’accensione e lo spegnimento del motoriduttore che aziona la coclea della
vasca destra.
D. Deviatore impianto frigo vasca sinistra:
- sulla posizione “0” l’impianto frigorifero è disattivato;
- sulla posizione “I” l’impianto frigorifero è attivato per la produzione di gra-
nite;
- sulla posizione “II” l’impianto frigorifero è attivato per la produzione di
bibite fredde.
E. Deviatore impianto frigo vasca destra:
- sulla posizione “0” l’impianto frigorifero è disattivato;
- sulla posizione “I” l’impianto frigorifero è attivato per la produzione di gra-
nite;
- sulla posizione “II” l’impianto frigorifero è attivato per la produzione di
bibite fredde.
Fig.6

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 7_IT -
3. SICUREZZA
3.1. Norme Generali di sicurezza
• Leggere attentamente tutto il manuale istruzioni.
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito in conformità alle
norme di sicurezza vigenti nel paese d’utilizzazione.
• La presa, alla quale collegare la macchina, deve essere:
- conforme al tipo di spina installata nel medesimo;
- dimensionata per rispettare i dati della targhetta dati sul fianco dell’appa-
recchio.
- collegata ad un efficiente impianto di messa a terra;
- collegata ad un impianto con differenziale e magnetotermico.
• Il cavo d’alimentazione, non deve:
- entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido: pericolo di scosse elettri-
che e/o incendio;
- essere schiacciato e/o entrare in contatto con superfici taglienti;
- essere utilizzato per spostare la macchina;
- essere utilizzato se risulta danneggiato;
- essere manipolato con le mani umide o bagnate;
- essere avvolto in una matassa quando la macchina è in funzione.
- essere manomesso.
• È vietato:
- installare la macchina con modalità differenti da quelle descritte nel
Cap.5.
- installare la macchina in zone nelle quali può essere utilizzato un getto
d’acqua.
- utilizzare la macchina in prossimità di sostanze infiammabili e/o esplosi-
ve.
- lasciare alla portata dei bambini sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi
ecc. in quanto sono fonti di potenziali pericoli.
- lasciare giocare i bambini nelle vicinanze della macchina.
- utilizzare ricambi non consigliati dalla ditta costruttrice.
- apportare qualsiasi modifica tecnica alla macchina.
- immergere la macchina in qualsiasi tipo di liquido.
- lavare la macchina con un getto d’acqua.
- utilizzare la macchina in modi differenti da quelli descritti nel manuale.
- utilizzare la macchina in condizioni psicofisiche alterate; sotto l’influenza
di droghe, alcool, psicofarmaci, ecc.
- installarela macchina sopra ad altre apparecchiature.
- l’utilizzo della macchina in atmosfera esplosiva, aggressiva o ad alta con-
centrazione di polveri o sostanze oleose in sospensione nell’aria;
- l’utilizzo della macchina in atmosfera a rischio d’incendio;
- l’utilizzo della macchina per erogare sostanze non idonee alle caratteristi-
che della stessa.
• Prima di pulire la macchina accertarsi che la spina sia scollegata dalla presa
di corrente; non lavare la macchina con benzina e/o solventi di qualsiasi
natura.
• Ogni riparazione può essere eseguita solo da un Centro AssistenzaAutorizza-
to dal Costruttore e/o comunque da personale specializzato ed addestrato.
• Non ostruire le griglie poste a lato della macchina.
• Non collocare la macchina vicino ad impianti di riscaldamento (come stufe o
caloriferi).
• In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non uti-
lizzare acqua od estintori a polvere.
In caso di uso improprio decade ogni forma di garanzia e il co-
struttore declina ogni responsabilità per danni a persone e/o
cose.
É da considerarsi uso improprio:
- qualsiasi utilizzo diverso da quello previsto e/o con tecniche diverse da quel-
le indicate in questa pubblicazione;
- qualsiasi intervento sulla macchina che sia in contrasto con le indicazioni
riportate in questa pubblicazione;
- qualsiasi utilizzo dopo manomissioni a componenti e/o dopo alterazioni ai
dispositivi di sicurezza;
- qualsiasi utilizzo dopo riparazioni eseguite con componenti non autorizzati
dal costruttore;
- l’installazione all’esterno dell’apparecchio.
3.2. Funzioni d’arresto
Le funzioni di arresto della macchina, sono demandate all’interruttore gene-
rale.
3.3. Targhe
NESSUNA TARGA PRESENTE SULLA MACCHINA DEVE ESSERE RIMOS-
SA, COPERTA O DANNEGGIATA, IN PARTICOLAR MODO QUELLE CHE
SVOLGONO FUNZIONE DI SICUREZZA.
4. MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO
Tutte le operazioni descritte nel capitolo 4 sono di esclusiva
competenza dei tecnici specializzati anche in sollevamento e
movimentazione di macchine imballate e disimballate che, in
funzione delle caratteristiche e del peso dell’oggetto da movi-
mentare, dovranno organizzare tutte le sequenze operative e
l’impiego di mezzi adeguati ad operare nel rigoroso rispetto
delle norme vigenti in materia.
4.1. Imballo
La macchina viene spedita pronta per l’uso imballata con una scatola di carto-
ne. La scatola di cartone è composta da una base e da un coperchio; questi
sono fermati tramite due reggette di nylon.
DIMENSIONI E PESO DELL’IMBALLO
Larghezza (L)
mm
Profondità (P)
mm
Altezza (H)
mm
Peso
kg
Granitore
1 vasca 430 320 670 25
Granitore
2 vasche 470 430 670 41
Nota: le dimensioni ed il peso dell’imballo sono indicativi.
Fig.7

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 8_IT -
4.2. Trasporto e movimentazione
Assicurarsi che nessuno sosti nel raggio d’azione delle ope-
razioni di sollevamento e movimentazione del carico e, in con-
dizioni difficoltose, predisporre personale addetto al controllo
degli spostamenti da effettuare.
La movimentazione manuale della macchina deve essere eseguito da almeno
due persone.
La macchina deve essere spostata in posizione verticale e solo dopo aver
svuotato ogni vasca dal prodotto in essa contenuto.
Sollevare l’imballo, e trasportarlo con cautela evitando percorsi accidentati e
prestando attenzione all’ingombro e ad eventuali sporgenze.
Attenzione: è vietato praticare tagli aggiuntivi sull’imballo.
Danni alla macchina causati durante il Trasporto e la Movimentazione,
non sono coperti da GARANZIA.
Riparazioni o sostituzioni di parti danneggiate sono a carico del Cliente.
4.3. Stoccaggio
Prima di procedere allo stoccaggio della macchina e quando
si riavvia la macchina dopo un periodo di stoccaggio, eseguire
un’accurata pulizia e sanitizzazione della macchina.
Attenzione: nell’operazione di stoccaggio non sovrapporre più di due di-
stributori.
In caso di lunga inattività, la Macchina deve essere immagazzinata con le pre-
cauzioni relative al luogo ed ai tempi di Stoccaggio:
• immagazzinare la Macchina in luogo chiuso;
• proteggere la Macchina da urti e sollecitazioni;
• proteggere la Macchina dall’umidità e da escursioni termiche elevate;
• evitare che la Macchina venga a contatto con sostanze corrosive.
5. INSTALLAZIONE
Tutte le operazioni descritte nel capitolo 5 sono di esclusiva
competenza di tecnici specializzati che dovranno organizzare
tutte le sequenze operative e l’impiego di mezzi adeguati ad
operare nel rigoroso rispetto delle norme vigenti in materia.
La macchina deve essere installata all’interno di un edificio illuminato, areato e
provvisto di pavimento solido, livellato (inclinazione inferiore a 2°) e fermo.
L’apparecchio è di tipo con sorveglianza e dovrà essere installato
in luoghi dove potrà essere osservato da personale addestrato.
La macchina deve funzionare in ambienti ove la temperatura sia compresa tra
i 20°C ed i 32°C.
5.1. Elenco accessori in dotazione
• Lucchetto con chiave (1 per ogni vasca del granitore): per chiudere la
vasca durante il normale funzionamento ed evitare aperture non autorizzate.
• Vaselina: per lubrificare tutte le parti indicate nel presente manuale dopo le
operazioni di lavaggio e sanitizzazione.
5.2. Montaggio-Piazzamento
L’operatore deve verificare quanto segue:
• che il locale sia stato predisposto all’istallazione della macchina;
• il piano sul quale viene installato la macchina sia piano, solido e fermo;
• il locale sia sufficientemente illuminato, areato, igienico e la presa di corrente
sia facilmente raggiungibile.
Devono essere lasciati liberi gli spazi di accesso alla macchina
per consentire all’operatore di poter intervenire senza alcuna
costrizione ed anche di potere abbandonare immediatamente
l’area di lavoro in caso di necessità.
In figura 9 le distanze minime per l’Installazione
Di seguito sono riportati gli spazi richiesti per gli accessi:
• alla pulsantiera posta nel fianco laterale destro;
• ai gruppi per l’intervento in caso di malfunzionamento della macchina.
Nota: nella parte superiore deve essere lasciato uno spazio di 25 cm (10
inches).
MAX
MAX
Fig.8
150 cm
60 inches
25 cm
10 inches
25 cm
10 inches
25 cm
10 inches
Fig.9

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 9_IT -
Dopo aver posizionato l’imballo nelle vicinanze della zona d’installazione pro-
cedere come segue:
1. tagliare le reggette che tengono chiuso l’imballo;
2. sollevare l’imballo di cartone;
3. successivamente posizionare la macchina nello spazio predisposto.
Prima di porre in funzione la macchina per la prima volta, si rende
necessario procedere ad un’accurata pulizia delle parti componenti
la stessa nonchè la sanitizzazione delle parti a contatto con la gra-
nita; per maggiori dettagli consultare il relativo paragrafo.
5.3. Smaltimento imballo
Ad apertura dell’imballo si raccomanda di suddividere i materiali utilizzati per
l’imballaggio per tipo e di provvedere allo smaltimento degli stessi secondo le
norme vigenti nel paese di destinazione.
Consigliamo di conservare l’imballo per successivi spostamenti o trasporti.
5.4. Collegamento elettrico
Quest’operazione deve essere effettuata solo da personale tec-
nico specializzato.
Prima d’inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che l’interruttore
generale sia posizionato su “0”.
L’allacciamento elettrico della Macchina è realizzato a cura e responsabilità
del Cliente.
La Macchina deve essere collegata alla linea elettrica mediante la spina instal-
lata nel cavo elettrico, considerando:
• le Leggi e le Norme tecniche vigenti nel luogo al momento dell’installazione;
• i dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sul fianco della macchina.
Attenzione: il punto di collegamento della presa elettrica deve
essere situato in un luogo facilmente raggiungibile dall’utilizza-
tore, in modo che possa sconnettere agevolmente la macchina
quando è necessario, dalla linea elettrica.
Se il cavo d’alimentazione risulta essere danneggiato, per la sua sostitu-
zione rivolgersi esclusivamente al costruttore o ad un tecnico specializ-
zato.
É vietato:
• l’utilizzo di prolunghe d’ogni tipo;
• sostituire la spina originale;
• l’uso d’adattatori.
6. FUNZIONAMENTO
Prima di procedere con l’avvio iniziale, il tecnico specializzato deve aver
verificato la corretta installazione della macchina.
6.1 Preparazione prodotto
Attenzione: Il prodotto può essere versato nella vasca solo
quando la macchina è ferma e la spina è staccata dalla presa
di corrente.
Fig.10
Diluire e miscelare in un recipiente il CONCENTRATO con ACQUA secondo le
indicazioni del produttore. LA MISCELA OTTENUTA DEVE AVERE UN CON-
TENUTO MINIMO DI ZUCCHERO DI 13° BRIX - Una minor concentrazione
può danneggiare le coclee miscelatrici e/o i motoriduttori stessi.
NON USARE MAI SOLO ACQUA
Versare il prodotto nella vasca facendo attenzione a non supe-
rare il livello max indicato.
NON INTRODURRE LIQUIDI CALDI
(con temperatura maggiore di 25°C)
Fig.11

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 10_IT -
Fig.12
Dopo aver versato il prodotto nella vasca, chiudere quest’ultima con il coperchio
ed inserire, nell’apposita feritoia, il lucchetto fornito in dotazione.
Ogni vasca deve essere chiusa con un lucchetto.
Attenzione: non mettere in funzione la macchina se manca il
lucchetto nel coperchio. Prima di togliere il lucchetto, spegnere
la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. Le chiavi
del lucchetto devono essere custodite dall’operatore.
Attenzione: all’interno della vasca ci sono degli organi in movi-
mento che possono provocare delle lesioni; spegnere la mac-
china e staccare la spina dalla presa di corrente prima d’inter-
venire all’interno della vasca.
É vietato far funzionare la macchina senza il lucchetto corretta-
mente posizionato nel coperchio della vasca.
Interruttore in pos. "I" : impianto frigo in funzione.
Fig.13
Fig.14
6.2 Avvio Granitore 1 (granita)
La vasca della macchina standard è comandata da due interruttori che devono
essere azionati come segue:
Interruttore in posizione “I”: macchina in tensione e miscelatore in funzio-
ne.
6.1.1. Blocco Automatico Coclea
Il dispositivo di blocco agisce quando viene sollevato il coperchio; in questo
caso viene fermato il motoriduttore che aziona la coclea.
Ogni coperchio ferma la movimentazione della coclea della propria vasca; le al-
tre vasche, se presenti, continueranno ad agitare il prodotto in esse contenuto.
Attenzione: in ogni caso, prima d’intervenire all’interno della
vasca, spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa
di corrente.

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 11_IT -
6.4 Avvio Granitore 2 (granita)
Per semplicità sarà mostrato come azionare la sola vasca destra; per azionare
la vasca sinistra è sufficiente compiere la medesima sequenza d’operazioni
sugli interruttori della vasca sinistra.
Interruttore in posizione “I” : macchina in tensione.
Ogni vasca è comandata da due interruttori che devono essere azionati come
segue:
Interruttore in posizione “I”: miscelatore in funzione
Fig.18
Fig.19
Fig.20
Interruttore in posizione “I”: impianto frigo in funzione.
Nota: l’impianto frigorifero viene avviato solo se Interruttore
è in posizione “I” (miscelatore in funzione).
6.3 Avvio Granitore 1 (granita/frigobibita)
La vasca, della macchina con funzione frigobibita, è comandata da un interrut-
tore ed un deviatore che devono essere azionati come segue:
Interruttore in posizione “I”: macchina in tensione e miscelatore in funzio-
ne.
Fig.15
Per ottenere una GRANITA:
Deviatore : in pos. "I" impianto frigo in funzione (gelo).
Fig.16
Per ottenere una BIBITA FREDDA:
Deviatore : in pos. "II" impianto frigo in funzione (bibita).
Fig.17

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 12_IT -
Nota: l’impianto frigorifero viene avviato solo se Interruttore
è in posizione “I” (miscelatore in funzione).
Fig.25
6.5 Avvio Granitore 2 (granita/frigobibita)
Per semplicità sarà mostrato come azionare la sola vasca destra; per azionare
la vasca sinistra è sufficiente compiere la medesima sequenza d’operazioni
sugli interruttori della vasca sinistra.
Interruttore in posizione “I” : macchina in tensione.
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Ogni vasca, della macchina con funzione granita/frigobibita, è comandata da un
interruttore ed un deviatore che devono essere azionati come segue:
Interruttore in posizione “I”: miscelatore in funzione.
Per ottenere una GRANITA:
Deviatore : in pos. "I" impianto frigo in funzione (gelo).
Per ottenere una BIBITA FREDDA:
Deviatore : in pos. "II" impianto frigo in funzione (bibita).
Fig.24
6.6. Regolazione consistenza granita
É possibile variare la consistenza della granita (+/-) registrando la vite indicata
nel disegno +: maggiore consistenza, -: minore consistenza.
La regolazione può essere eseguita manualmente o con l’utiliz-
zo di un cacciavite in funzione del tipo d’inserto installato.

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 13_IT -
6.7. Erogazione granita
Per prelevare la bevanda agire sulla leva del rubinetto.
6.8. Consigli per un corretto utilizzo
Nel caso in cui la macchina venga spenta, con i contenitori an-
che solo parzialmente pieni di granita e lasciata spenta anche
per un breve periodo, si può formare uno strato di ghiaccio in
superficie.
In tal caso, prima di riaccendere la macchina, è bene eliminare questo strato di
ghiaccio superficiale per evitare danni alle parti miscelatrici.
6.9. Situazioni d’emergenza
ATTENZIONE: in ogni situazione d’emergenza, per fermare la
macchina, premere con decisione l’interruttore generale sulla
posizione -0-.
In caso di congelamento spegnere la macchina e rivolgersi al centro assi-
stenza o a un tecnico specializzato.
In caso d’incendio si deve immediatamente sgombrare la zona
per permettere l’intervento di personale addestrato e dotato di
mezzi di protezione idonei. Utilizzare sempre estintori omologa-
ti, non utilizzare mai acqua o sostanze di incerta natura.
Fig.26
6.10 Coperchio luminoso
Il coperchio luminoso ha la funzione di dare un maggiore risalto al prodotto
illuminandolo con una luce diffusa.
Prima d’utilizzare il coperchio luminoso accertarsi che lo spinotto sia inserito
correttamente nella presa.
Per accendere e spegnere il coperchio luminoso agire sull’interruttore presente
su ogni coperchio.
Fig.27
6.11 Termometro prodotto in vasca
La macchina può essere equipaggiata con uno o più termometri (in funzione
del numero di vasche presenti) per il controllo costante della temperatura del
prodotto presente nella vasca.
Nota importante: il termometro è opzionale; per alcuni mercati
(in funzione delle normative vigenti) viene installato come com-
ponente standard della macchina.
Nella macchina con una vasca, il termometro visualizza la temperatura del pro-
dotto situato all’interno della vasca.
Nella macchina con due vasche:
- T1; visualizza la temperatura del prodotto presente nella vasca sinistra;
- T2; visualizza la temperatura del prodotto presente nella vasca destra.
Fig.28
T1
T2

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 14_IT -
7. PROCEDURE DI PULIZIA E MANUTENZIONE
La pulizia e la manutenzione dei componenti esterni della mac-
china deve essere eseguita con l’interruttore generale sulla po-
sizione -0- e con la spina disinserita dalla presa di corrente.
Nell’effettuare i lavori di Pulizia o Manutenzione, è bene applicare quanto di
seguito consigliato:
• non utilizzare solventi e materiali infiammabili;
• prestare attenzione a non disperdere nell’ambiente liquidi;
• non lavare i componenti del granitore nella lavastoviglie;
• non utilizzare un forno convenzionale e/o a microonde per asciugare parti
del granitore;
• non immergere la macchina nell’acqua;
• non spruzzare sul granitore getti d’acqua diretti;
• per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua tiepida e un sanitizzante ido-
neo conforme con il 21CFR1781010 (conforme alle normative vigenti nel
paese d’utilizzo) e tale da non danneggiare i componenti della macchina;
• alla fine dei lavori, ripristinare e fissare correttamente tutte le protezioni e i
ripari rimossi o aperti.
La pulizia e la sanitizzazione sono operazioni che si devono compiere abitual-
mente con la massima cura per garantire la qualità della produzione ed in ri-
spetto delle norme igieniche necessarie.
La frequenza minima degli interventi di pulizia e sanitizzazione deve essere
conforme alla normativa prevista dagli Stati federali o dall’Ente di controllo loca-
le avente potere giurisdizionale.
La pulizia e la sanitizzazione di ogni vasca per cambio prodotto
deve essere eseguita almeno ogni 2 (due) giorni nel rispetto
delle norme igieniche vigenti nel paese d’utilizzo.
I materiali inossidabili, i materiali plastici, le gomme usate nella
costruzione di dette parti e la loro particolare forma agevolano
la pulizia, ma non impediscono la formazione di batteri e muffe
in caso di pulizia insufficiente.
É vietato pulire o eseguire la manutenzione della macchina con
l’interruttore generale sulla posizione -1- e con la spina inserita
nella presa di corrente.
7.1. Svuotamento vasche
Prima di procedere con la pulizia di ogni vasca è necessario svuotarla del pro-
dotto che è stato precedentemente preparato.
Nel caso si proceda alla pulizia antecedente il primo utilizzo, non occorre
svuotare la vasca; consultare subito il paragrafo 7.2.
7.1.1. Svuotamento Granitore 1 (granita)
Con la macchina accesa, portare l’interruttore in pos. "0" impianto frigo
fermo.
Fig.29
Successivamente svuotare la vasca da tutto il prodotto che è presente all’in-
terno.
Fig.30
Successivamente spegnere l’interruttore generale/miscelatore e togliere la
spina dalla presa di corrente.
Fig.31

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 15_IT -
7.1.2. Svuotamento Granitore 1 (granita/frigobibita)
Con la macchina accesa, portare il deviatore frigo su "O" (impianto frigo
fermo).
Fig.32
Successivamente svuotare la vasca da tutto il prodotto che è presente all’in-
terno.
Fig.33
Fig.34
Successivamente spegnere l’interruttore generale/miscelatore e togliere la
spina dalla presa di corrente.
7.1.3. Svuotamento Granitore 2 (granita)
Per semplicità sarà mostrato come svuotare la sola vasca destra; per azionare
la vasca sinistra è sufficiente compiere la medesima sequenza d’operazioni
agendo sui comandi della vasca sinistra.
Con la macchina accesa, portare l’interruttore in pos. "0" impianto frigo
fermo.
Fig.35
Successivamente svuotare la vasca da tutto il prodotto che è presente all’in-
terno.
Fig.36
Fig.37
Successivamente spegnere l’interruttore miscelatore e l’interruttore generale;
togliere la spina dalla presa di corrente.

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 16_IT -
7.2. Smontaggio rubinetto
Prima d’iniziare a smontare la vasca si consiglia di procedere con lo smon-
taggio del rubinetto; successivamente il rubinetto dovrà essere rimontato solo
dopo aver correttamente posizionato la vasca.
Per smontare il rubinetto procedere come segue:
1 mantenendo fermo la leva del rubinetto, togliere il perno (F);
3 estrarre la molla e il corpo rubinetto, spingendoli con un dito verso il basso.
Fig.41
2 posizionare una mano sotto al rubinetto ed estrarre la leva;
Fig.42
Fig.43
7.1.4. Svuotamento Granitore 2 (granita/frigobibita)
Per semplicità sarà mostrato come svuotare la sola vasca destra; per azionare
la vasca sinistra è sufficiente compiere la medesima sequenza d’operazioni
agendo sui comandi della vasca sinistra.
Con la macchina accesa, portare il deviatore frigo su "O" (impianto frigo
fermo).
Fig.38
Fig.39
Fig.40
Successivamente svuotare la vasca da tutto il prodotto che è presente all’in-
terno.
Successivamente spegnere l’interruttore miscelatore e l’interruttore generale;
togliere la spina dalla presa di corrente.

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 17_IT -
I componenti possono essere depositati in una bacinella con acqua calda (circa
50°C); dopo dovranno essere trattati come descritto nel par.7.4.
3 spingendo sulla parte posteriore, con l’aiuto di piccoli colpi, fare uscire la
vasca dalla propria sede;
Fig.45
2 togliere la vasca sollevando la parte anteriore fino al suo sganciamento;
Fig.46
Fig.47
Fig.48
7.4. Lavaggio e sanitizzazione componenti
Tutti i componenti precedentemente smontati devono essere accuratamente
lavati e sanitizzati .
Utilizzare il prodotto sanitizzante come descritto nelle istruzioni
riportate sull’etichetta del prodotto stesso.
Per eseguire correttamente questa procedura procedere come segue:
1 riempire un lavandino con detergente ed acqua calda (50-60°C);
2 lavare i componenti smontati con la soluzione detergente;
3 risciacquare con acqua calda assicurandosi che non rimangano tracce di
lubrificanti;
4 riempire un altro lavandino con una soluzione sanitizzante preparata in ac-
qua;
5 immergere i componenti smontati nella soluzione sanitizzante (usare il pro-
dotto sanitizzante seguendo le istruzioni riportate sulla confezione);
6 risciacquare con acqua pulita;
7 porre i componenti su un piano pulito e asciugarli.
Lavare l’evaporatore da tutti i residui di prodotto con un panno umido.
Lavare e sanitizzare il coperchio.
Attenzione: non immergere in qualsiasi liquido i coperchi prov-
visti d’illuminazione.
É vietato smontare il rubinetto se all’interno della vasca è pre-
sente il prodotto o un qualsiasi altro liquido.
7.3. Smontaggio vasca
Lo smontaggio di ogni vasca presente nel granitore è fondamentale per la cor-
retta pulizia e sanitizzazione della macchina.
Per smontare correttamente una vasca procedere come segue:
1 rimuovere il lucchetto e togliere il coperchio.
4 sfilare la coclea e togliere le guarnizioni (A) e (B).
Fig.44

SL320000819 Ed.1 - 10-05- 18_IT -
7.5. Assemblaggio componenti lavati.
Tutti i componenti lavati e sanitizzati devono essere riassemblati con cura.
Alcuni componenti devono essere opportunamente lubrificati per garantire il
loro corretto funzionamento.
Installare la guarnizione (A) sulla coclea come mostrato in fig.50.
Fig.50
Lubrificare la guarnizione (A) nelle zone mostrate in fig.51 con la vaselina for-
nita in dotazione.
Fig.51
Installare la guarnizione (B) lubrificandola con vaselina su tutta la superficie
indicata dalle frecce.
Fig.52
Introdurre la coclea facendo agganciare la testina (C) con l’albero (D).
Nota: l’aggancio della coclea si ottiene ruotandola.
Fig.53
Posizionare la vasca nella sua sede; sollevare leggermente la testina (C) della
coclea facendola congiungere con la sede (E) della vasca (Fig.54-55).
Fig.54
Fig.49
Lavare e sanitizzare il supporto e il piano d’appoggio della vasca.

SL320000819 Ed.1 - 10-05 - 19_IT -
Fig.55
Premere la vasca in basso fino al suo aggancio con il piano come mostrato in
figura.
Fig.56
Per montare il rubinetto procedere come segue:
1 lubrificare in modo idoneo il tappo (X) e l’Or (Y) con la vaselina fornita a
corredo;
2 inserire la molla ed il corpo del rubinetto dalla parte inferiore del rubinetto;
3 mantenendo premuto il corpo del rubinetto verso l’alto, inserire la leva ed
incastrarla nella sede;
4 mantenendo fermo la leva del rubinetto, inserire il perno (F);
Fig.57
Nota: installare correttamente i componenti come mostrato in
figura.
Nota: la mancata lubrificazione del tappo o dell’Or può provoca-
re la fuoriuscita di prodotto dal rubinetto.
7.6. Sanitizzazione evaporatore
Prima di proseguire con l’avvio della macchina, si deve procedere alla sanitiz-
zazione dell’evaporatore.
Operare come segue:
1 preparare la soluzione sanitizzante in un contenitore (seguire le istruzioni
riportate sulla confezione del sanitizzante)
2 versare la soluzione sanitizzante nella vasca;
3 lasciare agire per il tempo necessario (vedi istruzioni sanitizzante).
4 Svuotare la vasca dal sanitizzante tramite il rubinetto.
Successivamente si deve proseguire con un opportuno risciacquo della vasca
e dell’evaporatore per eliminare i residui di sanitizzante.
Attenzione: il risciacquo della vasca dalla soluzione sanitizzan-
te deve avvenire come riportato sulla confezione del sanitizzan-
te ed in modo conforme alle norme igieniche in vigore nel paese
d’utilizzo della macchina.
7.7. Pulizia vasca raccogli gocce
Giornalmente si deve procedere con lo svuotamento e la pulizia della vaschetta
raccogli gocce.
Nota: le operazioni di pulizia devono essere eseguite su tutte le
vaschette presenti nella macchina.
Tenendo stretto il tubo di scarico sollevare la vaschetta con la griglia ed estrarla
dalla propria sede tirandola verso l’esterno.
Fig.58
Lavare la vaschetta e la griglia separatamente con acqua tiepida.
Asciugare tutti i componenti.
Riposizionare la griglia sopra la vaschetta.
Posizionare il tubo di scarico nell’apposita feritoia.
Inserire la vaschetta nella sua sede e premerla verso il basso per renderla
solidale con la macchina.
Table of contents
Languages:
Other Goldmedal Dispenser manuals
Popular Dispenser manuals by other brands

Star
Star SPDE1ARB Installation and operation instructions

Loctite
Loctite MM31 operating manual

Georgia Pacific
Georgia Pacific GP PRO 59488A reference guide

Gasboy
Gasboy Atlas 9100 series installation instructions

WEPA
WEPA Satino Mini 331530 Assembly instructions

FROST
FROST NOVA2 SOAP DISPENSER 3 FITTING INSTRUCTION