golmar Stadio Plus T3301ML User manual

Control de accesos
autónomo
mediante teclado
Stadio Plus
T3301ML
rev.0304
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.
Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis.
Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.
golmar@golmar.es
www.golmar.es
manual de instalación
version français (page 15)
english version (page 31)

1INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
INSTALACIÓN CON PLACAS 'STADIO PLUS'
ÍNDICE
Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por
Golmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto
por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y
usuarios disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor
provecho de las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea
detenidamente este manual de instrucciones.
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Módulo de control de accesos autónomo mediante teclado numérico.
Alimentación a 12Vc.a. ó 18Vc.c., con entrada para batería de 12Vc.c. sin gestión de carga.
Combinable en placas 'Stadio Plus' independientemente del tipo de instalación.
2 relés de salida con 8 códigos de activación cada uno y código de pánico independiente.
Códigos programables de 4, 5 ó 6 dígitos.
Relé 1 programable n/c o n/a, estable o impulsional (carga máxima 60W).
Relé 2 impulsional de tres contactos (carga máxima 60W).
Tiempo de activación del modo impulsional programable para cada relé entre 1 y 20 segundos.
Bloqueo de 3 minutos tras la introducción de 3 códigos erróneos en un intervalo de tiempo
inferior a 15 minutos. Si tras el bloqueo de 3 minutos, se vuelven a introducir 3 códigos
erróneos, el tiempo de bloqueo se dobla a 6 minutos y hasta un máximo de doce.
OSi el módulo de control de accesos va a ser instalado en una placa 'Stadio Plus', siga las
instrucciones de montaje que encontrará en el manual adjunto con la placa, haciendo caso
omiso del contenido de la páginas 2 y 3 de este manual. Conecte y programe el módulo tal y
como se indica en este manual.
Introducción .........................................1
Características del sistema......................1
Instalación con placas 'Stadio Plus'...........1
Índice ..................................................1
Instalación del módulo......................2 a 3
Instalación del alimentador ....................3
Descripción del módulo .........................4
Programación del módulo ........................
Modos de programación .....................4
Entrada y salida de programación.........5
Estructura y secuencia de programación ...5
Campos de programación..............6 a 9
Duplicidad de códigos.........................9
Instalación del abrepuertas...................10
Esquemas de instalación ..........................
Combinado en placas 'Stadio Plus'..10 a 11
Funcionamiento autónomo................12
Guía rápida de programación ..............13

bicación de la caja de empotrar.
U
1650
1850
1450
Romper el tabique para la entrada de cables
por la parte inferior de la caja.
olocar la caja de empotrar.
C
Pasar la instalación por el hueco realizado
en la caja de empotrar.
Empotrar, enrasar y nivelar la caja.
Una vez colocada extraer los adhesivos
antiyeso de los orificios de fijación.
Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior del módulo a una altura de 1,65m.
Las dimensiones del agujero son: 125(An) x 140(Al) x 56(P) mm.
El módulo ha sido diseñado para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo,
recomendamos tomar precauciones adicionales para prolongar la vida del mismo
(viseras, lugares cubiertos, ...).
INSTALACIÓN DEL MÓDULO 23
ujeción y cierre del módulo.
S
Escoger la dirección en la que se abrirá el módulo; esta selección
deberá facilitar el cableado.
El sentido de apertura del módulo quedará determinado por
la ubicación de los dos muelles bisagra, que se deben pasar
por las pinzas que se hallan en los extremos de los cabezales
tal y como muestra el dibujo. Por ejemplo, si los muelles
se colocan en las dos pinzas del cabezal inferior, la apertura
del módulo se realizará hacia abajo; si se colocan en las pinzas
derechas de ambos cabezales,
la apertura será hacia la izquierda.
Para sujetar el módulo en la caja de empotrar,
introducir los muelles bisagra en los
pasadores dispuestos a tal efecto en la caja
de empotrar.
Fijar el módulo atornillando los cabezales a la
caja de empotrar mediante los tornillos suministrados.
Finalizar el montaje del módulo colocando los
embellecedores de los cabezales a presión.
etalle de la instalación del transformador TF-104.
D
Para instalar el transformador en pared,
colocar las pestañas de sujeción.
Realizar dos agujeros de 6mm. de
diámetro, e introducir los tacos.
Sujetar el alimentador mediante
los tornillos especificados.
El transformador puede instalarse en guía DIN (3 elementos), realizando una leve presión.
Para sacar el transformador de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca,
tal y como muestra el dibujo.
Instale el transformador en un lugar seco y protegido.
Recuerde que la normativa vigente obliga a
proteger el transformador con un interruptor
magnetotérmico.
DIN 46277
INSTALACIÓN DEL MÓDULO
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
f3,5 x 25
DIN-7971
f3,5 x 25
DIN-7971

PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
5
ntrada y salida de
Eprogramación.
structura y secuencia de
Eprogramación.
odos de programación.
M
Para configurar los parámetros del sistema se deberá acceder al modo de programación.
Existen dos modos de programación: gestor, que permite modificar todos los parámetros
y usuario, que sólo permite cambiar los códigos de activación de los relés, el código de
usuario y la desactivación de los tonos acústicos del teclado.
Los parámetros con texto negro sobre fondo blanco están disponibles en ambos modos; los
parámetros con texto blanco sobre fondo negro sólo están disponibles en modo gestor.
Si una vez dentro del modo de programación, no se cambia ningún parámetro durante
2 minutos, el módulo saldrá del modo programación.
Los terminales de instalación se encuentran accesibles
en la parte posterior del módulo y corresponden
con las siguientes conexiones:
El puente JP1, ubicado a la izquierda de la regleta de conexión,
permite reiniciar el código secreto de gestor (ver página 5)
al código asignado en fábrica.
Utilizar esta función sólo en caso de haber olvidado el código.
Con el equipo en marcha, cambiar la posición del puente
para reiniciar y devolverlo a su posición inicial.
DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO
PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
4
escripción del módulo.
D
entrada de alimentación.
positivo batería.
negativo batería.
común relé 1.
salida relé 1.
salida normalmente cerrada relé 2.
común relé 2.
salida normalmente abierta relé 2.
salida pánico.
~, ~ :
B+ :
B– :
C1 :
N1 :
NC2 :
C2 :
NA2 :
P :
Para entrar en el modo de programación pulsar la tecla llave,
seguida del código secreto de gestor (valor de fábrica 271828)
o de usuario (valor de fábrica 314159).
Para salir de programación pulsar la tecla llave en cualquier momento.
La entrada y salida de programación se confirma con la emisión de
5 tonos rápidos.
La programación de las funciones del teclado se realiza mediante la entrada del código
del campo o función a programar, seguida del valor del campo. En algunos campos
se debe introducir un valor predeterminado (p.e. tipo contacto relé 1) y en otros un
valor que deberá escoger el programador.
Una vez dentro del modo de programación, la secuencia de programación es la siguiente:
Si se ha introducido un dato erróneo, pulsar la tecla C (cancel). El teclado emitirá un tono
largo de confirmación. Si se estaba introduciendo el código del campo a programar,
incluso después del tono de confirmación, se deberá volver a introducir el código;
si se estaba introduciendo el valor del campo, volver a introducir un nuevo valor.
Introducir el código del campo a programar: este código
es siempre de 2 dígitos. El teclado emitirá 2 tonos
lentos de confirmación.
Introducir el valor del campo que se está programando.
Una vez entrado el valor deseado, el teclado
emitirá 4 tonos lentos de confirmación.
Introducir el código del siguiente campo a programar
o pulsar la tecla llave para salir de programación.
ó415
139828
1
828
1
7
1
2
1
Reinicio. Reposo.
1 5
13 9 9
CC CC
C
24

PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
7
PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO 6
ampos de programación.
Campos de programación.
C
El módulo viene programado con valores de fábrica a excepción de los códigos
de activación, que por seguridad vienen vacíos. Para un funcionamiento del sistema
adaptado a sus necesidades, compruebe todos los valores de todos los campos.
La programación de los campos no tiene que programarse estrictamente en el orden
en la que se presenta.
Define el número de dígitos que tendrán los códigos
de activación de los relés. Introducir una longitud
de 4, 5 ó 6 dígitos.
El valor de fábrica es 4 dígitos.
La modificación de este valor borra los códigos
existentes de activación de relés.
Define el primer código de activación del relé 1.
Introducir un código acorde con el número de dígitos
definido en el campo 00.
Define el segundo código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el séptimo código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el tercer código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el octavo código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el cuarto código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el primer código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el quinto código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el segundo código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el sexto código de activación del relé 1.
Proceder como en el campo 11.
Define el tercer código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el cuarto código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el quinto código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el sexto código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el séptimo código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
Define el octavo código de activación del relé 2.
Proceder como en el campo 11.
56
*
4
*
óó
0
1
2
7
3
8
4
1
5
2
6
3
4
5
6
7
8
0
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
Viene de la página anterior
Continúa Continúa

PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
9
PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO 8
ampos de programación.
Campos de programación.
C
uplicidad de códigos.
D
Define el código de activación de la función pánico.
Proceder como en el campo 11.
03
Define el tipo de contacto del relé 1.
Introducir el valor 0 para normalmente abierto.
Introducir el valor 1 para normalmente cerrado.
En este último caso, si el sistema se queda sin
alimentación, el relé pasará al estado de n/a.
Valor de fábrica: 0 (n/a).
1
0ó
1
0ó
14
Define el tipo de activación del relé 1.
Introducir el valor 0 para impulsional.
Introducir el valor 1 para estable.
Valor de fábrica: 0 (impulsional).
Define el tiempo de activación del relé 1. Sólo tiene
efecto si el relé 1 ha sido programado como
impulsional.
Introducir un valor entre 01 y 20 segundos.
Valor de fábrica: 03 segundos.
Define el tiempo de activación del relé 2. Este relé
es exclusivamente impulsional.
Introducir un valor entre 01 y 20 segundos.
Valor de fábrica: 03 segundos.
Define el tiempo de activación de la salida de pánico.
Introducir un valor entre 01 y 20 segundos.
Valor de fábrica: 03 segundos.
1
5
5
5
0
0
0
0
ó
1
1
2
3
5
6
6
6
Viene de la página anteriorViene de la página anterior
Continúa
Define el código de gestor para acceder al modo de
programación.
Introducir siempre un código de 6 cifras. Una vez
introducido el código, el módulo emitirá 2 tonos:
volver a introducir el código para confirmar el
cambio, emitiendo el módulo 4 tonos lentos.
Valor de fábrica: 271828.
Define el código de usuario para acceder al modo de
programación.
Introducir siempre un código de 6 cifras.
El procedimiento a seguir es idéntico al caso anterior.
Valor de fábrica: 314159.
Permite activar o desactivar la confirmación acústica
de pulsación del teclado. No tiene efecto sobre
los tonos reproducidos durante la programación.
Introducir el valor 0 para desactivar.
Introducir el valor 1 para activar.
Valor de fábrica: 1 (activo).
*
*
*
*
0
0
0
7
8
9
Es posible activar los relés 1 y 2 de forma simultánea. Para ello, uno de los códigos
programados para la activación del relé 1 deberá ser igual a uno de los códigos
programados para la activación del relé 2.
Los equipos que utilicen para su activación la misma alimentación que el módulo
(por ejemplo dos abrepuertas) y que utilicen la duplicidad de códigos,
deberán tener en cuenta la carga máxima que soporta el alimentador del módulo.
Caso de ser necesario, utilizar un alimentador adicional para la activación de los
equipos conectados. En la página 12 se muestra la conexión de un transformador
TF-104 adicional para la activación del segundo abrepuertas.

ESQUEMA DE INSTALACIÓN
11
10
INSTALACIÓN DEL ABREPUERTAS
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
etalle de la instalación del abrepuertas.
D
Si el abrepuertas va a ser instalado en una puerta metálica,
utilice una broca de 3,5mm y rosque el agujero realizado.
Si la instalación se realiza sobre puerta de madera,
utilice una broca de 3mm.
IMPORTANTE: el módulo de control de accesos se suministra con un varistor.
Si usted va a conectar un abrepuertas de corriente alterna
en una de las salidas, coloque el varistor suministrado
directamente sobre los terminales del abrepuertas
para asegurar el buen funcionamiento del módulo.
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
IMPORTANTE:
M 4 x 8
f3,5 x 25
DIN-7972
DIN-963
CVC2NC2 NA2 CPB+ B- C1 L1 L2 PN1
CN1CN1
-
~1P ~2
~ ~
Placas con módulo de sonido
EL550, EL554 o EL555
Módulo de control de accesos
3301/AL
SEC
~~
PRI
~~
Red
(*)
(*)
Placas con módulo de sonido
EL551
Módulo de control de accesos
3301/AL
CVCVCO INHC2NC2 NA2 CPB+ B- C1 L1 L2 PN1
CN1CN1
-
~1P ~2
~ ~
Transformador
TF-104
Transformador
TF-104
SEC
~~
PRI
~~
Red
ombinado en placas
C'Stadio Plus'
Equipos de portero electrónico con una puerta de acceso e instalación 4+'n'.
Equipos de portero electrónico con varias puertas de acceso e instalación 4+'n'.
(*) Los abrepuertas conectados a los equipos de portero electrónico con instalación 4+'n'
funcionan a 12V corriente alterna: utilizar el varistor suministrado con el módulo de
control de accesos.
ombinado en placas
C'Stadio Plus'
Placas con módulo microprocesador
EL500, EL501 o placas codificadas
Módulo de control de accesos
3301/AL
El conexionado del módulo de control de accesos en placas 'Stadio Plus' variará en función
del tipo de instalación. Utilizar el mismo alimentador que se emplea para las placas.
Equipos de portero electrónico o videoportero con instalación digital.
Alimentador
FA-Plus/C o FA-Plus
CN1
CV+CV- D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout-+
-
C2NC2 NA2B+ B- C1 N1
CN1
P
~ ~
SEC
+
-
PRI
~~
Red
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C

ESQUEMA DE INSTALACIÓN
C2NC2 NA2B+ B- C1 N1
CN1
P
~ ~
Módulo de control de accesos
3301/AL
SECSEC
~~ ~~
PRIPRI
~~ ~~
RedRed
Transformador
TF-104
Transformador
TF-104
uncionamiento autónomo.
F
12
(*)
(*)
Los esquemas mostrados a continuación emplean un transformador TF-104 (12Vc.a.) para
la alimentación del módulo.
(*) Utilice el varistor suministrado en caso de utilizar abrepuertas de corriente alterna.
El funcionamiento del relé 1 dependerá de la programación y el del relé 2 de su cableado.
En caso de conectar dos abrepuertas, utilizar un transformador TF-104 adicional si se
utiliza duplicidad de códigos (ver página 9).
Si se desean utilizar abrepuertas de seguridad con funcionamiento invertido (el abrepuertas
se activa en ausencia de tensión), conectar el abrepuertas entre C2 y NC2, o programar
el relé 1 como normalmente cerrado (ver página 8).
Textos en sombreado: valor de fábrica
GUÍA RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN
13
uía rápida.
G
0
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
7
8
4
9
5
6
6
6
04
0
0
0 3
0
0
3
3
271828
314159
1
1
1
Código 1 Relé 1
Código 1 Relé 2
Longitud de los códigos (4, 5 ó 6)
Código 2 Relé 1
Código 2 Relé 2
Código 3 Relé 1
Código 3 Relé 2
Código 4 Relé 1
Código 4 Relé 2
Código 5 Relé 1
Código 5 Relé 2
Código 6 Relé 1
Código 6 Relé 2
Código 7 Relé 1
Código 7 Relé 2
Código 8 Relé 1
Código 8 Relé 2
Código Pánico
Código Gestor
Código Usuario
Relé 1: N/A (0) N/C(1)
Sonoridad teclado: Off (0) On(1)
Relé 1: Impulsional (0) Estable(1)
Relé 1: Tiempo activación (01 a 20s.)
Relé 2: Tiempo activación (01 a 20s.)
Pánico: Tiempo activación (01 a 20s.)
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
0
0
0
1
0
1
1
2
3
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
C2NC2 NA2B+ B- C1 N1
CN1
P
~ ~
Placas con módulo de sonido
EL510
Módulo de control de accesos
3301/AL
SEC
~~
PRI
~~
Red
(*)
Transformador
TF-104
ombinado en placas
C'Stadio Plus'
Equipos de portero electrónico con una puerta de acceso e instalación 1+'n'.
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
CN1
CV154PSSN L1 N1L2 N2 ~1~2
(*) Utilizar el varistor suministrado.

Control d'accès
autonome
par clavier à codes
Stadio Plus
T3301ML
rev.0304
manuel d'installation
14

INTRODUCTION
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
INSTALLATION AVEC PLAQUES 'STADIO PLUS'
INDEX
OModule de control d'accès autonome par clavier codé.
OAlimentation 12Vc.a. ou 18Vc.c. et entrée pour batterie de 12Vc.c. sans chargeur.
OIntégrable en plaque de rue 'Stadio Plus' quel que soit le type d'installation.
O2 relais à 8 codes chaque et 1 code panique indépendant.
OCodes programmables à 4, 5 ou 6 termes.
ORelais 1: programmable NO ou NF mode impulsion ou bistable (puissance max. admissible 60W).
ORelais 2: 3 contacts mode impulsion (puissance max. admissible 60W).
OTemps d'activation de mode impulsion programmable pour chaque relais entre 1 et 20 secondes.
OMode blocage de securité:
wBlocage de 3 min. après la saisie de 3 codes erronés dans un intervalle de temps <15 min.
wBlocage de 6 min. après la saisie de 3 codes erronés intervient après un 1er blocage de 3 min.
wBlocage de 12 minutes au maximum ensuite.
OSi le module clavier codé est intégré dans un montage de plaque de rue 'Stadio Plus', suivre les
instructions de montage de la notice de la plaque de rue. Dans ce cas ne pas tenir en compte
des explications pages 19 et 20 de ce manuel.
Introduction........................................17
Caractéristiques du système..................17
Installation avec plaques 'Stadio Plus' .....17
Index .................................................17
Installation du module...................19 à 20
Installation de l'alimentation .................20
Description du module.........................21
Programmation du module.......................
Modes de programmation .................21
Entrée et sortie du mode programmation .....22
Structure et séquence de la programmation ..22
Champs de la programmation..........23 à 24
Fonction codes doubles ..........................25
Installation de la gâche électrique...............26
Schémas d'installation...................................
Montage avec plaque de rue 'Stadio Plus' ..26 à 27
Fonctionnement en autonome .................28
Guide rapide de programmation................29
16 17
Nous tenons, tout d'abord à vous remercier et à vous féliciter pour l'acquisition de ce produit
fabriqué par Golmar.
La technologie avancée des composants qui constitue ce produit ainsi que notre certification
ISO9001, assurent aux clients et utilisateurs un haut niveau de prestations et une satisfaction totale dans
le fonctionnement de ce contrôle d'accès.
Afin de bénéficier, dès sa mise en route, de toutes les fonctionnalités de ce produit, nous vous
recommandons vivement de suivre attentivement ce manuel d'instructions.

1650
1850
1450
INSTALLATION DU MODULE 18 19
DIN 46277
INSTALLATION DU MODULE
INSTALLATION DE L'ALIMENTATION
f3,5 x 25
DIN-7971
f3,5 x 25
DIN-7971
mplacement du boîtier d'encastrement.
E
Percer un trou dans le support où l'on souhaite installer le contrôle d'accès, à une hauteur de
1,65m. Les dimensions du trou sont: 125(Largeur) x 140(Hauteur) x 56(Profondeur) mm.
Les contrôles d'accès on été conçus pour résister aux diverses conditions climatiques. Nous
recommandons, toutefois, de prendre les précautions supplémentaires pour prolonger
la durée de vie des appareils (visières, endroits couverts, ...).
nstaller le boîtier d'encastrement.
I
Passer les câbles à travers le boîtier
d'encastrement, encastrer celui-ci
et le mettre de niveau.
Une fois le boîtier installé, ôter
les protections adhésives des orifices
de fixation de la plaque de rue.
Percer le fond du boîtier (dans sa partie inférieure)
pour le passage des câbles.
ixation du module sur le boîtier d'encastrement.
F
Déterminer le sens d'ouverture du module. Positionner les deux
tiges charnières, qui doivent être passées dans les fixations
métalliques se trouvant aux extrémités des têtes, comme indiqué
sur le dessin. Si les tiges charnières sont placées dans les
fixations inférieures, l'ouverture du module s'effectuera
vers le bas; si elles sont placées dans les fixations droites,
le module s'ouvrira de gauche à droite.
Pour fixer le module au boîtier d'encastrement,
introduire les deux tiges charnières dans les
passants du boîtier d'encastrement, prévus à
cet effet.
Fixer le module au boîtier d'encastrement
au moyen des vis fournies.
Terminer le montage en fixant les têtes de finition
par une simple pression.
étails de l'installation du transformateur TF-104.
D
Pour une fixation sur un mur, percer
deux trous de 6mm. de diamètre,
introduire les chevilles et fixer
le transformateur au moyen
des vis spécifiées.
Pour une fixation sur rail DIN 46277, exercer une légère pression jusqu'à l'emboîtement de
celui-ci. Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis plat et effectuer un mouvement de levier
comme indiqué sur le schéma ci-joint. Le transformateur TF-104 équivaut à 3 éléments DIN.
Installer le transformateur dans un endroit sec et protegé.
Son alimentation devra être protégée en tête de ligne
par un disjoncteur/interrupteur différentiel 30mA
et comporter une mise à la terre.

Si une donnée erronée a été saisie, appuyer sur la touche "C" (cancel) pour annuler; le clavier
émettra "1 Bip sonore long" de confirmation. Dans le cas ou un code de champ a été
introduit et confirmé; pour l'annuler il sera nécessaire d'entrée à nouveau le code du
champ à programmer. Si c'est une valeur de champ qui a été confirmée, pour l'annuler
il sera nécessaire d'entrée une nouvelle valeur.
PROGRAMMATION DU MODULE
21
ntrée et sortie du mode
Eprogrammation.
tructures et séquences
Sde programmation.
odes de programmation.
M
Pour configurer les paramètres du système il est nécessaire de passer en mode programmation.
Il existe deux modes programmation: installateur, qui permet la modification de tous les
paramètres et utilisateur, qui permet seulement de changer les codes d'activation des relais,
de changer le code d'utilisateur et de désactiver la fonction 'Bip sonore' des touches du clavier.
Les paramètres avec texte blanc sur cercle noir sont disponibles que dans le mode installateur.
Après 2 minutes sans modifications, le module sortira automatiquement du mode programmation.
Les bornes de raccordement sont accessibles à l'arrière
du module et correspondent aux connexions
suivantes:
Le pontet JP1, situé à la gauche du bornier de raccordement,
permet de réinitialiser le code secret du installateur
(voir page 21) défini à la fabrication.
Utiliser cette fonction seulement en cas d'oublie du code.
Quand le système est en marche, changer la position du
pontet pour réinitialiser et remettre à sa position normal.
DESCRIPTION DU MODULE
PROGRAMMATION DU MODULE
20
escripción du module.
D
entrée alimentation.
+ batterie.
– batterie.
Commun relais 1.
Sortie relais 1.
Sortie NF relais 2.
Commun relais 2.
Sortie NO relé 2.
Sortie mode panique.
~, ~ :
B+ :
B– :
C1 :
N1 :
NC2 :
C2 :
NA2 :
P :
Pour entrer en mode programmation appuyer sur la touche " clé "
puis composer le code secret d'installateur (code usine: 271828)
ou le code secret d'utilisateur (code usine: 314159).
Pour sortir du mode programmation à tout instant, appuyer sur la touche " clé ".
L'entrée et la sortie du mode programmation sont confirmées par l'émission
de 5 Bips sonores rapides.
La programmation des fonctions du clavier se réalise en entrant un code, un champ ou une
fonction à programmer, puis une valeur de champs. Pour certains champs il est nécessaire
d'entrer une valeur prédéterminée (Ex: type de contact relais 1) alors que pour d'autres
les valeurs entrées sont au choix de la personne qui programme le clavier.
En mode programmation, la séquence est la suivante:
Introduire le code de champ à programmer: ce code est
toujours à 2 termes.
Le clavier émettra "2 Bips sonores lents" de confirmation.
Introduire le valeur de champ à programmer. Le clavier
émettra "4 Bips sonores lents" de confirmation.
Introduire le code du champ suivant à programmer
ou appuyer sur la touche " clé " pour sortir du mode
programmation.
ou 4 1 5
13 9828
1
8 2 8
1
7
1
2
1
Réinitialisation. Normal.
1 5
13 9 9
CC CC
C
24

23
PROGRAMMATION DU MODULE 22
hamps de programmation.
C
Le module est fourni avec des valeurs d'usine à l'exception des codes d'activation, qui par
sécurité ne sont pas programmés. Pour un fonctionnement du système adapté à
l'utilisateur il est important de vérifier toutes les valeurs de tous les champs.
La programmation des champs ne sera valide qui si l'ordre de programmation suivant
est scrupuleusement respecté.
Définir le nombre de termes que devra avoir les codes
d'activation des relais. Introduire 4, 5 ou 6 pour
le nombre de termes.
La valeur usine est de 4 termes.
La modification de cette valeur effacera les codes
d'activation relais existants.
Défini le code 1 d'activation du relais 1.
Introduire un code, dont le nombre de termes a été
défini précédemment en 00, (valeur d'usine 4 termes).
Défini le code 2 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 7 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 3 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 8 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 4 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 1 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 5 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 2 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 6 d'activation du relais 1.
Procédure identique à 11.
Défini le code 3 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 4 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 5 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 6 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 7 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
Défini le code 8 d'activation du relais 2.
Procédure identique à 11.
56
*
4
*
ou ou
0
1
2
7
3
8
4
1
5
2
6
3
4
5
6
7
8
0
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
Suite de la page précédente
Suite Suite
PROGRAMMATION DU MODULE
hamps de programmation.
C

2524
odes doubles.
C
Défini le code d'activation de la fonction panique.
Procédure identique à 11.
03
Défini le type de contact du relais 1.
Introduire la valeur 0 pour normalement ouvert (NO).
Introduire la valeur 1 pour normalement fermé (NF).
En cas ou le module se retrouverait sans alimentation
l'état du relais passera en NO (normalement ouvert).
Valeur usine: 0 (NO, normalement ouvert).
1
0ou
1
0ou
14
Défini le type d'activation du relais 1.
Introduire la valeur 0 pour impulsion.
Introduire la valeur 1 pour bistable.
Valeur usine: 0 (impulsion).
Défini le temps d'activation du relais 1. Cette valeur est
paramétrable uniquement si le type d'activation est
impulsion.
Introduire une valeur entre 01 et 20 secondes.
Valeur usine: 03 secondes.
Défini le temps d'activation du relais 2 qui fonctionne
uniquement en impulsion.
Introduire une valeur entre 01 et 20 secondes.
Valeur usine: 03 secondes.
Défini le temps d'activation de la sortie de la fonction
panique.
Introduire une valeur entre 01 et 20 secondes.
Valeur usine: 03 secondes.
1
5
5
5
0
0
0
0
ou
1
1
2
3
5
6
6
6
Suite de la page précédente
Défini le code installateur qui permet d'accéder au mode
programmation.
Introduire toujours un code de 6 chiffres. Une fois
introduit ce code, le module émettra 2 bips sonores:
introduire de nouveau le code choisi le module
émettra 4 bips sonores lents de confirmation.
Valeur usine: 271828.
Défini le code utilisateur qui permet d'accéder au mode
programmation.
Introduire toujours un code de 6 chiffres. Une fois
introduit ce code, le module émettra 2 bips sonores:
introduire de nouveau le code choisi le module
émettra 4 bips sonores lents de confirmation.
Valeur usine: 314159.
Permet de d'activer ou de désactiver la confirmation
sonore associer aux touches du clavier. Les signaux
sonores validant les étapes de programmation
ne sont pas affectés par ce paramétrage.
Introduire la valeur 0 pour désactiver.
Introduire la valeur 1 pour activer.
Valeur usine: 1 (activé).
*
*
*
*
0
0
0
7
8
9
Il est possible d'activer les relais 1 et 2 simultanément. Pour cela, un des codes programmés
pour l'activation du relais 1 devra être identique à un des codes programmés
pour l'activation du relais 2.
Dans le cas ou une alimentation est commune au module et aux accessories (par example
2 gâches électriques), l'utilisation de la fonction "codes doubles" implique une vérification
de la charge admissible pour l'ensamble du système. Si la charge maximum admise par
l'alimentation est dépassée lors de l'activation simultanée des 2 relais par une commande
"codes doubles", il sera nécessaire d'utiliser une seconde alimentation pour la commande
des équipements complémentaires. Le schéma page 28 montre l'adjonction d'une
alimentation supplémentaire pour la commande d'une deuxième gâche électrique.
PROGRAMMATION DU MODULE PROGRAMMATION DU MODULE
Suite
Suite de la page précédente
hamps de programmation.
Champs de programmation.
C

SCHÉMAS D'INSTALLATION
27
26
INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE
SCHÉMAS D'INSTALLATION
IMPORTANT: le module clavier à code est fourni avec une varistance pour le cas ou
une gâche électrique est connectée directement sur une des sorties
relais. Dans ce cas, installer la varistance directement sur les bornes
de la gâche électrique pour assurer un fonctionnement optimal
du module.
IMPORTANT:
IMPORTANT:
IMPORTANT:
IMPORTANT:
M 4 x 8
f3,5 x 25
DIN-7972
DIN-963
CVC2NC2 NA2 CPB+ B- C1 L1 L2 PN1
CN1CN1
-
~1P ~2
~ ~
Module micro-hp
EL550, EL554 ou EL555
SEC
~~
PRI
~~
Réseau
(*)
(*)
CVCVCO INHC2NC2 NA2 CPB+ B- C1 L1 L2 PN1
CN1CN1
-
~1P ~2
~ ~
Transformateur
TF-104
SEC
~~
PRI
~~
Réseau
Ensemble de portier audio 1 porte d'accès installation 4+'n'.
Ensemble de portier audio plusieurs portes d'accès installation 4+'n'.
(*) Les gâches électriques à utiliser pour les montages de portiers audio 4+'n' fonctionnent
en 12Vc.a.; il est donc nécessaire d'utiliser la varistance fournie avec le module
contrôle clavier à codes.
ssemblage avec plaque de rue
'Stadio Plus'
A
Modules microprocesseur EL500, EL501
ou portiers numériques
Module clavier à codes
3301/AL
Le montage du module clavier codé, avec une plaque de rue 'Stadio Plus', variera en fonction
de la configuration de la plaque. Utiliser l'alimentation fournie pour la plaque de rue.
Ensemble de portier (audio ou vidéo) installation digitale.
Alimentation
FA-Plus/C ou FA-Plus
CN1
CV+CV- D Aout Ain Vin- Vin+ Malla Vout+ Vout-+
-
C2NC2 NA2B+ B- C1 N1
CN1
P
~ ~
SEC
+
-
PRI
~~
Réseau
1
4
7
2
5
8
3
60
9
C
1
4
7
2
5
8
3
60
9
C
1
4
7
2
5
8
3
60
9
C
Si la gâche est installée pour une porte métallique,
utilisez une mèche de 3,5mm et fileter le trou réalisé.
Si la gâche est installée pour une porte en bois,
utiliser une mèche de 3mm.
étails de l'installation de la gâche électrique.
Dssemblage avec plaque de rue
'Stadio Plus'
A
Module clavier à codes
3301/AL
Module clavier à codes
3301/AL
Transformateur
TF-104
Module micro-hp
EL551

SCHÉMAS D'INSTALLATION
onctionnement autonome.
F
28
Ce schéma montre un équipement autonome utilisant un transformateur TF-104 (12Vc.a.)
pour l'alimentation du module.
(*) Utiliser la varistance fournie en cas d'utilisation d'une gâche à courant alternatif.
Le fonctionnement du relais 1 dépendra de la programmation et celui du relais 2 dépendra
du câblage.
En cas de connexion d'une deuxième gâche électrique dans un système fonctionnant avec
les doubles codes, il sera nécessaire d'installer un deuxième transformateur TF-104.
En cas d'utilisation d'une gâche électrique à rupture de courant, connecter celle-ci entre les
bornes C2 et NC2 ou programmer le relais 1 en NF (normalement fermé).
Textes en gris: valeurs usine
GUIDE RAPIDE DE PROGRAMMATION
29
uide rapide.
G
0
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
7
8
4
9
5
6
6
6
04
0
0
0 3
0
0
3
3
271828
314159
1
1
1
Code 1 Relais 1
Code 1 Relais 2
Nombre de termes du code (4, 5 ou 6)
Code 2 Relais 1
Code 2 Relais 2
Code 3 Relais 1
Code 3 Relais 2
Code 4 Relais 1
Code 4 Relais 2
Code 5 Relais 1
Code 5 Relais 2
Code 6 Relais 1
Code 6 Relais 2
Code 7 Relais 1
Code 7 Relais 2
Code 8 Relais 1
Code 8 Relais 2
Code panique
Code Installateur
Code Utilisateur
Relais 1: NO (0) NF (1)
Bip sonore clavier: Non (0) Oui (1)
Relais 1: Impulsion (0) Bistable(1)
Relais 1: Temps d'activation (01 à 20s.)
Relais 2: Temps d'activation (01 à 20s.)
Panique: Temps d'activation (01 à 20s.)
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
0
0
0
1
0
1
1
2
3
C2NC2 NA2B+ B- C1 N1
CN1
P
~ ~
Module clavier à codes
3301/AL
SECSEC
~~ ~~
PRIPRI
~~ ~~
RéseauRéseau
Transformateur
TF-104
Transformateur
TF-104
(*)
(*)
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
C2NC2 NA2B+ B- C1 N1
CN1
P
~ ~
SEC
~~
PRI
~~
Réseau
(*)
1
4
7
2
5
8
3
6 0
9
C
CN1
CV154PSSN L1 N1L2 N2 ~1~2
(*) Utiliser la varistance fournie.
ssemblage avec plaque de rue
'Stadio Plus'
A
Module micro-hp
EL510
Transformateur
TF-104
Ensemble de portier audio 1 porte d'accès installation 1+'n'.
Module clavier à codes
3301/AL

Stand alone
access control
module
Stadio Plus
T3301ML
rev.0304
30
Instructions manual

33 INTRODUCTION
SYSTEM CHARACTERISTICS
INSTALLATION WITH 'STADIO PLUS' PANELS
INDEX
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Stand alone access control module with numeric keypad.
12Va.c. and 18Vd.c. inputs, with 12Vd.c. battery input without charge management.
Possibility to be combined with any of the 'Stadio Plus' system installations.
2 output relays of 8 activation codes each and independent panic code.
4, 5 or 6 digits programmable codes.
Relay 1: n/c or n/o, single shoot or stable software programmable (60W maximum load).
Relay 2: single shoot with three contacts (n/c or n/o with 60W maximum load).
Programmable activation time from 1 to 20 seconds on single shoot mode.
After introduction of three consecutive wrong codes, in a period of less than 15 seconds, the
access control is disabled during 3 minutes. After this time, if 3 consecutives wrong codes are
introduced again, the disabled time is doubled up to a maximum of 12 minutes.
OWhen combined on 'Stadio Plus' door panels, follow the assembly instructions supplied with the
door panel and override the content of pages 34 and 35 of this manual. Wire and program the
access control module as it's explained in this instructions manual.
Introdution .........................................33
System characteristics ..........................33
Installation with 'Stadio Plus' panels ........33
Index .................................................33
Module installation......................34 to 35
Power supply installation.......................35
Module description..............................36
Module programming..............................
Programming methodes ....................36
Enter and exit from programming ........37
Programming structure and sequence..37
Function fields and values ..........38 to 41
Duplicated codes..............................41
Lock release installation .......................42
Installation diagrams ...............................
Combined on 'Stadio Plus' panels ...42 a 43
Stand alone operation .......................44
Quick programming guide ...................45
32
First of all we would like to thank and congratulate you for the purchase of this product
manufactured by Golmar.
The commitment to reach the satisfaction of our customers is stated through the ISO-9001
certification and for the manufacturing of products like this one.
Its advanced technology and exacting quality control will do that customers and users enjoy with
the legion of features this system offers. To obtain the maximum profit of these features and a properly
wired installation, we kindly recommend you to expend a few minutes of your time to read this manual.

1650
1850
1450
MODULE INSTALLATION 34 35
DIN 46277
MODULE INSTALLATION
f3,5 x 25
DIN-7971
f3,5 x 25
DIN-7971
mbedding box positioning.
E
The upper part of the module should be placed at 1,65m. height roughly.
The hole dimensions are: 125(W) x 140(Al) x 57(D) mm.
The module has been designed to be placed under most of the environmental conditions.
However it's recommended to take additional cautions like rainproof covers.
Break the bottom flange
to pass the cables through.
reparing the embedding box.
P
Pass the wiring through the hole made in
the bottom part of the embedding box.
Level and flush the embedding box.
Once the embedding box is placed,
remove the protective labels
from the attaching door panel holes.
Select a direction to open the module; this selection should ease
the door panel wiring.
The opening direction will be settled through the hinges position,
that must be passed through the header clips as shown.
For example, if the hinges are placed on both clips of the lower
header, the module will open downwards; if they are placed
on the right clips of both headers, the module will open to left.
To hold the module on the embedding box,
insert the hinges in the embedding box lockers
as shown.
Fix the module by using the supplied screws.
Finish the module assembly by pressing the closing heads.
nstalling the TF-104 transformer.
I
To install the transformer directly on the wall,
insert the fixing flanges.
Drill two holes of Ø6mm. and
insert the wallplugs.
Fix the transformer with the specified
screws.
The transformer can be installed on a DIN guide (3 units) simply pressing it.
To disassemble the transformer from the DIN guide, use a plain screwdriver to lever
the flange as shown on the picture.
The transformer must be installed in a dry and
protected place. It's recommended to protect
the transformer by using a thermo-magnetic
circuit breaker.
POWER SUPPLY INSTALLATION
old the module on the embedding box.
H

MODULE PROGRAMMING
37
nter and exit from
Eprogramming.
rogramming structure
Pand sequence.
rogramming methodes.
P
It will be necessary to enter into the programming menu to configure the system properties.
Two different programming menues are available: installer, that allows to modifiy any of the
system properties and user, that only allows to change the relay activation codes,
the user code and to disable the keypad acknowledgement signal.
Programming options with black text and white background are availables in both menues;
options with white text and black background are only availables on installer menu.
The module will automatically exit from the configuration menu after 2 minutes with no operation.
Installation terminal connector is located on the rear
part of the module. The correspondance of each
terminal is as follows:
Jumper JP4, that's placed on the left side of the terminal connector
allows to reset the installer PIN code to the factory default
(see page 37).
Use this function only in case to forget this code.
With the system switched on, change the jumper position
to reset the code and return it to the standby position.
MODULE DESCRIPTION
MODULE PROGRAMMING
36
odule description
M
power supply input.
positif for battery.
negatif for battery.
relay 1 common terminal.
relay 1 output terminal.
relay 2 normally closed output.
relay 2 common terminal.
relay 2 normally closed output.
panic output.
~, ~ :
B+ :
B– :
C1 :
N1 :
NC2 :
C2 :
NA2 :
P :
To enter into the programming menu, press key symbol and enter
the installer PIN code (factory default: 271828)
or the user PIN code (factory default: 314159).
To exit from the programming menu press key symbol at any moment.
On both cases, the module will reproduce 5 fast acoustic tones.
To program the access control functions, it will be necessary to enter the function field
followed by the corresponding value. Sometimes, this value will be predefined
(i.e. relay 1 contact type) and sometimes will be selected by the installer.
Once into programming mode, the programming sequence is as follows:
If a wrong value has been introduced, press cancel key (C). The keypad will reproduce 1 large
acoustic tone. If cancel key has been pressed during the introduction of the function field,
even after the confirming tones, the function field must be entered again; if cancel key
has been pressed during the introduction of the function value, introduce a new value.
Enter the function field to be programmed: this is a
2 digits code. The module will reproduce a 2 slow
acoustic tones.
Enter the value of the function under programming.
Once the value has been entered, the module
will reproduce a 4 slow acoustic tones.
Enter the next function field to be programmed or
press key symbol to exit from the programming mode.
or 4 1 5
13 9828
1
8 2 8
1
7
1
2
1
Reset. Standby.
1 5
13 9 9
CC CC
C
24
Table of contents
Languages:
Other golmar IP Access Controllers manuals