Goodiy Cuadro 501834111 User manual

GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT
Cuadro 501834111
Instruction manual (Original instructions)
Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna)
Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
Kasutusjuhend (Tolgitud originaal juhendist)
Instrukcijas (Tulkojums no oriģinālvalodas)
Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija)
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT

2
Cuadro 501834111
1x 6x 2x
1 2 3 4x
4
1x
51x
7
8x
9
1x
8
2x
6

3
Cuadro 501834111
1x 6x 2x
1 2 3 4x
4
1x
51x
7
8x
9
1x
8
2x
6

4
Cuadro 501834111
GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BATHROOMFURNITURE
The recommended heights for hanging thecabinets are shown in
the illustration 1 (page 12).
NOTE: Take care during installation andassembly. Any strong
mechanical inuence coulddamage the painted or laminated
surfaces,mirrors and electrical parts. Place the item on asoft,
clean surface during installation. Use onlythe original ttings
supplied with the item forinstallation. The item could later be
damaged orbroken if ttings other than the original ttingsare
used.
ASSEMBLY OF SUSPENDED CABINETS
Furniture should be installed onto structures andmaterials that
can withstand the weight of theitem and the stress caused by the
use. Choosefasteners appropriate for the walling material(not
necessarily included). Before using the item,adjust the hinges
and slide rails and check thetightness of screws and joints. Make
sure that theitem is not going to tip over, fall or detach fromthe
fastenings.
!Electrical installations may only becarried out by
qualied electricians.
LED LIGHTING
The electrical part of the cabinets is completeand fully prepared
for connection to a standardelectrical system (~220V-50Hz).
The LEDspotlights are fed through a transformer locatedin the
electrical box in the cabinet.The electrical parts will connect to a
standardelectrical system of ~220V-50Hz.
Attention: Never feed low-voltage LED spotlightsdirectly from the
220-240V mains. Always usea LED transformer (220-240V/12V).
Use onlyLED bulbs (12V-2.0W, IP44 safety). The spacebetween the
LED spotlights and any combustiblematerial should be at least 30
cm. For detailedinstructions, refer to the assembly instructions
forelectrical parts. Always switch off the electricitybefore
installation and during the cleaningprocess. Mirrored cabinets
with lighting shouldbe installed by an authorised professional
only. Electrical installations must comply with local regulations.
Technical parameters of LED spotlights:
IP44 LED SPOT LIGHT
Power: 4,2W / 420 lm / 4000K
Voltage: 12V
Finish treatment: Plated
Degree of protection: IP44
With metal tags on end of cable
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT OF HINGES
Door hinges are mounted with screws (ø 3.5 ×15 mm). The
direction of opening the doors ischosen by the client. The position
of the doorsshould be adjusted as shown (4).Holes for the
handles need to be drilled with adrill (ø 4,5).
BATHROOM FURNITURE MAINTENANCEINSTRUCTIONS
The bathroom furniture should be mounted in heatedand
ventilated rooms (with a temperature of +5 to+35°C and relative
humidity of 30-75%). Do not placethe bathroom furniture against
heating equipment. Ensurethat the bathroom furniture is not
exposed to:- The direct inuence of steam on its surfaces.
Furnituresurfaces must be protected from direct water
splashes,for example from the shower.- Mechanical inuence
(avoid striking or scratchingsurfaces with sharp objects); and-
Liquid inuence (clean wet surfaces immediately witha dry cloth).
Many concentrated cosmetic liquids, ifspilled, can damage the
surfaces if not cleaned immediately.All used materials can be
easily cleaned. Do not useabrasive or solvent-based cleaning
products. Surfacescan be easily cleaned with soap and a
damp cloth.Damp surfaces should be carefully cleaned with
aclean, dry cloth.The porcelain sink can be cleaned with most
detergentsintended for household use. However, the detergentmay
not contain abrasive ingredients, acids or ammonia,which could
scratch or dim the glossy surface.Please note that hinges and
slide rails should be inspectedat six (6) month intervals. Then
any loose screwsmust be tightened and the slide rails should be
cleanedand lubricated.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
The warranty covers defects due to design, raw materialand
manufacturing defects occurring within one(1) year of the
delivery / purchase date. Defects foundduring the warranty
period are dealt with in compliancewith the principles dened in
the Consumer ProtectionAct. Rectication of a defect primarily
involvesreplacing the product or part thereof with a similar
orequivalent product.The warranty does not cover any defect
or damagecaused by incorrect installation, neglect of use or
careinstructions, or incorrect or negligent handling of theitem.
The warranty does not cover damage caused bynormal wear and
tear, such as scratches and marks,damage caused by impact or
an accident, or transportdamage after delivery of the item. For all
productcomplaints, please contact your dealer before takingany
action. Defects should be reported within a reasonabletime of
detection (two months) or the momentthey ought to have been
detected. The Consumer ProtectionAct applies to warranty and
product liability.

5
Cuadro 501834111
FI
KYLPYHUONEKALUSTEIDEN ASENNUSOHJEET
Asennuspaikka on oltava suojassa suoralta roiskevedeltä, esimer-
kiksi kiinteän suihkuseinän avulla. Kaappien suosituskorkeus on
esitetty kuvassa 1 (sivu 12).
TÄRKEÄÄ Tuotetta koottaessa ja asennettaessa on huolehdittava
siitä, etteivät maalatut pinnat tai laminaattipinnat, peilit tai sähkö-
osat pääse vahingoittumaan, kolhiintumaan ja naarmuuntumaan
niitä käsiteltäessä. Käytä suojia ja pehmusteita käsitellessäsi
kalusteita asennuksen aikana. Käytä tuotteen asennuksessa vain
kalusteiden mukana tulevia heloja. Muiden helojen käyttäminen
voi vahingoittaa tuotetta.
SEINÄKAAPPIEN ASENNUS
Kalusteet tulee asentaa rakenteisiin ja materiaaleihin, jotka
kestävät tuotteen painon ja käytön aiheuttaman rasituksen. Valitse
seinämateriaaliin sopivat kiinnikkeet (eivät välttämättä sisälly
pakkaukseen). Ennen tuotteen käyttöönottoa säädä saranat ja
liukukiskot sekä tarkista ruuvien ja liitosten kireys. Varmista, että
tuote ei voi kaatua, pudota tai irrota kiinnityspaikastaan.
!Sähköasennuksen saa suorittaa vain valtuutettu
sähköasentaja.
LED-VALAISIN
Peilikaapin sähköosat ovat täysin asennusvalmiit ja
kytkentävalmiit tavalliseen sähköjärjestelmään ~ 220 V –
50 Hz. LED-valojen muuntaja sijaitsee peilikaapin sisällä
olevassa sähkörasiassa. Sähköliitäntä tehdään tavalliseen
sähköjärjestelmään 220 V ~ 50 Hz. Huomio: Älä koskaan
liitä matalajännite- LED-valoja suoraan tavalliseen 220–240 V
sähköverkkoon. Käytä aina LED-muuntajaa (220–240 / 12 V).
Käytä vain LED-lamppuja 12 V – 2.0 W, IP44-suojaluokka. LED-
valaisimen ja palavan materiaalin välillä tulee olla vähintään
30 cm:n turva-alue. Katso sähköosia sisältävien tuotteiden
asennusohjeet ennen asennusta. Valaisinpeilikaapin saa kytkeä
ainoastaan valtuutettu sähköalan ammattilainen. Ennen asennusta
ja lamppujen puhdistusta muista katkaista virta. Sähköosan
asentaminen suoritetaan kansallisten vaatimusten mukaisesti.
LED-valon tekniset tiedot:
IP44 LED-valaisin:
Teho: 4,2W / 420 lm / 4000K
Jännite: 12 V
Suojaluokka: IP44
Liittimet verkkojohdon päässä
OVIEN JA VETIMIEN KIINNITYS JA SÄÄTÖ
Ovien kätisyydet ovat vaihdettavissa. Kiinnitä saranat oveen
ruuveilla ø 3,5 × 14 mm. Säädä saranat ja ovien suoruus mallin
mukaisesti (3). Poraa vetimien reiät poralla (4,5 mm).
KYLPYHUONEKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET
Kalusteet on asennettava lämmitettyihin tiloihin. Ympäristönläm-
pötila on oltava 5−35 °C. On myös huolehdittavaettä ilmanvaihto
on riittävä. Kalusteita ei saasijoittaa lämmityslaitetta vasten.
Suojaa kalusteet:- Suoralta veden ja höyryn vaikutukselta. Asen-
nuspaikkaon oltava suojassa suoralta roiskevedeltä, esimerkik-
sikiinteän suihkuseinän avulla.- Mekaaniselta vaikutukselta: varo
kalusteiden pintojenvahingoittamista terävillä esineillä, vältä
iskuja.- Nesteiden vaikutukselta: kalusteiden pinnalle joutunutnes-
te on välittömästi poistettava. Monet tiivistetytkosmeettiset aineet
voivat vahingoittaa kalusteidenpintoja.Kylpyhuonekalusteiden
valmistuksessa käytetäänmateriaaleja, jotka on helppo hoitaa
ja puhdistaa. Äläkäytä puhdistamiseen hankaavia tai liuottimia
sisältäviäpuhdistusaineita, ne voivat vahingoittaa pintoja.Kalus-
teet puhdistetaan kostealla mikrokuituliinalla jasen jälkeen pinta
kuivataan huolellisesti puhtaalla jakuivalla liinalla.Posliinisen
pesualtaan puhdistamiseen voi käyttääuseimpia kotitalouskäyt-
töön tarkoitettuja puhdistusaineita.Puhdistusaine ei saa kuiten-
kaan sisältää hioviaainesosia, happoja tai ammoniakkia, jotka
voivatnaarmuttaa ja himmentää kiiltävän pinnan.Huomioi, että
saranat ja liukukiskot tulee tarkistaa kuuden(6) kuukauden välein.
Tällöin irtonaiset ja löystyneetruuvit tulee kiristää ja liukukiskot
tulee puhdistaa javoidella. Käytä peilien puhdistukseen ainoastaan
siihentarkoitettuja puhdistusaineita.
TAKUUEHDOT
Takuu kattaa suunnittelu-, raaka-aine ja valmistusvirheistäaiheutu-
neet viat, jotka ilmenevät vuoden (1)kuluessa tavaran toimitukses-
ta / ostoajankohdasta.Takuuaikana todetuissa virheissä nouda-
tetaan kuluttajansuojalaissamääriteltyjä periaatteita. Virheen
oikaisutehdään ensisijaisesti vaihtamalla tuote tai sen osauuteen
samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.Takuu ei koske virheitä
ja vaurioita, jotka johtuvatvirheellisestä asennuksesta, käyttö- tai
hoito-ohjeidenlaiminlyönnistä, tavaran vääränlaisesta tai huoli-
mattomastakäsittelystä. Takuu ei kata normaalista kulumises-
taaiheutuva haittoja kuten naarmuja ja jälkiä tai vahinkoja,jotka
ovat aiheutuneet iskusta tai tapaturmastaeikä kuljetusvaurioista
tavaran luovuttamisen jälkeen.Kaikissa tuotereklamaatioissa, ole
hyvä ja ota yhteyttäjälleenmyyjään ennen toimenpiteisiin ryhtymis-
tä.Ilmoitus virheestä tulee tehdä kohtuullisen ajan kuluessavirheen
havaitsemista (2 kk) tai siitä, kun se olisi tulluthavaita. Takuu ja
tuotevirhevastuu asioissa sovelletaankuluttajansuojalakia.

6
Cuadro 501834111
SE
MONTERINGSINSTRUKTIONER FÖR BADRUMSMÖBLER
Den rekommenderade höjden att hänga skåpet på visas på bilden
(1, s.12).
Viktigt: Var försiktig med produkten under montering och
installation. Eventuell stark mekanisk påverkan kan skada lackade
ytor, speglar eller elektriska delar. Placera produkten på ett mjukt
och torrt underlag under installationsförfarandet. När du monterar
skåp ska du endast använda de ursprungliga tillbehören som
medföljer med produkten. Att använda andra tillbehör kan skada
produkten.
MONTERING AV UPPHÄNGDA SKÅP
Möbeln måste monteras på en konstruktion och på material
som är tillräckligt starka för att kunna bära produktens vikt och
extra påfrestning från användning. Använd fästkonstruktion som
passar väggmaterialet (medföljer inte alla produkter). Innan
produkten används för första gången, justera gångjärn och skenor
samt kontrollera skruvar, bultar och övriga fästen. Se till att den
monterade produkten inte kan falla omkull, ramla ner eller lossna
från sina fästen.
!Elinstallationen ska utföras av behörlg elektriker.
LED-BELYSNING
Den elektriska delen av skåpen är komplett och fullständigt
för att göra det möjligt att ansluta till ett vanligt elsystem (~
220V-50Hz). LED-spotlights matas genom en transformator som
nns i skåpets elektriska del. De elektriska delarna ansluter till
ett standardelektriskt system ~220V-50Hz. Observera: Mata
aldrig lågspännings LED-spotlights direkt från 220-240 V-nätet.
Använd alltid LED-transformator (220-240 V/12 V). Använd endast
LED-glödlampor (12 V-2,0 W, IP44-säkerhet). Utrymmet mellan
LED-spotlights och eventuellt brännbart material ska vara minst 30
cm. Rekommenderade zoner för montering av skåp med elektriska
delar anges i ritningar nr. 2, på sidan 3. OBS! Var noga med att
koppla från strömförsörjningen innan du monterar den elektriska
delen eller rengör lamporna. Skåp med spegel och belysning ska
endast installeras av en auktoriserad och utbildad installatör.
Tekniska parametrar för LED-spotlights:
IP44 LED SPOTLIGHT
Ström: 4,2W / 420 lm / 4000K
Spänning: 12V
Avslutningsbehandling: Pläterad
Grad av skydd: IP44
Med metalletiketter på kabeländen
MONTERING OCH JUSTERING AV GÅNGJÄRN
Dörrgångjärn är monterade med skruvar (ø 3,5 × 15 mm).
Riktningen för att öppna dörrarna bestäms av kunden. Positionen
för dörrarna ska justeras enligt vad som visas på (3). Hålen för
handtagen behöver borras med en borr (ø 4,5).
SKÖTSELANVISNINGAR FÖR BASRUMSMÖBEL
Användarvillkor: Badrumsmöbeln ska monteras i uppvärmdaoch
ventilerade rum (med entemperatur på + 5 till +35 °C och en
relativ luftfuktighetpå 30-75 %). Placera inte badrumsmöbeln
mot värmeelement.Se till att badrumsmöbeln inte utsätts
för:- Direkt ånga mot dess ytor. Möbelytan bör inte utsättasför
direkt vattenstänk från t.ex. duschen.- Mekanisk påverkan
(undvik att slå eller skrapa ytanmed vassa föremål); och-
Påverkan från vätska (torka våta ytor direkt med entorr trasa).
Om koncentrerade kosmetiska vätskor spills,kan många av
dem skada ytorna om de inte rengörsomgående.Samtliga
material som används för tillverkning avbadrumsmöbler är
lätta att underhålla och rengöra.Använd inga slipmedel eller
rengöringsmedel medlösningsmedel för att rengöra dem –
dessa medel kanskada möbelytorna. Det rekommenderas att
rengöramöblerna med en fuktig mikroberduk och sedan torkade
fuktade ytorna noggrant med en ren och torr trasa.För rengöring av
sanitetsporslinkan kan de estarengöringsmedel för hemmabruk
användas. Rengöringsmedletfår dock inte innehålla några
slipandebeståndsdelar, syror eller ammoniak som kan skrapaoch
matta ner deblanka ytorna. Beakta att gångjärn och skenor
måstekontrolleras var sjätte (6) månad. Under kontrollenmåste
lösa skruvar dras åt, skenor rengöras och smörjas.För rengöring
av speglar, använd endast speciellarengöringsmedel utan slipande
effekt.
GARANTIVILLKOR
Garantin täcker defekter på grund av design-,råmaterials-
och tillverkningsfel som inträffarinom ett (1) år efter
leverans-/inköpsdatumet.Defekter som upptäcks under
garantiperiodenbehandlas i enlighet med principerna
iKonsumentskyddslagen. Korrigering av en defektinnebär i
första hand att produkten eller delenersätts med en liknande
eller likvärdig produkt.Garantin täcker inte eventuella defekter
ellerskador som uppkommit på grund av felaktiginstallation,
försummelse att följa användningsellerskötselinstruktioner eller
felaktig ellerförsumlig hantering av produkten. Garantintäcker
inte skador som orsakats genom normaltslitage, såsom repor
och märken, skador somorsakats genom en stöt eller en olycka
ellertransportskador efter att produkten levererats.För alla
klagomål om produkten, kontaktadin återförsäljare innan du
vidtar någraåtgärder. Defekter ska rapporteras inom enrimlig
tid efter de upptäckts (två månader) ellerdet ögonblick då de
borde ha detekterats.Konsumentskyddslagen gäller för garantin
ochproduktansvaret.

7
Cuadro 501834111
NO
MONTERINGSANVISNING FOR BADEROMSMØBLER
Anbefalte høyder for hengende skap er vist på illustrasjonen
(1,s.12).
VIKTIG: Vær forsiktig når du pakker ut og monterer møblene.
Enhver kraftig mekanisk påvirkning kan skade malte eller
laminerte overater, speil eller elektriske deler. Under arbeidet
skal produktet/delene legges på en ren og myk overate. Bruk
kun originale deler som leveres sammen med produktet ved
montering. Bruk av uoriginale deler kan skade produktet.
MONTERING AV OVERSKAP
Møbler skal monteres på konstruksjoner og materialer som
tåler varens vekt og belastning forårsaket av bruken. Velg fester
tilpasset veggmaterialet (ikke nødvendigvis inkludert). Før du tar i
bruk varen, justere hengsler og glideskinner og kontroller tettheten
av skruer og ledd. Forsikre at varen ikke kommer til å velte, falle
eller løsne fra festene.
!Elektroinstallasjon skal gjennomføres av elektriker.
LED LYS
Den elektriske delen av skapene er komplett og fullt forberedt for
tilkobling til et standard elektrisk anlegg (~ 220V-50Hz). LED-
spotlights mates gjennom en transformator som er plassert i en
elboks i skapet. De elektriske delene skal kobles til et standard
elektrisk anlegg på ~ 220V-50Hz. ADVARSEL: Koble aldri lavspent
LED spotlights direkte til 220-240V strømnett. Bruk alltid en LED
transformator (220-240V / 12V). Bruk bare LED-pærer (12V-2.0W,
IP44-sikkerhet). Plassen mellom LED-spotlights og brennbart
materiale skal være minst 30 cm. Se montasjeveiledning for
produkter med strømtilkobling før montasje. Speilskap med
lys kan kun monteres av en godkjent montør. Strømmen skal
frakobles før montasje og under rengjøring av belysningen.
Strømtilkoblingen skal utføres i henhold til lokale krav.
Tekniske parametere for LED spotlights:
IP44 LED SPOT LIGHT
Strøm: 4,2W / 420 lm / 4000K
Spenning: 12V
Overatebehandling: forgyllet
Beskyttelsesgrad: IP44
Med metallkappe på enden av kablene
MONTERING OG JUSTERING AV HENGSLER
Hengslene er montert på dørene med skruer (ø 3,5 × 15 mm).
Åpningsretninger på dørene er valgt av kunden. Dørens stilling
skal justeres som vist (3). Hull for håndtakene må bores med drill
(ø 4,5).
VEDLIKEHOLD AV BADEROMSMØBLER
Baderomsmøbler skal monteres i oppvarmede ogventilerte rom
(med en temperatur på +5 til + 35 °Cog relativ luftfuktighet på
30-75 %). Ikke plasser baderomsmøblermot eller nært varmekilder.
Sørg for atbaderomsmøbler ikke er utsatt for:- Direkte påvirkning
av damp på overatene. Møbeloveratermå beskyttes mot
direkte vannsprut, foreksempel fra dusjen.- Mekanisk innytelse
(unngå slitasje eller riper påoverater med skarpe gjenstander);
og- Væskepåvirkning (rengjør våte overater umiddelbartmed
en tørr klut).Søl fra mange typer konsentrerte kosmetiske
væskerkan skade overatene hvis de ikke rengjøres umiddelbart.
Baderomsmøblene er fremstilt av materialer som erenkle å
vedlikeholde og rengjøre. Unngå rengjøringsmidlersom inneholder
slipemidler eller løsemidler, dadisse kan ødelegge overaten.
Vi anbefaler å rengjøremøbler med fuktig mikroberklut, og
deretter tørke avmed en tørr klut. Til rengjøring av speilene
benyttesrengjøringsmidler som er ment for speil, og som
ikkelager riper.Porselensvasken kan rengjøres med de este
rengjøringsmidlerberegnet for husholdningsbruk. Imidlertid
kanvaskemidlene ikke inneholde slipende ingredienser,syrer eller
ammoniakk, noe som kan ripe eller dempeden blanke overaten.
Vær oppmerksom på at hengslerog glideskinner bør kontrolleres
med seks (6) månedersintervaller. Da må eventuelt løse skruer
strammesog glideskinner bør renses og smøres.
GARANTIBETINGELSER
Garantien dekker prosjekterings-, råvare- og produksjonsfeilsom
viser seg i løpet av ett (1) år fra produktleveranseeller kjøpsdato.
For feil oppdaget undergarantitiden er det bestemmelsene i lov
om forbrukervernsom gjelder. Feilen repareres først og fremst
vedå bytte ut produktet eller en del av det mot et likedanteller
tilsvarende produkt.Garantien dekker ikke feil eller skader som
følge av feilmontasje, brudd på bruks- og vedlikeholdsmanual
ellerfeil eller slurvete bruk av produktet. Garantien dekkerheller
ikke skader som følge av vanlig slitasje somriper og andre spor,
samt skader som følge av slageller ulykkeshendelser og skader
som oppstår undertransport etter overlevering av produktet. Ta
kontaktmed videreselgeren i tilfelle mulige reklamasjoner førbruk
av andre midler. Eventuell reklamasjon angåendeoppdaget feil
skal fremlegges i løpet av fornuftig tid (2måneder) etter at den
ble oppdaget eller etter at denburde vært oppdaget. Lov om
forbrukervern gjelder forgarantien og produktansvar.

8
Cuadro 501834111
EE
VANNITOAMÖÖBLI PAIGALDAMISE JUHEND
Kappide soovitatavad kõrgused on märgitud skeemil (1, L.12).
Tähtis. Kokkupanemise ja monteerimise ajal käsitsege toodet
ettevaatlikult. Iga tugev mehaaniline tegevus võib rikkuda
värvitud pindasid, peegleid või elektriosa. Töö ajal pange toode
või selle detailid puhastele ja pehmetele pindadele. Mööbli
komplekteerimiseks on lubatud kasutada üksnes pakendiga
kaasas olevaid originaaldetaile.
RIPPKAPPIDE KOKKUPANEK
Mööbel tuleb paigaldada sellistele konstruktsioonidele ja
materjalidele, mis taluvad eseme raskust ja kasutamisest tingitud
pinget. Valige seina materjaliga sobivad kinnitusvahendid (need
ei pruugi komplektis sisalduda). Enne eseme kasutuselevõttu
reguleerige hingesid ja liugsiine ning kontrollige kruvide ja
liigendite pingulolekut. Veenduge, et ese ei lähe ümber, ei kuku
alla ega tule kinnitustarvikute küljest lahti.
!Elektritöid tohib teha üksnes väljaõppinud elektrik.
LED-VALGUSTUS
Kapi elektrisüsteem on täielikult koostatud ja valmis
ühendamiseks standardsesse ~220 V / 50 Hz vooluvõrku.
LED-kohtvalgustid saavad oma toite kapi elektrikilbis oleva
transformaatori kaudu. Ühildub standardse ~220 V / 50 Hz
vooluvõrguga.
Tähelepanu! Ärge kunagi ühendage madalpinge LED-
kohtvalgusteid otse 220–240 V võrku. Kasutage alati LED-
transformaatorit (220–240 V / 12 V). Kasutage ainult IP44-
kaitseklassiga 12 V / 2,0 W LED-pirne. LED-i ja süttiva materjali
vahele tuleb jätta vähemalt 30 cm vaba ruumi. Vt elektriosadega
toodete monteerimisjuhendit enne paigaldamist. Valgustiga
peegelkapi võib paigaldada ainult selleks volitatud spetsialist.
Enne paigaldamist ja samuti valgustite puhastamise ajaks
ühendage kindlasti elektritoide lahti. Elektriosa tuleb paigaldada
riigis kehtivate nõuete kohaselt.
LED-kohtvalgustite tehnilised parameetrid
IP44-kaitseklassiga kohtvalgusti
Võimsus: 4,2W / 420 lm / 4000K
Pinge: 12 V
Viimistlus: pinnatud
Kaitseklass: IP44
UKSEHINGEDE KINNITAMINE JA REGULEERIMINE
Hinged kinnitatakse uste külge ø 3,5 × 15 mm kruvidega. Ukse
avanemise suuna saate ise valida. Hingede asendit on võimalik
reguleerida näidise (3) järgi. Käepideme augud puuritakse ø
4,5-puuriga.
VANNITOAMÖÖBLI HOOLDAMISE JUHISED
Vannitoamööbel tuleb paigaldada köetavasse ja
ventileeritavasseruumi (temperatuur +5...+35 °C ja
suhtelineniiskus 30...75%). Ärge paigutage vannitoamööblitvastu
kütteseadet. Veenduge, et vannitoamööblit eiohusta:- otse
selle pindadele sattuv aur. Pindu tuleb kaitstaotseste
veepritsmete (näiteks dušivee) eest;- mehaanilised kahjustused
(vältige pindade löömistvõi kriipimist teravate esemetega);
ega- vedelik (puhastage märjad pinnad kohe kuiva lapiga).
Paljud kontsentreeritud kosmeetilised vedelikudkahjustavad
pindu, kui neid kohe ära ei pühita.Kõiki kasutatud materjale
on hõlbus puhastada. Ärgekasutage abrasiivseid ega
lahustipõhiseid puhastusvahendeid.Võite pesta pindu seebi
ja niiske lapiga. Niiskeidpindu tuleks puhastada õrnalt
puhta kuiva lapiga.Klaasi puhastage ainult spetsiaalsete
mitteabrasiivsetepuhastusvahenditega.Portselankraanikaussi
tohib puhastada pea kõigimajapidamises kasutamiseks
mõeldud puhastusainetega.Puhastusaine ei tohi sisaldada
abrasiivseidkoostisaineid, happeid ega ammoniaaki,
mis võivadpinda kriimustada või selle läiget tuhmistada.
Juhimetähelepanu, et hingesid ja liugsiine tuleks iga kuue (6)
kuu tagant kontrollida. Lahtised kruvid tuleb pingulekeerata
ning liugsiinid puhastada ja määrida.Klaasi puhastage ainult
spetsiaalsete mitteabrasiivsetepuhastusvahenditega.
GARANTIITINGIMUSED
Garantii hõlmab projekteerimis-, toorainejatootmisvigadest
tulenevaid defekte, misavalduvad ühe (1) aasta jooksul pärast
tootetarnimist või ostukuupäeva. Garantiiajalavastatud vigade
puhul järgitaksetarbijakaitseseaduses määratud põhimõtteid.
Avaldunud viga parandatakse ennekõike,vahetades toote või
selle osa uue samasugusevõi analoogse vastu.Garantii ei hõlma
vigu ega kahjustusi, mistulenevad valest paigaldusest, kasutus-
jahooldusjuhendi mittetäitmisest ning tootevalest või hoolimatust
käsitsemisest. Garantiiei hõlma ka tavapärasest kulumisest
tekkivaidkahjustusi, nagu kriimustusi ning muid jälgija kahjusid,
mis on tekkinud löökidest võiõnnetusjuhtumitest ning transpordi
käigus pärasttoote üleandmist. Kõigi võimalike kaebuste
korralvõtke enne mistahes meetmete rakendamistühendust toote
edasimüüjaga. Avaldus leitudvea kohta tuleb esitada mõistliku
aja jooksulpärast vea avastamist (2 kuud) või pärastaega, kui
viga oleks tulnud märgata. Garantiija tootevastutusega seotud
küsimuste suhteskohaldatakse tarbijakaitseseadust.

9
Cuadro 501834111
LV
VANNASISTABAS MĒBEĻU MONTŽAS SHĒMA
Ieteicamais skapīšu uzstādīšanas augstums ir norādīts shēmā (1,
L.12).
SVARĪGI: izstrādājuma salikšanas un montāžas laikā ar
izstrādājumu jāapietas uzmanīgi. Jebkura stipra mehāniska
iedarbība var sabojāt krāsotās vai laminētās virsmas, spoguļus
vai elektriskās daļas. Darba laikā izstrādājumu vai tā detaļas
novietojiet uz tīrām un mīkstām virsmām. Mēbeļu salikšanai
un montāžai izmantojiet tikai to furnitūru, kura tiek piedāvāta
komplektā ar izstrādājumu. Jebkādas citas furnitūras izmantošana
izstrādājumam var radīt bojājumus.
RIPPKAPPIDE KOKKUPANEK
Mööbel tuleb paigaldada sellistele konstruktsioonidele ja
materjalidele, mis taluvad eseme raskust ja kasutamisest tingitud
pinget. Valige seina materjaliga sobivad kinnitusvahendid (need
ei pruugi komplektis sisalduda). Enne eseme kasutuselevõttu
reguleerige hingesid ja liugsiine ning kontrollige kruvide ja
liigendite pingulolekut. Veenduge, et ese ei lähe ümber, ei kuku
alla ega tule kinnitustarvikute küljest lahti.
!Elektritöid tohib teha üksnes väljaõppinud elektrik.
LED APGAISMOJUMS
Skapīšu elektriskā daļa ir pilnībā pabeigta un gatava savienošanai
ar standarta ~220 V un 50 Hz elektrosistēmu. LED starmešu
elektroapgāde ir no transformatora, kas atrodas skapīša elektrības
kārbā. Pievienojiet elektriskās daļas standarta ~220 V un 50 Hz
elektrotīklam.
Uzmanību: nekad nesavienojiet zemas voltāžas LED gaismas
avotus tieši ar 220–240 V maģistrāli. Vienmēr izmantojiet LED
pārveidotāju (220–240 V/12 V). Izmantojiet tikai LED spuldzītes
(12 V, 2,0 W, aizsardzības klase: IP44). Attālumam no LED gaismas
avota līdz viegli uzliesmojošam materiālam jābūt vismaz 30 cm.
Pirms montāžas nepieciešams iepazīties ar elektriskām daļām
aprīkoto izstrādājumu montāžas instrukcijām. Apgaismotā
spoguļa skapi elektrotīklam drīkst pieslēgt tikai atbilstoši
kvalicēts, profesionāls elektriķis. Pirms montāžas un gaismas
avotu tīrīšanas vienmēr atslēgt strāvas padevi. Elektriskās daļas
montāžu veic saskaņā ar valstī piemērojamām prasībām.
LED gaismekļu tehniskie parametri:
IP44 LED GAISMEKĻI
Jauda: 4,2W / 420 lm / 4000K
Spriegums: 12 V
Virsma: pārklājums
Aizsardzības klase: IP44
Ar metāla uzgaļiem kabeļa galos
EŅĢU STIPRIN JUMS UN REGULĒJUMS
Eņģes pie durvīm piestiprina ar skrūvēm (ø 3,5 × 15 mm). Durvju
atvēršanas virzienu izvēlas pasūtītājs. Caurumi rokturiem jāizurbj
ar urbi (ø 4,5).
VANNAS ISTABAS IEK RTAS KOPŠANASNOR DĪJUMI
Vannas istabas iekārta ir jāuzstāda apsildītās un
ventilējamāstelpās (temperatūrā no +5 līdz +35 °C un arrelatīvo
mitruma līmeni 30-75 % robežās). Neatbalstietvannas istabas
iekārtu pret sildīšanas iekārtām. Pārliecinieties,vai vannas
istabas iekārta nav pakļauta:- tiešai tvaika ietekmei uz tās
virsmām; iekārtas virsmasjāaizsargā pret tiešām ūdens
šļakatām, piemēram, nodušas;- mehāniskai ietekmei (nesitiet un
neskrāpējiet virsmasar asiem priekšmetiem);- šķidruma ietekmei
(nekavējoties notīriet mitras virsmasar sausu drānu). Daudzi
koncentrēti kosmētiski šķidrumiizlīstot var sabojāt virsmas, ja
tie netiek nekavējotiesnotīrīti.Visus izmantotos materiālus var
viegli notīrīt. Neizmantojiettīrīšanas līdzekļus, kas ir abrazīvi
vai uz šķīdinātājabāzes. Virsmas var viegli notīrīt ar ziepēm un
mitrudrānu. Mitras virsmas ir uzmanīgi jānotīra ar tīru, sausudrānu.
Stikla virsmām izmantojiet tikai īpašus neabrazīvustīrīšanas
līdzekļus.Porcelāna izlietni var notīrīt ar vairumu
mazgāšanaslīdzekļu, kas paredzēti izmantošanai mājsaimniecībā.
Tomēr mazgāšanas līdzeklis var saturēt abrazīvassastāvdaļas,
skābes vai amonjaku, kas var saskrāpētspīdīgo virsmu vai padarīt
to nespodru. Lūdzu, ņemietvērā, ka eņģes un bīdāmās sistēmas
sliedes ir jāpārbaudaik pēc sešiem (6) mēnešiem. Pēc tam ir
jāpievelkvisas vaļīgās skrūves, un bīdāmās sistēmas sliedes
irjānotīra un jāieeļļo.Stikla virsmām izmantojiet tikai īpašus
neabrazīvustīrīšanas līdzekļus.
GARANTIJAS NOSACĪJUMI
Garantija sedz projektēšanas, izejmateriālu unražošanas
kļūdu dēļ radušos defektus, kas tiekkonstatēti viena (1) gada
laikā, skaitot no precespiegādes / pirkuma brīža. Attiecībā uz
garantijaslaikā konstatētajiem defektiem ievēro Patērētāju
tiesībuaizsardzības likumā noteiktos principus. Defektalabošanu
primāri veic, aizstājot preci vai tās daļu artādu pašu vai līdzīgu
jaunu preci.Garantija neattiecas uz defektiem un bojājumiem,kas
ir precei ir radušies kļūdainas uzstādīšanas,ekspluatācijas vai
apkopes norādījumu neievērošanas,nepareizas vai nevērīgas
apiešanās dēļ. Garantijanesedz parasta nolietojuma radīto
kaitējumu,piemēram, plaisas vai nospiedumus, vai bojājumus,kas
ir radušies no triecieniem vai pēc precesnodošanas notikušas
transportēšanas laikā. Visosreklamāciju gadījumos, pirms jebkādu
pasākumuuzsākšanas lūdzam sazināties ar pārdevēju. Pardefektu
ir jāpaziņo samērīgā laikā pēc defektaatklāšanas (2 mēneši),
vai kopš brīža, kad to būtuvajadzējis konstatēt. Garantijas lietās
un ar atbildībupar iekārtu defektiem saistītās lietās piemēro
Patērētājutiesību aizsardzības likumā noteikto.

10
Cuadro 501834111
LT
VONIOS BALDŲ SURINKIMO INSTRUKCIJA
Rekomenduojamas spintelių pakabinimo aukštis nurodytas
iliustracijoje (1, p.12).
SVARBU: surinkdami ir montuodami gaminį elkitės atsargiai.
Esant bet kokiam stipriam mechaniniam poveikiui gali būti
sugadintas dažytas ar laminuotas paviršius, veidrodžiai ar
elektrinė dalis. Kai atliekate darbą, gaminį ar jo detales padėkite
ant švarių ir minkštų paviršių. Gaminiui surinkti naudokite tik tą
furnitūrą, kuri pateikiama kartu su gaminiu. Naudodami bet kokią
kitą furnitūrą, gaminį galite sugadinti.
PIEKARAMO SKAPĪŠU MONTŽA
Iekārta ir jāuzstāda uz struktūrām un materiāliem, kas var izturēt
izstrādājuma svaru un lietošanas izraisīto spriegumu. Izvēlēties
sienas materiālam piemērotus stiprinājumus (tie ne vienmēr ir
ietverti komplektācijā). Pirms izstrādājuma lietošanas noregulējiet
eņģes un bīdāmās sistēmas sliedes, kā arī pārbaudiet skrūvju
un savienojumu stingrību. Pārliecinieties, vai izstrādājums
neapgāzīsies, nenokritīs vai neatdalīsies no stiprinājumiem.
!Elektroinstalāciju drīkst veikt tikai kvalicēti elektriķi.
ŠVIESOS DIODŲ APŠVIETIMAS
Spintelių elektrinė dalis visiškai sukomplektuota ir paruošta
įjungti į standartinį elektros tinklą (~220 V, 50 Hz). Šviesos diodų
šveistuvai maitinami per transformatorių, esantį spintelės elektros
dėžutėje. Elektrinė dalis jungiama į standartinį ~220 V, 50 Hz
elektros tinklą.
Dėmesio: žemos įtampos šviesos diodų šviestuvų niekada
nemaitinkite tiesiai iš 220–240 V elektros tinklo. Visada
naudokite šviesos diodų transformatorių (220–240 V / 12 V).
Naudokite tik šviesos diodų lemputes (12 V, 2,0 W, apsaugos
klasė IP44). Atstumas nuo šviesos diodų šviestuvų iki bet kokių
degių medžiagų turi būti mažiausiai 30 cm. Išsamius nurodymus
rasite gaminių su elektrine dalimi surinkimo instrukcijoje. prieš
montuodami ar valydami būtinai atjunkite maitinimą iš elektros
tinklo. Spinteles su veidrodžiais ir apšvietimu turėtų montuoti tik
įgaliotas specialistas. Elektrinės dalies montavimas atliekamas
pagal vietinius reikalavimus.
Šviesos diodų šviestuvų techniniai parametrai:
IP44 ŠVIESOS DIODŲ ŠVIESTUVAS
Galia: 4,2W / 420 lm / 4000K
Įtampa: 12 V
Apdaila: nikelio
Apsaugos laipsnis: IP44
Su metalinėmis kilpelėmis laido gale
LANKSTŲ TVIRTINIMAS IR REGULIAVIMAS
Durelių lankstai tvirtinami sraigtais (ø 3,5 × 15 mm). Durelių
atidarymo kryptį galima pasirinkti. Spintelių lankstai tvirtinami
sraigtais (B). Durelių padėtį reikia sureguliuoti, kaip parodyta (3).
Skyles rankenėlėms reikia išgręžti grąžtu (ø 4,5).
VONIOS BALDŲ PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
Vonios baldai turi būti montuojami šildomose ir
ventiliuojamosepatalpose (kuriose yra nuo +5 iki +35
°Ctemperatūra ir 30–75 % santykinis drėgnis). Voniosbaldų
nemontuokite prieš šildymo įrangą. Pasirūpinkite,kad vonios baldų
neveiktų toliau nurodytas poveikis.- Tiesioginis garų poveikis
jų paviršiams. Baldų paviršiusbūtina apsaugoti nuo tiesioginių
vandens purslų,pvz., dušo.- Mechaninis poveikis (saugokitės, kad
paviršių nesutrenktumėteir nesubraižytumėte aštriais objektais).-
Skysčių poveikis (drėgnus paviršius iš karto nuvalykitesausa
šluoste). Išsiliejus koncentruotiems kosmetiniamsskysčiams,
dauguma jų gali pažeisti paviršius, jei jie iškarto nenuvalomi.
Visas naudojamas medžiagas galima lengvai valyti.Nenaudokite
abrazyvinių arba tirpiklio pagrindo valymopriemonių. Paviršius
galima lengvai nuvalyti muiluir drėgna šluoste. Drėgnus paviršius
būtina atsargiainuvalyti švaria, sausa šluoste. Stikliniams
paviršiamsvalyti naudokite tik specialias, neabrazyvines
valymopriemones.Porcelianinei kriauklei valyti galima naudoti
daugelįbuitinės paskirties ploviklių. Tačiau ploviklio sudėtyjenegali
būti abrazyvinių sudedamųjų dalių, rūgščių arbaamoniako,
kuris gali subraižyti arba patamsinti stiklinįpaviršių. Atminkite,
kad vyrius ir slankiuosius bėgeliusreikia tikrinti kas šešis (6)
mėnesius. Tuomet visusatsilaisvinusius varžtus būtina priveržti, o
slankiuosiusbėgelius – nuvalyti ir sutepti.Stikliniams paviršiams
valyti naudokite tik specialias,neabrazyvines valymo priemones.
GARANTIJOS SĄLYGOS
Garantija taikoma dėl planavimo, žaliavų ir gamybosklaidų
atsiradusiems defektams, kurie pasireiškia per metus(1) nuo
prekės pristatymo / pirkimo datos. Garantiniulaikotarpiu nustatytų
defektų atveju taikomi Vartotojų teisiųapsaugos įstatyme
nurodyti principai. Defektas dažniausiaišalinamas pakeičiant
gaminį ar jo dalį į naują tokį patį arbaanalogišką gaminį.
Garantija netaikoma defektams ir pažeidimams,atsiradusiems
dėl netinkamo montavimo, naudojimo arpriežiūros instrukcijų
nesilaikymo, gaminio klaidingo araplaidaus naudojimo. Garantija
nekompensuoja dėl įprastonusidėvėjimo patirtos žalos, tokios
kaip įbrėžimai, pasekmiųar nuostolių, atsiradusių dėl smūgių
ar nelaimingų atsitikimų,ir pažeidimų transportavimo metu
po prekės perdavimo.Dėl visų su gaminiu susijusių pretenzijų
prieš imdamiesikokių nors veiksmų susisiekite su pardavėju.
Pranešimąapie defektą reikia pateikti nedelsiant, iškart
pastebėjusdefektą ar nuo tada, kai jį būtų reikėję pastebėti
(ne ilgiaunei praėjus 2 mėn.). Garantijos ir atsakomybės
už gaminiodefektą klausimais taikomas Vartotojų teisių
apsaugosįstatymas.

11
Cuadro 501834111
Connection/kytkentä/
Anslutning/Elektriske tilkoblinger/
Место/подключения/Juhtme
värv/Savienojums/Jungtis
Colour of wire/Johdon väri/
Ledningens färg/Farge på
ledningen/Цвет провода/
Tähendus/Vada krāsa/Laido
spalva
Marking/Merkintä/Märkning/
Merking/Обозначение/Mär-
gend/Apzīmējums/Žymėjimas
Earth/Maadoitus/Jord/Jord/
Заземление/Maandamine/
Iezemējums/Įžeminimas
Green/yellow/Vihreä/keltai-
nen/Grön/gul/Grønn/Gul/
Зелёный/жёлтьй/Roheline/
kollane/Zaļš/dzeltens/Žalia/
geltona
Phase/Vaihde/Fas/Fase/Фаза/
Faas/Fāze/Fazė
Brown/Ruskea/Brun/Brun/
Коричневый/Pruun/Brūns/
Ruda
Neutral/Nolla/neutraali/
Nøytral/Ноль/Neutraalne/Neitrā-
le/Neutrali
Blue/Sininen/Blå/Синий/
Sinine/Zils/Mėlyna
GB Contact the expert to
connect the wires for safety!
FI Valaisinpeilikaapin saa
kytkeä ainoastaan valtuutettu
sähköalan ammattilainen!
SE För att undvika någon risk,
kontakta kunnig person för att
ansluta ledningarna!
NO Ta kontakt med spesialist
for tilkopling av ledninger på
grunn av sikkerhet!
RU Свяжитесь со
специалистом для
получения консультации по
безопасному
подключению проводов!
EE Ohutuse tagamiseks peab
juhtmed ühendama spetsialist!
LV Drošības apsvērumu dēļ
vadu pievienošanu uzticiet
speciālistam!
LT Būtų saugiau, jei dėl laidų
sujungimo kreiptumėtės į
profesionalus!
GB Installation to be performed with a suitable distribution box, e.g. OPAL
IP55 CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN 6418677309809.
FI Asennuksessa suositellaan käytettäväksi esim. seuraavia jakorasioita
OPAL IP55 CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN
6418677309809.
SE Installation måste göras med lämplig kopplingsdosa, t. ex. OPAL IP55
CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN 6418677309809.
NO Installation må utføres med passende koblingsboks, f.eks. OPAL IP55
CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN 6418677309809.
EE Paigaldamisel soovitatakse kasutada nt järgmisi harukarpe: OPAL IP55
CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN 6418677309809.
LV Uzstādīšana ir jāveic ar piemērotu sadales kārbu, piemēram, OPAL
IP55 CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN 6418677309809.
LT Montuojant siūlome naudoti, pvz., tokias paskirstymo dėžutes: OPAL
IP55 CGF713 EAN 6438056236786, ABB AP9PP IP65 EAN 6418677309809.
L
N

12
Cuadro 501834111
193–197 cm
83–87 cm
1

13
Cuadro 501834111
27 26
50
32
91
6x 4x1x
2

14
Cuadro 501834111
3
4
1
2
3
1
2
3
6
5

15
Cuadro 501834111
1
2
3
1
2
3
6
5

Manufactured for | Valmistuttaja | Tillverkad för | Produsert for | Toodetud
Ražošanas pasūtītājs | Kieno užsakymu pagaminta | Wyprodukowano dla
Kesko Corporation Group Companies, Kesko Oyj PL 50, 00016 Kesko
© Kesko 2018. Made in Lithuania.
Other manuals for Cuadro 501834111
1
Table of contents
Languages:
Other Goodiy Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Devon & Devon
Devon & Devon Savoy W Assembly instructions

Ro-Man
Ro-Man H2D6CS instruction manual

Dreamline
Dreamline UNIDOOR B installation instructions

Dreamline
Dreamline Butterfly Shower Door & Base Kit installation instructions

WarmlyYours
WarmlyYours Riviera Installation & operation manual

Delta
Delta 51600 manual