Goodiy Square 502415779 User manual

Square 502415779
Instruction manual (Original instructions)
Käyttöohje (Alkuperäisten ohjeiden käännös)
Bruksanvisning (Översättning av originalinstruktionerna)
Bruksanvisning (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
Kasutusjuhend (Tolgitud originaal juhendist)
Instrukcijas
Instaliavimo instrukcijos (Vertimas originali instrukcija)
GB
FI
SE
NO
EE
LV
LT

2

3
GB
BEROFE INSTALLING AND DURINGTHE INSTALLATION
Check that you have all the parts and tools
neededfor the installation and that the items to be
installed areundamaged from the outside. Never
install a faultyitem. Use protective gloves and safety
glasses duringthe installation. The recommended
heights for hanging the cabinets areshown in the
illustration A.
ASSEMBLY OF SUSPENDED CABINETS
Furniture should be installed onto structures and
materialsthat can withstand the weight of the item
and thestress caused by the use. Choose fasteners
appropriatefor the walling material (not necessarily
included). Before using the item, adjust the hinges
and slide railsand check the tightness of screws and
joints. Make surethat the item is not going to tip over,
fall or detach fromthe fastenings.
BATHROOM FURNITURE MAINTENANCEINSTRUCTIONS
The bathroom furniture should be mounted in
heatedand ventilated rooms (with a temperature
of +5 to+35°C and relative humidity of 30-75%). Do
not placethe bathroom furniture against heating
equipment. Ensurethat the bathroom furniture is not
exposed to:
– The direct inuence of steam on its surfaces.
Furnituresurfaces must be protected from direct water
splashes, for example from the shower.
– Mechanical inuence (avoid striking or
scratchingsurfaces with sharp objects); and
– Liquid inuence (clean wet surfaces immediately
witha dry cloth). Many concentrated cosmetic
liquids, ifspilled, can damage the surfaces if not
cleaned immediately. All used materials can be
easily cleaned. Do not useabrasive or solvent-
based cleaning products. Surfacescan be easily
cleaned with soap and a damp cloth. Damp
surfaces should be carefully cleaned with aclean, dry
cloth. The porcelain sink can be cleaned with most
detergentsintended for household use. However, the
detergentmay not contain abrasive ingredients, acids
or ammonia, which could scratch or dim the glossy
surface.
Please note that hinges and slide rails should be
inspectedat six (6) month intervals. Then any loose
screwsmust be tightened and the slide rails should be
cleanedand lubricated.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
The warranty covers defects due to design, raw
materialand manufacturing defects occurring
within one(1) year of the delivery / purchase date.
Defects foundduring the warranty period are dealt
with in compliancewith the principles dened in the
Consumer ProtectionAct. Rectication of a defect
primarily involvesreplacing the product or part thereof
with a similar orequivalent product. The warranty does
not cover any defect or damagecaused by incorrect
installation, neglect of use or careinstructions,
or incorrect or negligent handling of theitem.
The warranty does not cover damage caused
bynormal wear and tear, such as scratches and
marks, damage caused by impact or an accident,
or transportdamage after delivery of the item. For
all productcomplaints, please contact your dealer
before takingany action. Defects should be reported
within a reasonabletime of detection (two months)
or the momentthey ought to have been detected.
The Consumer ProtectionAct applies to warranty and
product liability.

4
FI
ENNEN ASENNUSTA JA ASENNUKSEN AIKANA
Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat osat ja työ-
kalut asennusta varten ja että asennettavat tuotteet
ovat ulkoisesti ehjiä. Älä koskaan asenna vaurioitunut-
ta tuotetta. Käytä asennuksen aikana suojalaseja ja
suojakäsineitä. Kaappien suosituskorkeus on esitetty
kuvassa A.
SEINÄKAAPPIEN ASENNUS
Kalusteet tulee asentaa rakenteisiin ja materiaaleihin,
jotka kestävät tuotteen painon ja käytön aiheutta-
man rasituksen. Valitse seinämateriaaliin sopivat kiin-
nikkeet(eivät välttämättä sisälly pakkaukseen). Ennen
tuotteen käyttöönottoa säädä saranat ja liukukiskot
sekä tarkistaruuvien ja liitosten kireys. Varmista, että
tuote ei voi kaatua, pudota tai irrota kiinnityspaikas-
taan.
KYLPYHUONEKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET
Kalusteet on asennettava lämmitettyihin tiloihin. Ym-
päristönlämpötila on oltava 5−35 °C. On myös huoleh-
dittava että ilmanvaihto on riittävä. Kalusteita ei saa
sijoittaa lämmityslaitetta vasten. Suojaa kalusteet:
– Suoralta veden ja höyryn vaikutukselta. Asennus-
paikka on oltava suojassa suoralta roiskevedeltä,
esimerkiksi kiinteän suihkuseinän avulla.
– Mekaaniselta vaikutukselta: varo kalusteiden pinto-
jen vahingoittamista terävillä esineillä, vältä iskuja.
– Nesteiden vaikutukselta: kalusteiden pinnalle joutu-
nut neste on välittömästi poistettava. Monet tiivistetyt
kosmeettiset aineet voivat vahingoittaa kalustei-
denpintoja. Kylpyhuonekalusteiden valmistuksessa
käytetään materiaaleja, jotka on helppo hoitaa ja
puhdistaa. Älä käytä puhdistamiseen hankaavia tai
liuottimia sisältäviä puhdistusaineita, ne voivat va-
hingoittaa pintoja. Kalusteet puhdistetaan kostealla
mikrokuituliinalla ja sen jälkeen pinta kuivataan huo-
lellisesti puhtaalla ja kuivalla liinalla. Posliinisen pesual-
taan puhdistamiseen voi käyttää useimpia kotitalous-
käyttöön tarkoitettuja puhdistusaineita. Puhdistusaine
ei saa kuitenkaan sisältää hiovia ainesosia, happoja
tai ammoniakkia, jotka voivat naarmuttaa ja himmen-
tää kiiltävän pinnan.
Huomioi, että saranat ja liukukiskot tulee tarkistaa kuu-
den(6) kuukauden välein. Tällöin irtonaiset ja löysty-
neet ruuvit tulee kiristää ja liukukiskot tulee puhdistaa
ja voidella. Käytä peilien puhdistukseen ainoastaan
siihen tarkoitettuja puhdistusaineita.
TAKUUEHDOT
Takuu kattaa suunnittelu-, raaka-aine ja valmistusvir-
heistä aiheutuneet viat, jotka ilmenevät vuoden (1)
kuluessa tavaran toimituksesta / ostoajankohdasta.
Takuuaikana todetuissa virheissä noudatetaan ku-
luttajansuojalaissa määriteltyjä periaatteita. Virheen
oikaisu tehdään ensisijaisesti vaihtamalla tuote tai
sen osa uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuot-
teeseen. Takuu ei koske virheitä ja vaurioita, jotka
johtuvat virheellisestä asennuksesta, käyttö- tai hoi-
to-ohjeiden laiminlyönnistä, tavaran vääränlaisesta tai
huolimattomasta käsittelystä. Takuu ei kata normaalis-
ta kulumisesta aiheutuvia haittoja kuten naarmuja ja
jälkiä tai vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet iskusta tai
tapaturmasta eikä kuljetusvaurioista tavaran luovutta-
misen jälkeen. Kaikissa tuotereklamaatioissa, ole hyvä
ja ota yhteyttä jälleenmyyjään ennen toimenpiteisiin
ryhtymistä. Ilmoitus virheestä tulee tehdä kohtuullisen
ajan kuluessa virheen havaitsemista (2 kk) tai siitä, kun
se olisi tullut havaita. Takuu ja tuotevirhevastuu asiois-
sa sovelletaan kuluttajansuojalakia.

5
SE
FÖRE OCH UNDER MONTERING
Kontrollera att du har alla nödvändiga
monteringsdelaroch verktyg till hands samt att
produkterna sommonteras är felfria. Montera
aldrig en produkt som serskadad ut. Använd
skyddshandskar och skyddsglasögonvid monteringen.
Den rekommenderade höjden att hänga skåpet
påvisas på bilden A.
MONTERING AV UPPHÄNGDA SKÅP
Möbeln måste monteras på en konstruktion och
påmaterial som är tillräckligt starka för att kunna
bäraproduktens vikt och extra påfrestning från
användning. Använd en fästanording som passar
väggmaterialet(medföljer inte alla produkter).
Innan produkten användsför första gången, justera
gångjärn och skenorsamt kontrollera skruvar, bultar
och övriga fästen. Setill att den monterade produkten
inte kan falla omkull, ramla ner eller lossna från sina
fästen.
SKÖTSELANVISNINGAR FÖR BASRUMSMÖBEL
Användarvillkor: Badrumsmöbeln ska monteras i
uppvärmdaoch ventilerade rum (med entemperatur
på + 5 till +35 °C och en relativ luftfuktighetpå 30-75
%). Placera inte badrumsmöbeln mot värmeelement.
Se till att badrumsmöbeln inte utsätts för:
– Direkt ånga mot dess ytor. Möbelytan bör inte
utsättasför direkt vattenstänk från t.ex. duschen.
– Mekanisk påverkan (undvik att slå eller skrapa
ytanmed vassa föremål); och
– Påverkan från vätska (torka våta ytor direkt
med entorr trasa). Om koncentrerade kosmetiska
vätskor spills, kan många av dem skada ytorna om
de inte rengörsomgående. Samtliga material som
används för tillverkning avbadrumsmöbler är lätta att
underhålla och rengöra. Använd inga slipmedel eller
rengöringsmedel medlösningsmedel för att rengöra
dem – dessa medel kanskada möbelytorna. Det
rekommenderas att rengöramöblerna med en fuktig
mikroberduk och sedan torkade fuktade ytorna
noggrant med en ren och torr trasa. För rengöring av
sanitetsporslinkan kan de estarengöringsmedel för
hemmabruk användas. Rengöringsmedletfår dock
inte innehålla några slipandebeståndsdelar, syror eller
ammoniak som kan skrapaoch matta ner deblanka
ytorna.
Beakta att gångjärn och skenor måstekontrolleras var
sjätte (6) månad. Under kontrollenmåste lösa skruvar
dras åt, skenor rengöras och smörjas. För rengöring
av speglar, använd endast speciellarengöringsmedel
utan slipande effekt.
GARANTIVILLKOR
Garantin täcker defekter på grund av design-,
råmaterials- och tillverkningsfel som inträffarinom
ett (1) år efter leverans-/inköpsdatumet. Defekter
som upptäcks under garantiperiodenbehandlas i
enlighet med principerna iKonsumentskyddslagen.
Korrigering av en defektinnebär i första hand att
produkten eller delenersätts med en liknande eller
likvärdig produkt. Garantin täcker inte eventuella
defekter ellerskador som uppkommit på grund
av felaktiginstallation, försummelse att följa
användningsellerskötselinstruktioner eller felaktig
ellerförsumlig hantering av produkten. Garantintäcker
inte skador som orsakats genom normaltslitage,
såsom repor och märken, skador somorsakats
genom en stöt eller en olycka ellertransportskador
efter att produkten levererats. För alla klagomål
om produkten, kontaktadin återförsäljare innan
du vidtar någraåtgärder. Defekter ska rapporteras
inom enrimlig tid efter de upptäckts (två månader)
ellerdet ögonblick då de borde ha detekterats.
Konsumentskyddslagen gäller för garantin
ochproduktansvaret.

6
NO
FØR INSTALLASJON OG UNDER INSTALLASJON
Kontroller at du har alle deler og verktøy som trengsfor
installasjon og at de delene som skal installeres
eruskadet på utsiden. Installer aldri en defekt vare.
Brukhansker og vernebriller under installasjonen.
Anbefalte høyder for hengende skap er vist på
illustrasjonen A.
MONTERING AV OVERSKAP
Møbler skal monteres på konstruksjoner og
materialersom tåler varens vekt og belastning
forårsaket av bruken. Velg fester tilpasset
veggmaterialet (ikke nødvendigvisinkludert). Før du
tar i bruk varen, justere hengslerog glideskinner og
kontroller tettheten av skruerog ledd. Forsikre at varen
ikke kommer til å velte, falleeller løsne fra festene.
VEDLIKEHOLD AV BADEROMSMØBLER
Baderomsmøbler skal monteres i oppvarmede
ogventilerte rom (med en temperatur på +5 til + 35
°Cog relativ luftfuktighet på 30-75 %). Ikke plasser
baderomsmøblermot eller nært varmekilder. Sørg for
atbaderomsmøbler ikke er utsatt for:
– Direkte påvirkning av damp på overatene.
Møbeloveratermå beskyttes mot direkte vannsprut,
foreksempel fra dusjen.
– Mekanisk innytelse (unngå slitasje eller riper
påoverater med skarpe gjenstander); og
– Væskepåvirkning (rengjør våte overater
umiddelbartmed en tørr klut). Søl fra mange typer
konsentrerte kosmetiske væskerkan skade overatene
hvis de ikke rengjøres umiddelbart. Baderomsmøblene
er fremstilt av materialer som erenkle å vedlikeholde
og rengjøre. Unngå rengjøringsmidlersom inneholder
slipemidler eller løsemidler, dadisse kan ødelegge
overaten. Vi anbefaler å rengjøremøbler med fuktig
mikroberklut, og deretter tørke avmed en tørr klut.
Til rengjøring av speilene benyttesrengjøringsmidler
som er ment for speil, og som ikkelager riper.
Porselensvasken kan rengjøres med de este
rengjøringsmidlerberegnet for husholdningsbruk.
Imidlertid kanvaskemidlene ikke inneholde slipende
ingredienser, syrer eller ammoniakk, noe som kan ripe
eller dempeden blanke overaten.
Vær oppmerksom på at hengslerog glideskinner bør
kontrolleres med seks (6) månedersintervaller. Da må
eventuelt løse skruer strammesog glideskinner bør
renses og smøres.
GARANTIBETINGELSER
Garantien dekker prosjekterings-, råvare- og
produksjonsfeilsom viser seg i løpet av ett (1) år fra
produktleveranseeller kjøpsdato. For feil oppdaget
undergarantitiden er det bestemmelsene i lov om
forbrukervernsom gjelder. Feilen repareres først og
fremst vedå bytte ut produktet eller en del av det mot
et likedanteller tilsvarende produkt. Garantien dekker
ikke feil eller skader som følge av feilmontasje, brudd
på bruks- og vedlikeholdsmanual ellerfeil eller slurvete
bruk av produktet. Garantien dekkerheller ikke skader
som følge av vanlig slitasje somriper og andre spor,
samt skader som følge av slageller ulykkeshendelser
og skader som oppstår undertransport etter
overlevering av produktet. Ta kontaktmed
videreselgeren i tilfelle mulige reklamasjoner
førbruk av andre midler. Eventuell reklamasjon
angåendeoppdaget feil skal fremlegges i løpet av
fornuftig tid (2måneder) etter at den ble oppdaget
eller etter at denburde vært oppdaget. Lov om
forbrukervern gjelder forgarantien og produktansvar.

7
EE
ENNE PAIGALDAMIST JA PAIGALDAMISE AJAL
Veenduge, et teil on olemas kõik
paigaldamiseksvajalikud osad ja tööriistad ning et
paigaldatavad esemedon väliste kahjustusteta.
Ärge kunagi paigaldagekahjustatud eset. Kasutage
paigaldamise ajal kaitsekindaidja -prille. Kappide
soovituslik paigalduskõrgus on näidatudjoonisel A.
RIPPKAPPIDE KOKKUPANEK
Mööbel tuleb paigaldada sellistele
konstruktsioonideleja materjalidele, mis taluvad
eseme raskust ja kasutamisesttingitud pinget.
Valige seina materjaliga sobivadkinnitusvahendid
(need ei pruugi komplektis sisalduda). Enne eseme
kasutuselevõttu reguleerige hingesid jaliugsiine
ning kontrollige kruvide ja liigendite pingulolekut.
Veenduge, et ese ei lähe ümber, ei kuku alla egatule
kinnitustarvikute küljest lahti.
VANNITOAMÖÖBLI HOOLDAMISE JUHISED
Vannitoamööbel tuleb paigaldada köetavasse
ja ventileeritavasseruumi (temperatuur +5...+35
°C ja suhtelineniiskus 30...75%). Ärge paigutage
vannitoamööblitvastu kütteseadet. Veenduge, et
vannitoamööblit eiohusta:
– otse selle pindadele sattuv aur. Pindu tuleb
kaitstaotseste veepritsmete (näiteks dušivee) eest;
– mehaanilised kahjustused (vältige pindade
löömistvõi kriipimist teravate esemetega); ega
– vedelik (puhastage märjad pinnad kohe kuiva
lapiga). Paljud kontsentreeritud kosmeetilised
vedelikudkahjustavad pindu, kui neid kohe ära
ei pühita. Kõiki kasutatud materjale on hõlbus
puhastada. Ärgekasutage abrasiivseid ega
lahustipõhiseid puhastusvahendeid. Võite pesta pindu
seebi ja niiske lapiga. Niiskeidpindu tuleks puhastada
õrnalt puhta kuiva lapiga. Klaasi puhastage ainult
spetsiaalsete mitteabrasiivsetepuhastusvahenditega.
Portselankraanikaussi tohib puhastada pea
kõigimajapidamises kasutamiseks mõeldud
puhastusainetega. Puhastusaine ei tohi sisaldada
abrasiivseidkoostisaineid, happeid ega ammoniaaki,
mis võivadpinda kriimustada või selle läiget
tuhmistada.
Juhimetähelepanu, et hingesid ja liugsiine tuleks
iga kuue (6)kuu tagant kontrollida. Lahtised kruvid
tuleb pingulekeerata ning liugsiinid puhastada ja
määrida. Klaasi puhastage ainult spetsiaalsete
mitteabrasiivsetepuhastusvahenditega.
GARANTIITINGIMUSED
Garantii hõlmab projekteerimis-,
toorainejatootmisvigadest tulenevaid
defekte, misavalduvad ühe (1) aasta jooksul
pärast tootetarnimist või ostukuupäeva.
Garantiiajalavastatud vigade puhul
järgitaksetarbijakaitseseaduses määratud
põhimõtteid. Avaldunud viga parandatakse
ennekõike, vahetades toote või selle osa uue
samasugusevõi analoogse vastu. Garantii ei hõlma
vigu ega kahjustusi, mistulenevad valest paigaldusest,
kasutus- jahooldusjuhendi mittetäitmisest ning
tootevalest või hoolimatust käsitsemisest. Garantiiei
hõlma ka tavapärasest kulumisest tekkivaidkahjustusi,
nagu kriimustusi ning muid jälgija kahjusid, mis
on tekkinud löökidest võiõnnetusjuhtumitest
ning transpordi käigus pärasttoote üleandmist.
Kõigi võimalike kaebuste korralvõtke enne
mistahes meetmete rakendamistühendust toote
edasimüüjaga. Avaldus leitudvea kohta tuleb esitada
mõistliku aja jooksulpärast vea avastamist (2 kuud)
või pärastaega, kui viga oleks tulnud märgata.
Garantiija tootevastutusega seotud küsimuste
suhteskohaldatakse tarbijakaitseseadust.

8
LV
PIRMS UZST DĪŠANAS UN UZST DĪŠANASLAIK
Pārliecinieties, vai jums ir visas daļas un
instrumenti, kas nepieciešami uzstādīšanai, un vai
uzstādāmieizstrādājumi nav bojāti no ārpuses.
Nekādā gadījumāneuzstādiet bojātu izstrādājumu.
Uzstādīšanas laikāizmantojiet aizsargcimdus un
aizsargbrilles. Skapīšu piekāršanai ieteicamais
augstums ir norādīts A ilustrācijā.
PIEKARAMO SKAPĪŠU MONT
ŽAIekārta ir jāuzstāda uz struktūrām un materiāliem,
kasvar izturēt izstrādājuma svaru un lietošanas
izraisītospriegumu. Izvēlēties sienas materiālam
piemērotusstiprinājumus (tie ne vienmēr ir iekļauti
komplektācijā). Pirms izstrādājuma lietošanas
noregulējiet eņģes unbīdāmās sistēmas sliedes,
kā arī pārbaudiet skrūvju unsavienojumu stingrību.
Pārliecinieties, vai izstrādājumsneapgāzīsies, nenokritīs
vai neatdalīsies no stiprinājumiem.
VANNAS ISTABAS IEK RTAS KOPŠANASNOR DĪJUMI
Vannas istabas iekārta ir jāuzstāda apsildītās un
ventilējamāstelpās (temperatūrā no +5 līdz +35
°C un arrelatīvo mitruma līmeni 30-75 % robežās).
Neatbalstietvannas istabas iekārtu pret sildīšanas
iekārtām. Pārliecinieties, vai vannas istabas iekārta
nav pakļauta:
– tiešai tvaika ietekmei uz tās virsmām; iekārtas
virsmasjāaizsargā pret tiešām ūdens šļakatām,
piemēram, nodušas;
– mehāniskai ietekmei (nesitiet un neskrāpējiet
virsmasar asiem priekšmetiem);
– šķidruma ietekmei (nekavējoties notīriet mitras
virsmasar sausu drānu). Daudzi koncentrēti kosmētiski
šķidrumiizlīstot var sabojāt virsmas, ja tie netiek
nekavējotiesnotīrīti. Visus izmantotos materiālus
var viegli notīrīt. Neizmantojiettīrīšanas līdzekļus,
kas ir abrazīvi vai uz šķīdinātājabāzes. Virsmas
var viegli notīrīt ar ziepēm un mitrudrānu. Mitras
virsmas ir uzmanīgi jānotīra ar tīru, sausudrānu. Stikla
virsmām izmantojiet tikai īpašus neabrazīvustīrīšanas
līdzekļus. Porcelāna izlietni var notīrīt ar vairumu
mazgāšanaslīdzekļu, kas paredzēti izmantošanai
mājsaimniecībā. Tomēr mazgāšanas līdzeklis var
saturēt abrazīvassastāvdaļas, skābes vai amonjaku,
kas var saskrāpētspīdīgo virsmu vai padarīt to
nespodru.
Lūdzu, ņemietvērā, ka eņģes un bīdāmās sistēmas
sliedes ir jāpārbaudaik pēc sešiem (6) mēnešiem.
Pēc tam ir jāpievelkvisas vaļīgās skrūves, un bīdāmās
sistēmas sliedes irjānotīra un jāieeļļo. Stikla virsmām
izmantojiet tikai īpašus neabrazīvustīrīšanas līdzekļus.
GARANTIJAS NOSACĪJUMI
Garantija sedz projektēšanas, izejmateriālu
unražošanas kļūdu dēļ radušos defektus, kas
tiekkonstatēti viena (1) gada laikā, skaitot no
precespiegādes / pirkuma brīža. Attiecībā uz
garantijaslaikā konstatētajiem defektiem ievēro
Patērētāju tiesībuaizsardzības likumā noteiktos
principus. Defektalabošanu primāri veic, aizstājot
preci vai tās daļu artādu pašu vai līdzīgu jaunu
preci. Garantija neattiecas uz defektiem un
bojājumiem, kas ir precei ir radušies kļūdainas
uzstādīšanas, ekspluatācijas vai apkopes norādījumu
neievērošanas, nepareizas vai nevērīgas apiešanās
dēļ. Garantijanesedz parasta nolietojuma radīto
kaitējumu, piemēram, plaisas vai nospiedumus,
vai bojājumus, kas ir radušies no triecieniem vai
pēc precesnodošanas notikušas transportēšanas
laikā. Visosreklamāciju gadījumos, pirms jebkādu
pasākumuuzsākšanas lūdzam sazināties ar
pārdevēju. Pardefektu ir jāpaziņo samērīgā laikā pēc
defektaatklāšanas (2 mēneši), vai kopš brīža, kad
to būtuvajadzējis konstatēt. Garantijas lietās un ar
atbildībupar iekārtu defektiem saistītās lietās piemēro
Patērētājutiesību aizsardzības likumā noteikto.

9
LT
PRIEŠ MONTAVIMĄ IR MONTUOJANT
Patikrinkite, ar turite visas montavimui atlikti
reikalingasdalis ir įrankius ir ar ketinami montuoti
gaminiainėra pažeisti iš išorės. Niekada nemontuokite
pažeistųgaminių. Montuodami mūvėkite
apsaugines pirštines irnaudokite apsauginius akinius.
Rekomenduojamas spintelių kabinimo aukštis
pavaizduotas A iliustracijoje.
PAKABINAMŲ SPINTELIŲ SURINKIMAS
Baldai turi būti montuojami ant struktūrų ir
medžiagų, galinčių atlaikyti gaminio svorį ir
įtampą, atsirandančiąjį naudojant. Pasirinkite sienų
medžiagoms tinkamastvirtinimo detales (jos nebūtinai
pridedamos). Priešnaudodami gaminį, sureguliuokite
vyrius ir slankiuosiusbėgelius bei patikrinkite, ar varžtai ir
jungtys tvirtaipriveržti. Įsitikinkite, kad gaminys neapvirs,
nenukris irneatsiskirs nuo tvirtinimo detalių.
VONIOS BALDŲ PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
Vonios baldai turi būti montuojami šildomose ir
ventiliuojamosepatalpose (kuriose yra nuo +5 iki
+35 °Ctemperatūra ir 30–75 % santykinis drėgnis).
Voniosbaldų nemontuokite prieš šildymo įrangą.
Pasirūpinkite, kad vonios baldų neveiktų toliau
nurodytas poveikis.
– Tiesioginis garų poveikis jų paviršiams. Baldų
paviršiusbūtina apsaugoti nuo tiesioginių vandens
purslų, pvz., dušo.
– Mechaninis poveikis (saugokitės, kad paviršių
nesutrenktumėteir nesubraižytumėte aštriais objektais).
– Skysčių poveikis (drėgnus paviršius iš karto
nuvalykitesausa šluoste). Išsiliejus koncentruotiems
kosmetiniamsskysčiams, dauguma jų gali pažeisti
paviršius, jei jie iškarto nenuvalomi. Visas naudojamas
medžiagas galima lengvai valyti. Nenaudokite
abrazyvinių arba tirpiklio pagrindo valymopriemonių.
Paviršius galima lengvai nuvalyti muiluir drėgna
šluoste. Drėgnus paviršius būtina atsargiainuvalyti
švaria, sausa šluoste. Stikliniams paviršiamsvalyti
naudokite tik specialias, neabrazyvines
valymopriemones. Porcelianinei kriauklei valyti galima
naudoti daugelįbuitinės paskirties ploviklių. Tačiau
ploviklio sudėtyjenegali būti abrazyvinių sudedamųjų
dalių, rūgščių arbaamoniako, kuris gali subraižyti arba
patamsinti stiklinįpaviršių.
Atminkite, kad vyrius ir slankiuosius bėgeliusreikia tikrinti
kas šešis (6) mėnesius. Tuomet visusatsilaisvinusius
varžtus būtina priveržti, o slankiuosiusbėgelius
– nuvalyti ir sutepti. Stikliniams paviršiams valyti
naudokite tik specialias, neabrazyvines valymo
priemones.
GARANTIJOS SĄLYGOS
Garantija taikoma dėl planavimo, žaliavų ir
gamybosklaidų atsiradusiems defektams, kurie
pasireiškia per metus(1) nuo prekės pristatymo /
pirkimo datos. Garantiniulaikotarpiu nustatytų defektų
atveju taikomi Vartotojų teisiųapsaugos įstatyme
nurodyti principai. Defektas dažniausiaišalinamas
pakeičiant gaminį ar jo dalį į naują tokį patį
arbaanalogišką gaminį. Garantija netaikoma
defektams ir pažeidimams, atsiradusiems dėl
netinkamo montavimo, naudojimo arpriežiūros
instrukcijų nesilaikymo, gaminio klaidingo
araplaidaus naudojimo. Garantija nekompensuoja
dėl įprastonusidėvėjimo patirtos žalos, tokios kaip
įbrėžimai, pasekmiųar nuostolių, atsiradusių dėl smūgių
ar nelaimingų atsitikimų, ir pažeidimų transportavimo
metu po prekės perdavimo. Dėl visų su gaminiu
susijusių pretenzijų prieš imdamiesikokių nors veiksmų
susisiekite su pardavėju. Pranešimąapie defektą
reikia pateikti nedelsiant, iškart pastebėjusdefektą ar
nuo tada, kai jį būtų reikėję pastebėti (ne ilgiaunei
praėjus 2 mėn.). Garantijos ir atsakomybės už
gaminiodefektą klausimais taikomas Vartotojų teisių
apsaugosįstatymas.

10
1
2
1
2
3
1
2
3

11
1
2
1
2
3
1
2
3
27 26
253
4x 4x1x
3

12
4
5
Manual instructions material /
Ohjekirjan materiaali /
Instruktionsmaterial /
Handbok instruksjonsmateriale /
Juhendmaterjal /
Lietošanas norādījumi /
Naudojimo vadovo medžiaga
Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Toodetud
Ražošanas pasūtītājs • Kieno užsakymu pagaminta • Wyprodukowano dla
Kesko Corporation Group Companies, Kesko Oyj PL 50, 00016 Kesko
© Kesko 2022. Made in Lithuania.

Manual instructions material /
Ohjekirjan materiaali /
Instruktionsmaterial /
Handbok instruksjonsmateriale /
Juhendmaterjal /
Lietošanas norādījumi /
Naudojimo vadovo medžiaga
Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Toodetud
Ražošanas pasūtītājs • Kieno užsakymu pagaminta • Wyprodukowano dla
Kesko Corporation Group Companies, Kesko Oyj PL 50, 00016 Kesko
© Kesko 2022. Made in Lithuania.
Table of contents
Languages:
Other Goodiy Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Toto
Toto TS100G installation manual

Haws
Haws 8330 Installation, operation & maintenance instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Vaneri 8P8-WS2-VRIS Maintenance & Care Guide

KERRA
KERRA MOONLIGHT Assembly and maintenance instructions

FORENO
FORENO NRT81SW Quick installation instructions

Pfister
Pfister Skye F-046-SY Quick installation guide