9
VARNING!
1. Det här är en ”universell”bältesstol. Den är
godkänd enligt bestämmelse R44–04 för allmän
användning i fordon och den passar de esta, men
inte alla, bilsäten.
2. Stolen bör passa om fordonstillverkaren i fordon-
shandbokenanger att en”universell”bilbarnstol för
den aktuella åldersgruppen kan användas.
3. Bältesstolen är klassicerad som ”universell”
under strängare villkor än de som gällde tidigare
konstruktioner utan denna märkning.
4. Om du har några frågor kan du kontakta tillverkaren
eller återförsäljaren. or the retailer.
5. Endast lämplig om det godkända fordonet är
utrustat med trepunktsbälten godkända enligt
UN/ECE-bestämmelse 16 eller likvärdig standard.
point/static/with retractor safety belts, approved
to UN/ECE Regulation No. 16 or other equivalent
standards.
ANVÄND INTE överdragsklädsel från någon annan
tillverkare till den här bältesstolen. manufacturers
seat cover with this child restraint. Fråga efter Graco-
reservdelar hos din återförsäljare.
ANVÄND INTE bältesstolen på något annat sätt än vad
som framgår av instruktionerna.
ANVÄND INTE några andra belastningspunkter vad
som framgår av instruktionerna.
TÄRKEÄVAROITUS
1.Tämä on“yleismallinen”turvaistuin. Se on
hyväksytty säädöksen nro 44-04 mukaisesti
yleiseen käyttöön ajoneuvoissa. Se sopii useimpiin,
mutta ei kaikkiin autonistuimiin.
2. Asianmukainen asentaminen on todennäköisesti
mahdollista, jos auton käsikirjassa mainitaan, että
autoon voi asentaa kyseiselle ikäryhmälle tarkoite-
tun“yleismallisen”(“Universal”) turvaistuimen.
3.Tämä turvaistuin on luokiteltu“yleismalliseksi”
tiukempien vaatimusten mukaisesti kuin aiemmat
mallit, joissa tätä ilmoitusta ei ole.
4. Kysy tarvittaessa lisätietoja turvaistuimen valmista-
jalta tai jälleenmyyjältä.
5.Turvaistuinta saa käyttää vain, jos hyväksytyissä
ajoneuvoissa onYK/ECE-säädöksen nro 16 tai vas-
taavan standardin mukaiset kolmipisteturvavyöt
(paikallaan pysyvät / sisäänvetimellä varustetut).
ÄLÄ käytä muiden valmistajien istuinpäällisiä tämän
turvaistuimen kanssa. Kysy jälleenmyyjältä aitoja
Graco-varaosia.
ÄLÄ KÄYTÄ kokoonpanoa tai asennustapaa, jota ei ole
kerrottu ohjeissa.
ÄLÄ käytä kuormapisteitä , joita ei ole mainittu
näissä ohjeissa.
ÄLÄ KOSKAAN ASENNA TÄTÄ TURVAISTUINTA
.”“
”“
”“
UN/ECE
Graco
1. Dit is een "universeel" kinderzitje. Dit kinderzitje is
goedgekeurd volgens de Europese Standaard 44.04
voor algemeen gebruik in auto's en past op de
meeste - maar niet alle - autostoelen.
2.Wanneer u in de handleiding van uw auto kan
lezen dat uw auto compatibel is met 'universele'
kinderzitjes, dan is de kans groot dat dit kinderzitje
in uw auto kan worden gemonteerd.
3. Dit kinderzitje is geclassiceerd als universeel
kinderzitje op basis van strengere voorwaarden
dan de voorwaarden die van toepassing waren
op eerdere ontwerpen die deze vermelding niet
dragen.
4. Neem contact op met de fabrikant of met de
verkoper van het kinderzitje indien u verdere
toelichting wenst.
5. Dit kinderzitje is alleen geschikt voor gebruik in
voertuigen die zijn uitgerust met een 3-punts-
gordel met gordelspanners, goedgekeurd volgens
ECE Standaard No.16 of andere gelijkwaardige
standaards.
GEBRUIKgeen autostoelbekleding van een andere
fabrikant. Neem contact op met uw verkoper wanneer
u GRACO-vervangstukken zoekt.
GEBRUIK HET KINDERZITJE NOOITop een andere
manier dan beschreven in deze handleiding.
MAAK NOOIT GEBRUIK VAN alternatieve contact-
punten die niet zijn weergegeven in deze handleiding.