manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. High Chair
  8. •
  9. Graco Swift Fold User manual

Graco Swift Fold User manual

O
wner’s Manual • Manual del
p
ro
p
ietario
Swift Fold ™ and Swift Fold™LX
Owner’s Manual • Manual du propriétaire
• Manual del propietario
PD326940F 11/15
2
2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas
1 WARNING •MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features • Caractéristiques
du produit •Características
Pages • Páginas 3-5
Page • Página 6
3-A To Open Highchair • Ouverture de la chaise haute • Para abrir la
silla alta
3-B Recline Seat • Siège inclinable • Reclinación del asiento
3-C Adjusting Height • Ajustement de la hauteur • Ajuste de la altura
3 Assembly • Assemblage
• Ensamblaje
Pages • Páginas 7-10
4-A To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
4-B Attaching Tray • Fixez le plateau • Instalación de la bandeja
4-C Tray Insert • Pièce amovible du plateau • Accesorio de la bandeja
4-D To Fold for Storage • Replier pour le rangement • Para plegarlo
antes de guardarlo
4-E Head support and Harness covers • Support de tête et
Couvre-bretelles • Soporte de la cabeza y fundas del arnés
4 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 11-20
5-A Care and Maintenance • Soins et entretien • Atención y
mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au
Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.)
5-C Product Registration (USA) • Inscription de votre produit (au
Canada) • Registro del producto (EE.UU.)
5 Cleaning • Nettoyage
• Limpieza
Page • Página 21-28
3
Prevent serious injury or death: Failure to follow these
warnings and the assembly instructions could result in serious
injury or death.
• PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep
your child in view.
• PREVENT SERIOUS INJURY OR
DEATH FROM FALLS OR
SLIDING OUT. Always use seat
belt. Secure your child at all
times with the restraint system
provided, in either the reclining
or upright position. The tray is
not designed to hold your child
in the highchair. It is
recommended that the highchair
be used in the upright position
only by children capable of
sitting upright unassisted.
• DO NOT FORCE TRAY against
child. Use only the three
adjustment positions. Be sure
both adjustment fingers are
engaged in armrest slots.
• STRANGULATION HAZARD: Do
not place highchair in any
location where there are cords,
such as window blind cords,
drapes, phone cords, etc.
• THIS HIGHCHAIR IS DESIGNED
TO BE USED BY A CHILD UP TO
3 YEARS OF AGE. Maximum
weight 40 pounds (18.1 kg).
• FOLLOW ASSEMBLY
INSTRUCTIONS CAREFULLY. If
you experience any difficulties,
please contact the Customer
Service Department.
• DISCONTINUE USING YOUR
HIGHCHAIR should it become
damaged or broken.
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR POUR
USAGE ULTÉRIEUR.
• AASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
• NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT
SANS SUPERVISION. Gardez
toujours l’enfant à vue.
• PRÉVENEZ LES BLESSURES
SÉRIEUSES OU LA MORT EN
TOMBANT OU EN GLISSANT
HORS DE LA CHAISE HAUTE.
Toujours attacher votre enfant
avec la ceinture de retenue.
Vous devez toujours attacher
votre enfant avec le système de
retenue fourni, que ce soit en
position inclinée ou assise. Le
plateau n’est pas conçu pour
maintenir votre enfant dans la
chaise haute. Il est recommandé
que la chaise haute soit utilisée
dans la position assise
seulement par les enfants
capables de s’asseoir sans aide.
• NE PAS FORCER LE PLATEAU
contre l’enfant. Employez
seulement les trois positions
d’ajustement. Assurez-vous que
toutes les tiges d’ajustement
sont dans les fentes de
l’accoudoir.
• DANGER D’ÉTRANGLEMENT:
Ne pas installer la chaise haute à
un endroit ou il y a des cordons,
tels les stores, les rideaux, ou
téléphones, etc.
• LA CHAISE HAUTE EST
UTILISÉ PAR UN ENFANT ÂGÉ
JUSQU’À 3 ANS. Poids
maximum de 40 livres (18,1 kg).
• SUIVRE LES INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
SOIGNEUSEMENT. Si vous
rencontrez des difficultés,
contactez le département du
service à la clientèle.
• CESSEZ L’UTILISATION DE
VOTRE CHAISE HAUTE si elle
est endommagée ou cassée.
5
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de
armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.
• POR FAVOR, CONSERVE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.
• SE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
• NUNCA DEJE A SU NIÑO
DESATENDIDO. Siempre tenga
su niño a la vista.
• EVITE SERIAS LESIONES
CAUSADAS POR CAÍDAS O
DESPLAZAMIENTOS. Use
siempre el cinturón de
seguridad. Asegure a su niño en
todo momento con el sistema
de seguridad provisto, en la
posición reclinada o vertical. La
bandeja no ha sido diseñada
para soportar a su niño en la
silla alta. Se recomienda que
solamente niños capaz de
sentarse en posición vertical sin
ayuda usen la silla alta en la
posición vertical.
• NO FUERCE LA BANDEJA
CONTRA EL NIÑO. Use
solamente las tres posiciones de
ajuste. Asegúrese de que ambos
dedos de ajuste están trabados
en las ranuras de los
apoyabrazos.
• PELIGRO ESTRANGULACIÓN:
No coloque la silla alta en
cualquier lugar donde haya
cordones, tales como cordones
de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
• ESTA SILLA ALTA ESTÁ
DISEÑADA SER USADA POR
UN NIÑO DE 3 AÑOS DE EDAD
COMO MAXIMO. Con un peso
máximo de 40 libras (18,1 kg).
• SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
CUIDADOSAMENTE. Si
experimenta alguna dificultad,
por favor, contacte al
Departamento de Servicio al
Cliente.
• DEJE DE USAR SU SILLA ALTA
si ésta se daña o rompe.
6
2-A Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene todas
las piezas de este modelo
ANTES de armar su
producto. Si falta alguna
pieza, llame a Servicio al
Cliente.
No herramientas
necesarias.
Ce modèle pourrait ne pas
inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. Vérifiez que
vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
ce produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS LOS MODELOS
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR CERTAINS
MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
7
3-A To Open Highchair • Ouverture de la
chaise haute • Para abrir la silla alta
1. Empuje el botón de liberación en
el costado del armazón y tire las
patas hacia usted todo lo posible.
NO aplique presión sobre el
armazón.
1. Push release button on the side of
the frame and pull legs all the way
toward you. DO NOT apply weight
to the frame.
1. Appuyer sur le bouton de dégage-
ment du côté du cadre et tirer les
pattes entièrement vers soi. NE
PAS appuyer sur le cadre. SNAP!
CLIC !
¡CRAC!
8
2. Agarre la manija de atrás del
asiento y levante el asiento hacia
arriba.
2. Grab the handle behind the seat
and lift seat upwards.
2. Saisir la poignée située derrière le
siège et tirer le siège vers le haut.
3. Gire la manija hacia abajo para
levantar la el brazo de la bandeja.
Verifique para asegurarse de
que el brazo de la bandeja esté
trabado empujándolo hacia abajo.
3. Rotate handle down to raise the
tray arm. Check to make sure
it is locked in place by pressing
down on both arm rests.
3. Faire pivoter la poignée vers le
bas pour soulever le bras du
plateau. Vérifier pour
s’assurer que le bras du plateau
est verrouillé en place en le
poussant vers le bras.
SNAP!
CLIC !
¡CRAC!
9
3-B Recline Seat • Siège inclinable
• Reclinación del asiento
Se reclina en 3 posiciones
3 recline positions
3 positions inclinées
10
Tire el asiento hacia arriba para
levantarlo. Oprima los botones
del asiento en ambos costados
del armazón para bajar el asiento.
La posición más baja/de
almacenamiento es para plegarlo
solamente, NO ponga al niño en
el asiento usando esta posición.
La altura del asiento no se debe
ajustar con el niño en el asiento.
Pull up on seat to raise the seat.
Squeeze seat buttons on both
sides of the frame to lower seat.
Lowest/storage position is for
folding only, DO NOT put child in
seat while using lowest/storage
position.
Seat height should not be
adjusted with the child in the seat.
Tirer sur le siège pour le relever.
Comprimer les boutons du siège
situés des deux côtés du cadre
pour abaisser le siège.
La position la plus basse/
de rangement sert au pliage
seulement; NE PAS placer l’enfant
dans le siège lorsqu’il est dans
cette position.
Il ne faut pas ajuster la hauteur du
siège lorsque l’enfant s’y trouve.
3-C Adjusting Height • Ajustement de la
hauteur • Ajuste de la altura
11
4-A To Secure Child • Pour installer votre enfant en
toute sécurité • Cómo sujetar al niño
WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
MISE EN GARDE
Danger de chute : toujours se servir de la ceinture de sécurité.
1. Para abrirlo, oprima el botón de la
hebilla para liberar las correas de
la cintura.
1. To open, press button on buckle
to release the waist straps.
1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton
de la boucle pour libérer les
courroies abdominales.
2. Para cerrarlo, deslice los
conectores de las correas del
hombro a las correas de la
cintura y póngalos en la hebilla.
2. To close, slide shoulder strap
connectors to waist straps and
insert into buckle.
2. Pour fermer, glisser les courroies
d’épaule dans les courroies de la
taille et verrouiller dans la boucle
d’entrejambe.
5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos
12
3. Use slide adjuster at shoulder and
waist for tighter adjustment.
3. Use el ajustador deslizable del
hombro y la cintura para ajustarlo
más apretadamente.
3. Utiliser les boucles de réglage aux
épaules et à la taille pour un
ajustement plus précis.
1. Para convertirlo en un arnés de 3
puntos.
1. To convert to 3-pt harness.
1. Pour convertir en harnais
3-points.
3 Point Harness • Harnais à 3 points • Arnés de 3 puntos
13
2. Use slide adjuster at waist for
further adjustment.
2. Use el ajustador deslizable de la
cintura para ajustarlo más.
2. Utiliser les boucles de réglage à la
taille pour un réglage plus précis.
Harness Height Adjustment • Réglage de la hauteur du harnais
• Ajuste de la altura del arnés
1. To access the seat back, undo the
2 rear snaps.
1. Para acceder al respaldo del
asiento, destrabe los 2 broches
traseros.
1. Pour accéder au dossier, détacher
les 2 attaches arrière.
14
4. The harness straps must go into
the slot that is even with or slightly
above the shoulders. Avoid twisting
straps. PULL both harness straps
to make sure D rings are secured
through seat back.
4. Las correas del arnés deben pasar
por las ranuras a la altura o apenas
por encima de los hombros. Evite
doblar las cintas. TIRE ambas
correas del arnés para asegurarse
de que los anillos en forma D estén
sujetados por el respaldo del
asiento.
4. Les courroies doivent aller dans les
fentes de niveau ou juste au-dessus
des épaules. Évitez de tordre les
courroies. TIRER sur les deux
courroies du harnais afin de
s’assurer que les anneaux en D
sont solidement fixés à travers le
dossier.
3. When changing harness strap slots,
MAKE SURE harness straps are
going through same slots in seat
pad and seat back.
3. Cuando cambia las ranuras de la
correa del arnés, ASEGÚRESE de
que las correas del arnés pasan por
las mismas ranuras en la almohad-
illa y el respaldo del asiento.
3. Lorsque vous changez les fentes du
passage de la courroie, ASSUREZ-
VOUS que la courroie du harnais
passe à travers la même fente dans
le coussin et le dossier du siège.
2. Locate the harness D rings under
fabric and rotate D rings to push
through seat back and seat pad
slots.
2. Localice los anillos en forma D del
arnés debajo de la tela y gírelos
para empujarlos a través de las
ranuras del respaldo del asiento y
de la almohadilla del asiento
2. Localiser les anneaux en D du
harnais sous le tissu et les faire
pivoter afin de les pousser à travers
les fentes du dossier et du coussin
du siège.
15
4-B Attaching Tray • Fixez le plateau
• Instalación de la bandeja
1. Tire las abrazaderas de seguridad
que están ubicadas debajo de la
bandeja hacia afuera y sujete la
bandeja al asiento. ASEGÚRESE
de que las abrazaderas de
seguridad quepan en las ranuras
y no se muevan.
1. Pull locking clamps located
underneath the tray outward and
attach tray to seat. MAKE SURE
the locking clamps fit into the
grooves and does not move.
1. Tirer sur les pinces de verrouillage
situées sous l’extérieur du plateau
et fixer le plateau au siège.
S’ASSURER QUE les pinces de
verrouillage s’insèrent dans les
sillons et qu’elles ne bougent pas.
2. Squeeze adjustment button on
front of tray to adjust tray to fit
child.
2. Apriete el botón de ajuste adelante
de la bandeja para ajustar la
bandeja según el niño.
2. Appuyer sur le bouton de réglage à
l’avant du plateau pour l’ajuster
selon les besoins de l’enfant.
16
1. Para sacarlo, levante la
bandeja como se indica.
1. To remove, lift tray up as
shown.
1. Tirer le plateau comme se
indique pour le retirer.
4-C Tray Insert • Pièce amovible du plateau
• Accesorio de la bandeja
Se puede lavar en el lavaplatos.
Dishwasher safe.
Résistant au lave-vaisselle.
17
4-D To Fold for Storage
• Replier pour le rangement
• Para plegarlo antes de guardarlo
1. Con el pulgar, deslice y mantenga
presionada la perilla de liberación
y oprima el botón de la manija de
pliegue con una sola mano para
girar la bandeja hacia abajo.
1. With your thumb, slide and hold
the release switch and squeeze
the One Hand Fold handle button
to rotate the tray downwards.
1. Faire glisser le commutateur de
dégagement avec le pouce et le
maintenir en place en comprimant
le bouton de pliage d’une seule
main pour le faire pivoter vers le
bas.
18
3. Tire la manija hacia atrás para
cerrar las patas hasta que el
botón de almacenamiento del
armazón haga clic.
3. Pull handle rearward to close legs
until the frame storage button
clicks.
3. Tirer la poignée vers l’arrière pour
fermer les pattes jusqu’à ce que
le bouton de rangement du cadre
s’enclenche.
SNAP!
CLIC !
¡CRAC!
2. Baje continuamente el asiento
hasta el fondo del armazón,
mientras agarra la manija hasta
que escuche un sonido.
2. Continuously lower seat to
the bottom of the frame, while
holding the handle, until hearing a
click sound.
2. Abaisser le siège de manière
continue jusqu’au bas du cadre,
tout en tenant la poignée, jusqu’à
ce qu’un déclic se fasse entendre.
19
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones causadas por caídas, NO se apoye la
unidad plegada contra la pared.
Para prevenir lesiones al niño cuando pliega el asiento, mantenga al
niño lejos de la silla alta durante el proceso de pliegue.
MISE EN GARDE
Afin de prévenir les blessures attribuables aux chutes, NE PAS
appuyer l’article replié contre un mur.
Afin de prévenir les blessures à l’enfant lors du pliage du siège, tenir
l’enfant éloigné de la chaise haute durant le processus.
WARNING
To prevent injury from falling, DO NOT lean folded unit against wall.
To prevent child injury when folding the seat, keep child away from the
high chair during the fold process.
20
4-E Head support and Harness covers
(On certain models)
• Support de tête et Couvre-bretelles
(sur certain modèles)
• Soporte de la cabeza y fundas del arnés
(en ciertos modelos)
No use nunca este soporte para la
cabeza o las fundas del arnés en
ningún otro producto.
Never use this head support or
the harness covers on any other
product.
Ne jamais utiliser cet appui-tête ou
les housses de harnais avec un
autre produit.
Deslice las fundas del arnés
sobre las correas de los hombros.
Slide harness covers onto shoulder
straps.
Glisser les housses de harnais sur
les courroies.

Other manuals for Swift Fold

2

This manual suits for next models

1

Other Graco High Chair manuals

Graco Blossom User manual

Graco

Graco Blossom User manual

Graco DuoDiner User manual

Graco

Graco DuoDiner User manual

Graco Souffle User manual

Graco

Graco Souffle User manual

Graco HARMONY ISPH009AA User manual

Graco

Graco HARMONY ISPH009AA User manual

Graco DuoDiner DLX 6-in-1 User manual

Graco

Graco DuoDiner DLX 6-in-1 User manual

Graco Swivi Seat User manual

Graco

Graco Swivi Seat User manual

Graco PD162120A User manual

Graco

Graco PD162120A User manual

Graco 3645 User manual

Graco

Graco 3645 User manual

Graco Tot-Loc 3000 User manual

Graco

Graco Tot-Loc 3000 User manual

Graco CozyDinette User manual

Graco

Graco CozyDinette User manual

Graco High Chair User manual

Graco

Graco High Chair User manual

Graco 1757855 - Contempo Highchair Lowery User manual

Graco

Graco 1757855 - Contempo Highchair Lowery User manual

Graco 3170 User manual

Graco

Graco 3170 User manual

Graco TableFit User manual

Graco

Graco TableFit User manual

Graco 1757789 - Mealtime Highchair Little Hoot User manual

Graco

Graco 1757789 - Mealtime Highchair Little Hoot User manual

Graco slim snacker User manual

Graco

Graco slim snacker User manual

Graco 3625 User manual

Graco

Graco 3625 User manual

Graco HARMONY HARMONY High Chair User manual

Graco

Graco HARMONY HARMONY High Chair User manual

Graco 3J01ZFA - Cozy Dinette Highchair User manual

Graco

Graco 3J01ZFA - Cozy Dinette Highchair User manual

Graco 3845 User manual

Graco

Graco 3845 User manual

Graco Meal Time 1762138 User manual

Graco

Graco Meal Time 1762138 User manual

Graco 3845 User manual

Graco

Graco 3845 User manual

Graco EveryStep User manual

Graco

Graco EveryStep User manual

Graco 3650 User manual

Graco

Graco 3650 User manual

Popular High Chair manuals by other brands

Peg-Perego Prima pappa follow me Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Prima pappa follow me Instructions for use

Boon FLAIR instructions

Boon

Boon FLAIR instructions

Nuna Zaaz instruction manual

Nuna

Nuna Zaaz instruction manual

Mocka Jenson Assembly instructions

Mocka

Mocka Jenson Assembly instructions

Inglesina Gusto Seggiolone instruction manual

Inglesina

Inglesina Gusto Seggiolone instruction manual

Primi Sogni Bunny Instructions for use

Primi Sogni

Primi Sogni Bunny Instructions for use

Vital Baby NOURISH SCOOP manual

Vital Baby

Vital Baby NOURISH SCOOP manual

OXO Seedling instruction manual

OXO

OXO Seedling instruction manual

Festool Contemporary Zigzag Chair brochure

Festool

Festool Contemporary Zigzag Chair brochure

Chicco Polly 2 Start Instructions for use

Chicco

Chicco Polly 2 Start Instructions for use

Cosatto Grub's Up manual

Cosatto

Cosatto Grub's Up manual

HERLAG TIPP-TOPP quick guide

HERLAG

HERLAG TIPP-TOPP quick guide

Moni AMARETTI manual

Moni

Moni AMARETTI manual

Redsbaby HILO instruction manual

Redsbaby

Redsbaby HILO instruction manual

Koala Kare Kidsitter KB888 Replacement instructions

Koala Kare

Koala Kare Kidsitter KB888 Replacement instructions

Carl Hansen & Søn NANNA DITZEL ND54 Assembling instructions

Carl Hansen & Søn

Carl Hansen & Søn NANNA DITZEL ND54 Assembling instructions

Safety 1st AdjusTable HC152 user guide

Safety 1st

Safety 1st AdjusTable HC152 user guide

Baby Trend HC38A instruction manual

Baby Trend

Baby Trend HC38A instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.