Graco Baby stroller User manual

©2012 Graco PD216531A 08/12
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com

2
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY REQUIRED.
sNEVER LEAVE CHILD
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
sNEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a
string around your child’s neck,
suspend strings from this
product, or attach strings
to toys.
sUSE OF THE STROLLER with
two children weighing a total of
more than 80 lbs. (36.2 kg) will
cause excessive wear and stress
on the stroller. The weight or
height in either seat should not
exceed 40 lbs. (18.1 kg) or
43 in. (109 cm).
sNEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
sSTROLLER TO BE USED only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
sCHILD MAY SLIP INTO LEG
OPENINGS AND STRANGLE.
Never use rear seat in a reclined
carriage position unless enclosure
flap is properly secured.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 2 lbs (0.9 kg)
on the parent’s tray.
sTO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle or canopy.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs (4.5 kg)
in the storage basket.
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.

3
USING GRACO®INFANT CAR
SEATS(S) WITH STROLLER:
sUSE ONLY
A GRACO®
SNUGRIDE®
CLASSIC
CONNECT™ CAR SEAT with
this travel system. (Not
intended for use with SnugRide®
Click Connect™, AUTOBABY
(Europe only) and ASSURA infant
car seats.) Improper use of this
stroller with other manufacturers’
car seats may result in serious
injury or death.
sREAD THE MANUAL provided
with your Graco car seat before
using it with your stroller.
s&RONTTRAYARMBARORREARARM
bar MUST be installed in the
seat location to be used for the
car seat.
sALWAYS SECURE your child
with the car seat harness when
using the car seat in the stroller.
If your child is already in the
car seat, check that the child is
secured with the harness.
TO PUT CHILDREN IN THE
STROLLER:
TIPPING HAZARD! PLACING
WEIGHT ONLY IN THE REAR
SEAT OF THIS STROLLER
COULD CAUSE THE STROLLER
TO TIP BACKWARDS.
s9OUMAYUSETHISSTROLLERWITH
two infant car seats if your
model includes a front tray/arm
bar and a rear arm bar. Use a
GRACO® SNUGRIDE®
CLASSIC CONNECT™ CAR
SEAT only.
s!LWAYSPLACETHEHEAVIESTCHILD
or the heaviest child/car seat
combination in the front seat.
s!LWAYSPLACECHILDORCHILDCAR
seat in the front seat first. Always
remove child or child/car seat
from the rear seat first.

4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
sVEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
sASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
sNE LAISSEZ JAMAIS votre
enfant sans surveillance. Ayez
toujours l’enfant en vue.
sEVITER DE COINÇER LES
DOIGTS: Plier ou déplier la
poussette avec soin. Soyez
assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets
sont bien enclenchés avant de
laisser votre enfant près de la
poussette.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE SUR LES
ESCALIERS ou les escaliers
roulants. L’enfant pourrait
tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi,
soyez très prudent lorsque vous
montez et descendez une
marche ou le bord du trottoir.
sÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des objects
avec ficelles autour du cou de
votre enfant, suspendre des
ficelles au-dessus de ce produit,
ou attacher des jouets à des
ficelles.
sL’UTILISATION DE LA
POUSSETTE avec deux enfants
pesant un total de plus de 80
livres (36,2 kg) causera une usure
excessive à la poussette. Le poids
ou le mesure maximum dans l’un
ou l’autre des sièges ne devrait
pas dépasser 40 livres
(18,1 kg) ou 43 po (109 cm).
sPOUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER
LA POUSSETTE, ne pas charger
le plateau pour adulte à plus de
2 livres (0,9 kg).
sPOUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais mettre de liquides
brûlants dans ce plateau.
sPOUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES
ET INSTABLE, ne jamais placer
de sacs à main, sacs à provisions
ou accessoires sur le guidon ou
le baldaquin.
sPOUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES,
ne placez jamais plus de 10 livres
(4,5 kg) dans le panier.
sNE PAS utiliser le panier comme
porte-bébé.
sNE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE comme un jouet.
sLA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, pour patiner, etc.
sCESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
sÉVITEZ DE SÉRIEUSES
blessures. Utilisez toujours la
ceinture de sécurité. Après
avoir attaché les boucles, ajustez
les ceintures pour obtenir un
ajustement confortable autour
de votre enfant.

5
sL'ENFANT PEUT GLISSER
DANS LES OUVERTURES DES
JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne
jamais utiliser le siège arrière en
position inclinée à moins que le
rabat de fermeture soit fixé
correctement.
UTILISER LE(S)
PORTE-BÉBÉ(S)
GRACO®AVEC
POUSSETTE:
sUTILISER UNIQUEMENT
UNPORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®
CLASSIC CONNECT ™ DE
GRACO® avec ce système de
voyage. (Non conçu pour
utiliser avec les sièges de retenue
pour nourrisson SnugRide® Click
Connect ™, AUTOBABY (Europe
seulement) et ASSURA.) Ne pas
se conformer à toutes les mises
en garde et instructions de
montage peut causer des
blessures corporelles sérieuses
ou même la mort.
sLIRE LE MANUEL d'utilisateur
fourni avec votre porte-bébé
Graco avant de l'utiliser avec
cette poussette
s,EPLATEAUBARREDERETENUE
avant ou la barre de retenue
arrière DOIT ÊTRE installé dans
l'emplacement du siège à être
utilisé pour le porte-bébé.
sTOUJOURS ATTACHER
votre enfant avec le harnais
du porte-bébé lorsqu'il est
utilisé avec la poussette. Si votre
enfant est déjà dans le
porte-bébé, s'assurer qu'il est
attaché avec le harnais.
METTRE LES ENFANTS DANS LA
POUSSETTE:
DANGER - PEUT BASCULER!
SI VOUS PLACEZ DU POIDS
SEULEMENT VERS L'ARRIÈRE
DE CETTE POUSSETTE, ELLE
POURRAIT BASCULER VERS
L'ARRIÈRE.
s6OUSPOUVEZUTILISERCETTE
poussette avec deux porte-bébés
si votre modèle comprend un
plateau/barre de retenue avant
et une barre de retenue arrière.
UTILISER UNIQUEMENT UN
PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®
CLASSIC CONNECT™ DE
GRACO® SEULEMENT.
s4OUJOURSPLACERLgENFANTLE
plus lourd ou la combinaison
porte-bébé/enfant le plus lourd
dans le siège avant.
s4OUJOURSPLACERLENFANTOULE
porte-bébé/enfant dans le siège
avant en premier lieu. Toujours
enlevez l’enfant ou le
porte-bébé/enfant du siège
arrière en premier lieu.

6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccio-
nes de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
sPOR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
UTILIZARLO EN EL FUTURO.
sSE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
sNUNCA DEJE A SU NIÑO
desatendido. Siempre
tenga su niño a la vista.
sEVITE APRETARSE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN LAS ESCALINATAS o las
escaleras mecánicas. Usted
puede perder súbitamente el
control del cochecito, o su niño
podrá caerse. Asimismo, tenga
cuidado especial cuando suba o
baje un escalón o la calzada.
sEVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello del
niño, o suspenda cuerdas del
cochecito, o coloque cordones
en los juguetes.
sUSO DEL COCHECITO con dos
niño con un peso total mayor
de 80 libras (36,2 kg.) causará
un desgaste excesivo y pondrá
tensión excesiva en el
cochecito. El peso o el altura en
cada asiento no debe exceder
las 40 libras (18,1 kg) o
43 pulgadas (109 cm).
sNUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO sea usado
como juguete.
sPARA EVITAR
VOLCAMIENTOS, no ponga
mas de 2 libras (0,9 kg) sobre
la bandeja para padres.
sPARA EVITAR QUEMADURAS
nunca ponga liquidos calientes
sobre la bandeja pasa padres.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas de compras
o accesorios en la manija
o capota.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA,
no coloque más de 10 libras
(4,5 kg) en la canasta.
sNO use dicha canasta para
transportar el niño.
sEL COCHECITO DEBE SER
USADO solamente a velocidad
de caminar. El producto no está
destinado para usarlo mientras
está corriendo, patinando, etc.
sPARE DE USAR EL
COCHECITO si éste se
daña o se quiebra.
sEVITE UNA LESIÓN
seria debido a una calda o
resbalamiento del asiento.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas
alrededor de su niño.

7
sEL NIÑO PODRÍA
DESLIZARSE POR LAS
ABERTURAS PARA LAS
PIERNAS Y ESTRANGULARSE.
Nunca use el asiento trasero en la
posición reclinado a menos que
la tapa de cierre esté
debidamente asegurada.
USAR EL/LOS
TRANSPORTADOR(S) GRACO®
CON EL COCHECITO:
sUSE
SOLAMENTE UN
TRANSPORTADOR
SNUGRIDE® CLASSIC
CONNECT™ DE GRACO® en
este sistema de viaje. (No debe
usarse con SnugRide® Click
Connect™, AUTOBABY (Europa
solamente) y asientos de
automóvil para bebé ASSURA.) El
uso inadecuado de este cochecito
con asientos para automóvil de
otros fabricantes podría resultar
en lesiones serias o la muerte.
sLEA EL MANUAL incluido con
su transportador Graco antes
de usarlo con su cochecito.
s,ABANDEJADELANTERABARRAPARA
los brazos o barra trasera para los
brazos DEBE estar instalada en el
lugar del asiento para que el
transportador pueda usarla.
sASEGURE SIEMPRE a
su niño con el arnés del
transportador cuando usa el
transportador en el cochecito.
Si su niño ya está en el
transportador, verifique que
esté asegurado con el arnés.
PARA PONER LOS NIÑOS EN
EL COCHECITO:
¡PELIGRO, SE PUEDE
TUMBAR! COLOCAR PESO
SOLAMENTE EN EL ASIENTO
TRASERO DE ESTE COCHECI-
TO PODRÍA OCASIONAR
QUE EL COCHECITO SE
TUMBE PARA ATRÁS.
s0UEDEUSARESTECOCHECITOCON
dos transportadores para
niños si su modelo incluye
una bandeja delantera o barra
para los brazos yuna barra
trasera para los brazos. Use
solamente un
transportador para
niños SNUGRIDE® CLASSIC
CONNECT™ DE GRACO®.
Coloque siempre el niño más
pesado o la combinación
transportador y niño más
pesada en el asiento
delantero.
s#OLOQUESIEMPREELNI×OOEL
transportador y el niño
primero en el asiento
delantero. Saque siempre al
niño o al transportador y al
niño primero del asiento
trasero.

8
&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s$)30/3)4)&3352#%24!).3
-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
2X
2X
OR
OU
O
2X
OR/OU/O
This model may
not include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tools required.
Hammer
Este modelo podría
no incluir algunas
de las características
que se indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Herramienta
necesaria:
Martillo
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. 6ÏRIFIEZ
que vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler votre
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à
la clientèle.
Outils nécessaires:
Marteau
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
2X

9
4O/PEN3TROLLER s /UVRIRLAPOUSSETTE
s !BRIRELCOCHECITO
1
#ARTON s "OÔTE s #AJA
Loquet de rangement
2Check that stroller is completely
open (by trying to fold it) before
continuing.
6ÏRIFIEZ que la poussette est
complètement dépliée (en essayant
de la plier) avant de continuer.
Verifique que el cochecito esté
completamente abierto (intente
doblarlo) antes de continuar.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Storage latch
Traba de almacenamiento
3

10
"ASKET s ,EPANIERs ,ACANASTA
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
4
Snap straps on boths sides
of basket.
Trabe las correas en ambos
costados de la canasta.
Enclenchez les courroies
des deux côtés de panier.
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Secure 2 snaps around tube
on base of basket.
Asegure las 2 trabas
alrededor del tubo de la
base de la bandeja.
Attachez les 2
boutons-pression autour du
tube sur la base du panier.

11
&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANT
s,ASRUEDASDELANTERAS
7
2X
Check that wheels are
securely attached by pulling
on wheel assemblies.
!SSUREZVOUS que les roues
sont attachées solidement en
tirant sur les assemblages
de roue.
Verifique que las ruedas
estén bien contactadas,
tirando de los montajes de
las ruedas.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

12
2EAR!XLE s ,ESSIEUARRIÒRE
s %LEJETRASERO
9
Recline front seat before turning
stroller over.
Recline el asiento delantero
antes de dar vuelta el cochecito.
Inclinez le siège avant, avant de
retourner la poussette.
Brake levers point toward rear
of stroller. CHECK that rear
axle is securely attached by
pulling on brake assembly.
Leviers des freins vers
l’arrière de la poussette.
ASSUREZ-VOUS que l'essieu
arrière est attaché solidement
en tirant sur l'assemblage
du frein.
Las palancas del freno deben
apuntar hacia la parte trasera
del cochecito. VERIFIQUE
que el eje trasero esté bien
conectado tirando del
equipo de frenos.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
8

13
2EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES
s ,ASRUEDASTRASERAS
2X
2X
ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito
sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección
para prevenir dañar el piso.
Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar.
Coloque el tapacubos en el eje golpeando suavemente con un
martillo. ASEGÚRESE que la rueda esté segura tirando de ella.
AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un
morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour
prévenir tout dégât au plancher.
Replacez la roue sur l'essieu arrière, et fixez le capuchon en place.
Abaissez le capuchon sur l'essieu avec un marteau. VÉRIFIEZ que
cette roue est solide en la tirant.
BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a
piece of card board or some other protective cover to prevent any
damage to floor.
Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto
axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it.
10
Cap
Capuchon
Tapacubos

14
11
2X
On certain models
Sur certains modèles
En ciertos modelos
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

15
#HILDS4RAYOR!RM"AR s 0LATEAUPOUR
ENFANTOUBARREDERETENUEs "ANDEJADEL
NI×OOBARRAPARALOSBRAZOS
ADVERTENCIA: Asegure siempre el niño con el cinturón de
seguridad. La barra para los brazos o bandeja no es un dispositivo de
seguridad. No levante el cochecito agarrándolo de la bandeja para el
niño o la barra para los brazos. Preste atención cuando traba la barra
para los brazos o la bandeja en el cochecito con el niño en el
cochecito.
MISE EN GARDE: Toujours attaché votre enfant avec la
ceinture de retenue. La barre de retenue ou le plateau pour enfant
n’est pas un dispositif de retenue. Ne pas soulever la poussette par
LEPLATEAUPOURENFANTOULABARREDERETENUE&AITESBIENATTENTION
lorsque vous enclencher la barre de retenue ou le plateau à la
poussette quand l’enfant est dans la poussette.
WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm
bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the
child’s tray or arm bar. Use care when snapping the arm bar or tray
on the stroller with a child in the stroller.
OR
OU
O
OR
OU
O
12

16
13
Rear Arm Bar (on certain models)
s "ARREDERETENUEARRIÒRE
(sur certains modèles)
s "ARRATRASERAPARALOSBRAZOS
(en ciertos modelos)
OR/OU/O
&RONT#ANOPY s "ALDAQUINAVANT
s #APOTADELANTERA
14 15
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!

17
Rear Canopy and Parent Tray
s "ALDAQUINARRIÒREET
le plateau pour adulte
s #APOTATRASERAYLABANDEJAPARAPADRES
16
17
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Meta la capota debajo de la
manija como se indica.
Tuck the canopy under
handlebar as shown.
&AITESPASSERLEBALDAQUINSOUSLA
poignée tel qu'illustré.

18
Insert parent tray into opening on
top of canopy as shown.
Insérez le plateau pour adultes sur le
dessus du baldaquin, tel qu'illustré.
Inserte la bandeja para padres en la
abertura de arriba de la capota
como se indica.
Bend the other side of the tray
in order to fully insert it into the
canopy opening.
Pliez l'autre côté du plateau afin
de pouvoir l'insérer entièrement
dans l'ouverture du baldaquin.
Doble el otro lado de la
bandeja para poder insertarla
completamente en la abertura
de la capota.
18
19
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Trabe ambos costados de la bandeja
al armazón que está debajo de la
capota como se indica.
Snap both sides of tray onto frame
underneath canopy as shown.
&IXEZLEPLATEAUAUCADRESITUÏSOUS
le baldaquin en appuyant pour
enclencher sur les deux côtés du
plateau, tel qu'illustré.
20

19
21
22
Abroche las correas.
(ciertos modelos solamente)
&ASTENSTRAPS
(certain models only)
Attachez ensemble.
(certains modèles seulement)
Tuck fabric into slots
on each side of tray.
Insérez le tissu dans les
fentes de chaque côté
du plateau.
Ponga la tela en las
ranuras en cada
costado de la bandeja.
/2s/5s/
Slot
&ENTE
Ranura
Abroche las correas.
(ciertos modelos solamente)
&ASTENSTRAPS
(certain models only)
Attachez ensemble.
(certains modèles seulement)

20
4O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANT
s 0ARAASEGURARALNI×O
23
24
Su cochecito incluirá
uno de los siguientes
cinturones de
seguridad:
Votre poussette
aura une des
ceintures de
retenue suivantes:
Your stroller will
have one of the
following seat
belts:
OR/OU/O
OR/OU/O
Other manuals for Baby stroller
1
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco ISPA118AC User manual

Graco
Graco ROOMFOR2 User manual

Graco
Graco ISPA020AA User manual

Graco
Graco Featherweight User manual

Graco
Graco Modes DUO User manual

Graco
Graco Vivo User manual

Graco
Graco ISPA008AA User manual

Graco
Graco Mosaic User manual

Graco
Graco MetroLite PD117207A User manual

Graco
Graco premier MODES NEST User manual

Graco
Graco Modes Element User manual

Graco
Graco 1760752 User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual

Graco
Graco 6675 User manual

Graco
Graco Transform User manual

Graco
Graco ISPA109AC User manual

Graco
Graco AeroSport User manual

Graco
Graco MODES JOGGER User manual

Graco
Graco PD121152B User manual

Graco
Graco ISPA144AA User manual