manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Graco FASTACTION FOLD DLX User manual

Graco FASTACTION FOLD DLX User manual

FASTACTION FOLD™ DLX
• Owner’s Manual • Mode d’emploi
• Manual del propietario
• featuring
• avec
• que incluye
©2015 Graco PD343401D 11/15
2
2-A FASTACTION™ DLX Use Positions • Positions FASTACTION™
DLX • Posiciones del uso FASTACTION™ DLX
2-B Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas
1 WARNING • MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features • Caractéristiques
du produit • Características
Pages • Páginas 4-9
Pages • Páginas 10-11
3-A To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito
3-B Front Wheel • Roulette avant • Rueda delantera
3-C Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras
3-D Cupholders and Tray • Porte-gobelets et plateau • Apoyavasos
y bandeja
3 Assembly • Assemblage
• Ensamblaje
Pages • Páginas 12-20
3
5-A Care & Maintenance • Soins et entretien
• Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information
Pièces détachées • Renseignements sur la garantie
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía
5-C Product Registration • Enregistrement du produit
• Registro del producto
5 Cleaning • Nettoyage
• Limpiezac
Pages • Páginas 38-40
4-A To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
4-B Canopy • Baldaquin • Capota
4-C To Recline • Pour incliner • Para reclinar
4-D Brakes • Les freins • Los frenos
4-E Swivel Wheel • Roulette pivotante • Rueda giratoria
4-F Removing Wheels • Retrait des roulettes
• Cómo sacar las ruedas
4-G Basket • Porte-bagages • Canasta
4-H To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller • Pour fixer le siège
d’auto pour bébé Graco® à la poussette • Para sujetar el
asiento de automóvil para bebé Graco® al cochecito
4-H To Fold Stroller • Pour replier le cadre de la poussette • Cómo
plegar el armazón del cochecito
4 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 21-37
4
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep
child in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt or infant car seat
harness. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your child
near the stroller.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string
around your child’s neck, suspend
strings from this product, or
attach strings to toys.
USE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lb
(22.7 kg) or taller than 45in
(114.3cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
Use the stroller with only one child
at a time.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle (other than approved Graco
stroller bags). Never place
anything on the canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lb (4.5 kg)
total in the storage basket
including the 2 lb (1 kg) in the
basket pocket.
TO AVOID BURNS, never put hot
liquids in the cupholders.
TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lb (1.36 kg)
total in the cupholders/snack tray.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.
DO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
NEVER PLACE child in the stroller
with head toward footrest.
NEVER ALLOW YOUR STROLLER
to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
STROLLER TO BE USED only at
walking speed product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
CAREGIVER MUST always help
child get into and out of the
stroller.
5
CAREGIVER MUST always ensure
the brakes are engaged when
placing child into stroller.
USING GRACO® INFANT CAR
SEAT WITH STROLLER:
TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS STROLLER IS ONLY
COMPATIBLE WITH GRACO®
SNUGRIDE® INFANT CAR
SEATS WITH CLICK CONNECT™.
Only use with
Graco® infant
car seats that
have the Click
Connect™ logo.
Improper use of this stroller with
other manufacturers’ car seats
may result in serious injury or
death.
READ THE MANUAL provided
with your Graco car seat before
using it with your stroller.
FALL HAZARD: Always check that
infant car seat is securely
attached to stroller by pulling up
on the car seat.
ALWAYS SECURE your child with
the car seat harness when using
the car seat in the stroller.
If your child is already in the
car seat, check that the child is
secured with the harness.
Improper use of this stroller with a
car seat may result in serious
injury or death.
See Graco infant car seat owners
manual for maximum size of child.
10
6
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLEZ CONSERVER CE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS
Y RÉFÉRER.
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉE PAR UN
ADULTE.
NE JAMAIS LAISSER UN
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
Toujours garder l’enfant à portée
de vue lorsqu’il est assis dans
cette poussette.
POUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES suite à une chute ou en
glissant : Toujours se servir de la
ceinture de sécurité ou du harnais
du siège d’auto pour bébé. Après
avoir attaché les boucles, régler
les ceintures pour qu’elles
s’ajustent parfaitement au corps
de l’enfant.
AFIN D’ÉVITER LES DOIGTS
COINCÉS : faire preuve de
prudence au moment de plier ou
déplier ce produit. S’assurer que
la poussette est entièrement
déployée et verrouillée avant de
permettre à l’enfant de s’en
approcher.
NE JAMAIS UTILISER LA
POUSSETTE DANS DES
ESCALIERS fixes ou roulants. Il y
a danger de perdre la maîtrise de
la poussette ou que l’enfant en
tombe. Faire également preuve de
prudence en montant ou
descendant une marche ou une
chaîne de trottoir.
AFIN D’ÉVITER LA
STRANGULATION. NE JAMAIS
accrocher d’objets munis d’un
cordon autour du cou d’un enfant,
suspendre des cordons à ce
produit ou attacher un cordon à
un jouet.
L’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de
22,7 kg (50 lb) ou mesurant plus
de 114,3 cm (45 po)
occasionnera une usure et une
tension excessive à la poussette.
Utiliser la poussette avec
seulement un enfant à la fois.
AFIN DE PRÉVENIR TOUTE
SITUATION DANGEREUSE
D’INSTABILITÉ, ne jamais placer
de sacs à main ou de
magasinage, de colis ou
d’accessoires (autres que les
sacs à poussette Graco
approuvés) sur la poignée ou le
baldaquin. Ne jamais placer quoi
que ce soit sur le baldaquin.
AFIN DE PRÉVENIR DES
SITUATIONS DANGEREUSES
D’INSTABILITÉ, ne jamais placer
plus de 4,5 kg (10 lb) dans le
porte-bagages et ne pas placer
plus de 1 kg (2 lb) dans la
pochette de baldaquin (sur
certains modèles).
POUR ÉVITER LES BRÛLURES,
ne jamais placer de liquide chaud
dans les porte-gobelets.
7
AFIN DE PRÉVENIR LES
RISQUES DE BASCULEMENT,
ne pas placer plus de 1,36 kg (3
lb) au total dans les
porte-gobelets/plateau à collation.
NE PAS utiliser le porte-bagages
pour transporter un enfant.
NE PAS utiliser le siège pour
bambin dans une voiture.
NE PAS PERMETTRE à l’enfant
de se tenir debout sur le
porte-bagages. Il pourrait
s’affaisser et causer des
blessures.
NE JAMAIS PLACER l’enfant
dans la poussette avec la tête
dirigée vers le repose-pied.
NE JAMAIS PERMETTRE QU’ON
SE SERVE DE CETTE
POUSSETTE comme jouet.
CESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
LA POUSSETTE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE qu’à vitesse de
marche. Ce produit n’est pas
conçu pour utiliser en faisant du
jogging, du patin, etc.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours aider l’enfant à entrer et
sortir de la poussette.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours s’assurer que les freins
sont bien engagés avant d’installer
l’enfant dans la poussette.
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ GRACO® AVEC LA
POUSSETTE :
AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE
ENFANT NE SUBISSE DES
BLESSURES : CETTE
POUSSETTE N’EST COMPATIBLE
QU’AVEC LES SIÈGES D’AUTO
POUR BÉBÉ SNUGRIDE® DE
GRACO® AVEC CLICK
CONNECT™.
Utiliser uniquement
avec des sièges
d’auto pour bébé de
Graco® portant le
logo Click Connect™. Tout
mauvais usage de cette poussette
avec un siège d’auto d’une autre
marque peut occasionner des
blessures graves ou mortelles.
LIRE LE MANUEL fourni avec
votre siège d’auto Graco avant de
l’utiliser avec cette poussette.
DANGER DE CHUTE : Toujours
s’assurer que le siège d’auto pour
bébé est solidement fixé à la
poussette en tirant sur le siège.
TOUJOURS ATTACHER l’enfant
avec le harnais du siège d’auto
pour bébé lorsqu’il est utilisé avec
la poussette. Si l’enfant est déjà
installé dans le siège d’auto,
s’assurer qu’il est bien attaché
avec le harnais.
Tout mauvais usage de cette
poussette avec un siège d’auto
pour bébé peut occasionner des
blessures graves ou mortelles.
Consulter le manuel du siège
d’auto pour bébé GRACO pour
connaître la taille maximum
permise.
10
8
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL USARIO PARA
USO FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN
ATENDER. Mantenga siempre al
niño a la vista mientras está en el
cochecito.
EVITE SERIAS LESIONES
causadas por caídas o resbalos.
Use siempre el cinturón de
seguridad o arnés del asiento de
automóvil para el bebé. Luego de
sujetar las hebillas, ajuste las
correas para lograr un calce
apretado alrededor de su niño.
EVITE EL ATRAPAMIENTO DE
LOS DEDOS: Tenga cuidado
cuando pliega y despliega el
cochecito. Asegúrese de que el
cochecito esté completamente
armado y trabado antes de
permitir que el niño se acerque
al mismo.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría caerse.
Además, use mucho cuidado
cuando sube o baja
un escalón o bordillo.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a los
juguetes.
EL USO DE UN COCHECITO con
un niño que pesa más de
50 libras (22,7 kg) o es más alto
que 45 pulgadas (114,3 cm)
causará desgaste y tensión
excesiva en el cochecito. Use
el cochecito solamente con un
niño por vez.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
E INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija (si no
son las bolsas para cochecito
aprobadas por Graco). No ponga
nunca nada sobre la capota.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN INESTABLE Y
PELIGROSA, no ponga más de un
total de 4.5 kg (10 libras) en la
canasta de almacenamiento,
incluyendo los 1 kg (2 libras) en el
bolsillo de la canasta.
PARA EVITAR QUEMADURAS,
nunca ponga líquidos calientes en
los apoyavasos.
PARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de 3
libras (1.36 kg) en total en los
apoyavasos/la bandeja para
refrigerios.
NO use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
NO use el asiento para niño
pequeño en un automóvil.
NO DEJE que el niño se pare
sobre la canasta. Podría
desarmarse y causar lesiones.
9
ADVERTENCIA
NUNCA PONGA al niño en el
cochecito con la cabeza hacia el
apoyapiés.
NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO se use como
un juguete.
DEJE DE USAR SU COCHECITO
si resulta dañado o roto.
EL COCHECITO DEBE USARSE
solamente con la velocidad de
caminar; el producto no debe
usarse cuando sale a trotar,
patinar, etc.
LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe ayudar siempre al
niño a subirse y bajarse del
cochecito.
LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe tener la seguridad
de que los frenos estén activados
cuando pone al niño en el
cochecito.
USO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO®CON EL COCHECITO:
PARA EVITAR LESIONES A SU
NIÑO: ESTE COCHECITO
SOLAMENTE ES COMPATIBLE
CON LOS ASIENTOS DE
AUTOMÓVIL PARA
BEBÉ GRACO®
SNUGRIDE® CON
CLICK
CONNECT™. Úselo solamente
con los asientos de automóvil
para bebé de Graco® que tienen
el logotipo Click Connect™. El uso
inadecuado de este cochecito con
asientos para automóvil de otros
fabricantes podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
LEA EL MANUAL incluido con su
asiento de automóvil Graco antes
de usarlo con su cochecito.
PELIGRO DE CAÍDA: Verifique
siempre que el asiento de
automóvil para bebé esté
debidamente asegurado al
cochecito tirando del asiento
de automóvil hacia arriba.
ASEGURE SIEMPRE a su niño
con el arnés del asiento de
automóvil cuando usa el asiento
de automóvil en el cochecito. Si
su niño ya está en el asiento de
automóvil, verifique que esté
asegurado con el arnés.
El uso inadecuado de este
cochecito con un asiento de
automóvil podría resultar en
lesiones serias o la muerte.
Vea el manual del propietario del
asiento de automóvil para bebé
Graco para determinar el tamaño
máximo del niño.
10
10
2-A FASTACTION™ DLX Use Positions
• Positions FASTACTION™ DLX
• Posiciones del uso FASTACTION™ DLX
11
2-B Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas
All models • Tous modèles • Todos modelos
This model may not
include some
features shown
below. Check that
you have all the parts
for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tenga
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame a
Servicio al Cliente.
No requiere
herramientas.
Ce modèle peut ne pas
comprendre certaines des
caractéristiques décrites
ci-dessous. S’assurer
d’avoir toutes les pièces
correspondant à ce
modèle AVANT d’assem-
bler ce produit. Si des
pièces sont manquantes,
communiquer avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil nécessaire.
2X 2X
2X
2X
2X
12
3-A To Open Stroller • Ouvrir la poussette
• Abrir el cochecito
1. Abra la puerta del
almacenamiento.
1. Open storage latch.
Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro
material de protección para prevenir dañar el piso.
Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre
revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher.
Be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or some other
protective cover to prevent any damage to floor.
1. Ouvrir le loquet de rangement.
2. Levante la manija del cochecito
hacia arriba.
2. Lift handle of stroller up.
2. Soulever la poignée de la
poussette.
13
3. VERIFIQUE que el cochecito esté
completamente abierto y trabado
cada vez que lo abre y antes de
continuar los pasos de
ensamblaje restantes.
3. CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest of
the assembly steps.
3. VÉRIFIER que la poussette est
entièrement verrouillée en
position ouverte à chaque
ouverture et avant d’effectuer les
autres étapes du montage.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
14
1. Sujete las ruedas delanteras al
cochecito como se indica.
1. Attach front wheels to stroller as
shown.
1. Fixer les roulettes avant à la pous-
sette, tel qu’illustré.
2. VERIFIQUE que la rueda esté
instalada correctamente tirando
del ensamblaje de la rueda.
2. CHECK that wheel is securely
attached by pulling on wheel
assembly.
2. S’ASSURER que les roulettes
sont fixées solidement, en tirant
sur leur assemblage.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
3-B Front Wheel • Roulette avant • Rueda delantera
2X
15
3-C Rear Wheels • Les roues arrières
• Las ruedas traseras
1. Sujete los frenos con las palan-
cas del freno mirando hacia la
parte trasera del cochecito.
1. Attach brakes with brake levers
pointing toward the rear of
stroller.
1. Fixer les freins avec les leviers
pointant vers l’arrière de la
poussette.
2X 2X
2X
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
2. VERIFIQUE que ambas palancas
del freno estén empujadas hacia
abajo como se indica.
2. CHECK that both brake levers are
pushed down as shown.
2. VÉRIFIER que les leviers des
deux freins sont abaissés, tel
qu’illustré.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
16
3. Inserte la varilla del eje por la
apertura del eje. La llave del eje
debe alinearse con los agujeros
correspondientes.
3. Insert axle rod through axle
opening. Axle key must line up
with key holes.
3. Insérez l’essieu à manchon à
travers l’ouverture de l’essieu. La
clé d’essieu doit s’alligner avec
les troux des clés.
4. VERIFIQUE que el eje esté
armado como se indica.
4. CHECK that axle is assembled as
shown.
4. VÉRIFIER que l’essieu est monté
de la manière illustrée.
5. Ponga la rueda en el eje.
5. Place wheel on axle.
5. Installer la roue sur l’essieu.
17
6. Ponga la arandela sobre el
extremo del eje.
6. Place washer over end of axle.
6. Placer la rondelle sur l’extrémité
de l’essieu.
7. Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija
se separará alrededor del eje. El
lado curvo de la clavija DEBE
mirar hacia arriba como se
indica.
7. Push straight side of pin through
axle hole. Pin will separate
around the axle. Curved end of
pin MUST face up as shown.
7. Pousser le côté droit de la tige
dans l’orifice de l’essieu. La tige
va se séparer autour de l’essieu.
La partie recourbée de la tige
DOIT pointer vers le haut, tel
qu’illustré.
8. Trabe el tapacubos sobre la
clavija como se indica.
Repita el proceso en los pasos
5-8 en el otro costado.
8. Snap hubcap over pin as shown.
Repeat steps 5-8 for other side.
8. Enclenchez l’enjoliveur de roue
sur la cheville tel qu’illustré.
Répéter ces étapes 5-8 de l’autre
côté.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
18
3-D Cupholders and Tray • Porte-gobelets et
plateau • Apoyavasos y bandeja
1. Tire la tela hacia atrás y presione
la lengüeta para rotar los mon-
tantes de la bandeja/apoyavasos/
asiento de automóvil hasta que se
trabe en la posición vertical.
1. Pull back fabric and press tab to
rotate car seat/cupholder/tray
mounts until they snap into the
upward position.
1. Retirer le tissu et appuyer sur la
languette pour faire pivoter les
supports de siège d’auto/
porte-gobelet/plateau jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent en position
verticale.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CRAC!
2. Los apoyavasos y la bandeja se
pueden usar en los montantes en
la manija y/o los montantes de la
bandeja/apoyavasos/asiento de
automóvil.
2. Cupholders and tray can be used
in the mounts on the handle
and/or the car seat /cupholder/
tray mounts.
2. Les porte-gobelets et le plateau
peuvent être installés dans les
supports de la poignée et/ou ceux
de siège d’auto/porte-gobelet/pla-
teau.
19
3. Trabe el apoyavasos o la bandeja
en los montantes como se indica.
El botón en el apoyavasos o la
bandeja debe mirar hacia afuera.
3. Snap cupholder or tray onto
mounts as shown. Button on
cupholder or tray must be facing
out.
3. Enclencher le porte-gobelet ou le
plateau sur les supports, tel
qu’illustré. Le bouton du
porte-gobelet ou du plateau doit
être orienté vers l’extérieur.
4. Para sacar el apoyavasos o la
bandeja, oprima el botón en el
costado y sáquelo del montante.
4. To remove cupholder or tray,
press button on side and remove
from mount.
4. Pour retirer le porte-gobelet ou le
plateau, appuyer sur le bouton
situé sur le côté et le détacher du
support.
20
5. Para poner la bandeja
horizontalmente adelante del padre
o niño, deslice la sección del vaso
del apoyavasos con la bandeja
para refrigerios sobre otro
apoyavasos.
5. To place tray horizontally in front
of parent or child, slide cup
section of cupholder with snack
tray onto another cupholder.
5. Pour placer le plateau
horizontalement devant l’adulte ou
l’enfant, faire glisser la section
gobelet du porte-gobelet avec
plateau à collation sur un autre
porte-gobelet.
6. Para sacarlo, oprima el botón en
el costado del apoyavasos con la
bandeja para refrigerios y
levántelo del apoyavasos.
6. To remove press button on side
of cupholder with snack tray and
lift off of cupholder.
6. Pour le retirer, appuyer sur le
bouton situé sur le côté du
porte-gobelet avec plateau à
collation et le soulever hors du
porte-gobelet.

Other Graco Stroller manuals

Graco ISPA067AE User manual

Graco

Graco ISPA067AE User manual

Graco 7950 User manual

Graco

Graco 7950 User manual

Graco Stadium Duo Click Connect User manual

Graco

Graco Stadium Duo Click Connect User manual

Graco ISPA083AD User manual

Graco

Graco ISPA083AD User manual

Graco Baby Strollers User manual

Graco

Graco Baby Strollers User manual

Graco ISPA007AA User manual

Graco

Graco ISPA007AA User manual

Graco ISPA061AA User manual

Graco

Graco ISPA061AA User manual

Graco 7575 User manual

Graco

Graco 7575 User manual

Graco 6907 User manual

Graco

Graco 6907 User manual

Graco EVO User manual

Graco

Graco EVO User manual

Graco TRAILRIDER JOGGER User manual

Graco

Graco TRAILRIDER JOGGER User manual

Graco 6478 User manual

Graco

Graco 6478 User manual

Graco CLICK-CONNECT User manual

Graco

Graco CLICK-CONNECT User manual

Graco ISPA006AB User manual

Graco

Graco ISPA006AB User manual

Graco FastAction Fold Duo Click Connect User manual

Graco

Graco FastAction Fold Duo Click Connect User manual

Graco 7586 User manual

Graco

Graco 7586 User manual

Graco 6110 User manual

Graco

Graco 6110 User manual

Graco Cleo User manual

Graco

Graco Cleo User manual

Graco Mosaic User manual

Graco

Graco Mosaic User manual

Graco AeroSport User manual

Graco

Graco AeroSport User manual

Graco Modes Sport Click Connect User manual

Graco

Graco Modes Sport Click Connect User manual

Graco 1753039 User manual

Graco

Graco 1753039 User manual

Graco Click Connect PD212022B User manual

Graco

Graco Click Connect PD212022B User manual

Graco Baby Strollers User manual

Graco

Graco Baby Strollers User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Chicco SKIP manual

Chicco

Chicco SKIP manual

Chariot Carriers X-COUNTRY JOGGING CTS owner's manual

Chariot Carriers

Chariot Carriers X-COUNTRY JOGGING CTS owner's manual

Mountain Buggy Buggy Range Outside Cover instruction manual

Mountain Buggy

Mountain Buggy Buggy Range Outside Cover instruction manual

UPPAbaby CRUZ V2 manual

UPPAbaby

UPPAbaby CRUZ V2 manual

Britax SteelCraft Agile 4 manual

Britax

Britax SteelCraft Agile 4 manual

Jeep Baby Traveller instructions

Jeep

Jeep Baby Traveller instructions

Lionelo Dani user manual

Lionelo

Lionelo Dani user manual

KUNERT IVENTO operating manual

KUNERT

KUNERT IVENTO operating manual

Britax Strider Compact instruction manual

Britax

Britax Strider Compact instruction manual

BOB Gear Revolution Flex Duallie user guide

BOB Gear

BOB Gear Revolution Flex Duallie user guide

Safety 1st Grow and Go Air instructions

Safety 1st

Safety 1st Grow and Go Air instructions

Summer 3Dzyre instruction manual

Summer

Summer 3Dzyre instruction manual

Movetime Snoozy One instruction manual

Movetime

Movetime Snoozy One instruction manual

Maclaren Quest user guide

Maclaren

Maclaren Quest user guide

Cybex Platinum PRIAM FRAME manual

Cybex Platinum

Cybex Platinum PRIAM FRAME manual

Emmaljunga Twin Nitro instruction manual

Emmaljunga

Emmaljunga Twin Nitro instruction manual

InStep Mall Cruiser 11-KS288 operating instructions

InStep

InStep Mall Cruiser 11-KS288 operating instructions

EasyWalker june manual

EasyWalker

EasyWalker june manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.