manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graff
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Graff Tephi TEP15-NO Operator's manual

Graff Tephi TEP15-NO Operator's manual

1
FREE STANDING WASHBASIN
Tephi
Instructions for assembly and use •Montage- und Gebrauchsanweisung •Notice technique montage et utilisation •Инcтрукция по монтажу иобслуживанию •Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso •Instrukcja Montażu i Obsługi
FREISTEHENDES WASCHBECKEN •LAVABO DEBOUT
LAVABO INDIVIDUAL • LAVABO CENTROSTANZA
ОТДЕЛЬНО СТОЯЩАЯ РАКОВИНА • UMYWALKA WOLNOSTOJĄCA
Dear Customer
Lieber Kunde
Cher Client
GB D F
Drodzy Państwo
PL
Уважаемыегоспода
Estimado Cliente
RUSE
Gentile Cliente
IT
GB D F RUSE IT PL
Weight: 37 kg (81,6 lb).
Waga:
Gewicht: Poids :
Peso: Вес:
Thank you for selecting our
product. We are confident we can
fully satisfy your expectations by
offering you a wide range of
technologically advanced
products which directly result from
our many years of experience in
faucet and fitting production.
Vielen Dank, dass Sie sich für
unser Produkt entschieden haben.
Wir sind uns sicher, dass wir Ihren
Erwartungen vollkommen gerecht
werden, indem wir Ihnen eine große
Auswahl an technologisch
fortschrittlichen Produkten anbieten,
die aus unserer Erfahrung in der
Herstellung von Armaturen und
Wasserhähnen entstanden sind.
Merci d’avoir sélectionné
notre produit Nous sommes
confiants que vous pouvez
obtenir pleine satisfaction en vous
offrant une large gamme de
produits de technologie avancée
qui résultent directement de nos
nombreuses années d’expérience
dans la production de robinet et
d’équipements.
Gracias por elegir nuestro
producto. Estamos seguros de que
podemos satisfacer completamente
sus expectativas, ofreciendo una
amplia gama de productos
tecnológicamente avanzados que se
derivan directamente de nuestra
experiencia de muchos años en la
produccióny colocación de grifos.
Grazie per aver scelto i nostri
prodotti. Siamo certi di poter
soddisfare pienamente le vostre
aspettative offrendo una vasta
gamma di prodotti tecnologica-
mente avanzati, frutto di
esperienza decennale nella
produzione di rubinetteria, arredi
e componenti.
Благодарим вас за выбор
нашего продукта. Мы уверены,
что можем полностью
удовлетворить ваши ожидания,
предлагая вам широкий спектр
высокотехнологичной продукции,
которая является прямым
результатом нашего
многолетнего опыта в
производстве смесителей и
водопроводной арматуры.
Dziękujemy za wybór
naszego produktu. Jesteśmy
przekonani, że możemy w pełni
zaspokoić Państwa oczekiwania,
oferując Państwu szeroki
wachlarz zaawansowanych
technologicznie produktów,
zaprojektowanych w oparciu o
wieloletnie doświadczenie w
produkcji armatury sanitarnej.
Peso:
Rev. 1 April 2017
IOG 5326.28
Recommended mounting method:
Free standing.
Suitable faucets:
Wall mounted,
Without overflow.
Material and colour:
Gloss: White.
Matte: White.
GB




D F E
Empfohlene Montage:
Freistehend.
Passende Armaturen:
An der Wand montiert,
Ohne Überlauf.
Material und Farbe:
Glanzlack: Weiß.
Matt: Weiß.




Méthode de montage recommandée :
Debout.
Suitable with kind of faucets:
Wall mounted,
Sans trop-plein.
Matériau et couleur :
Brillant : Blanc.
Mat : Blanc.




Método de montaje recomendado:
Grifos adecuados:
Montado en pared,

Individual.

Sin rebosadero.
Material y color:
Brilloso: blanco,
Mate: blanco


IT RUS
Zalecany sposób montażu:
Nablatowa.
Dostosowana do typu baterii:
Ścienna,
Bez przelewu.
Materiał i kolorystyka:
Połysk: Biały,
Mat: Biały.
PL




Metodo di montaggio consigliato:
Da appoggio
Rubinetti adatti:
A parete
Senza troppo pieno.
Materiale e colore:
Lucido: Bianco,
Opaco: Bianco.




Рекомендуемый метод монтажа:
Со столешницей.
Подходящие смесители:
Настенные,
Без перелива.
Материал и цвет:
Глянцевый: Белый,
Матовый: Белый.




Floor mounted standing.
Am Boden befestigt und stehend.
Debout montés sur le sol.
Montado en el suelo.

Przyumywalkowa wolnostojąca.
Centrostanza a pavimento. Напольные на стойке.



328mm
455mm
279mm
402mm
845mm
352mm
137mm
119mm
269mm
Ø46mm
37 kg (81,6 lb). 37 kg (81,6 lb). 37 kg (81,6 lb).
37 kg (81,6 lb).37 kg (81,6 lb).
37 kg (81,6 lb).
2
Rev. 1 April 2017
GB D F RUSE IT PL
FREE STANDING WASHBASIN
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу иобслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
FREISTEHENDES WASCHBECKEN • LAVABO DEBOUT
LAVABO INDIVIDUAL • LAVABO CENTROSTANZA
ОТДЕЛЬНО СТОЯЩАЯ РАКОВИНА • UMYWALKA WOLNOSTOJĄCA
For assembly you will
need:
tape measure,
carpenter's pencil,


Para el montaje se
necesitan:
cinta métrica,
lápiz de carpintero,


GB D F PL
RUS
EIT
Bei der Montagewerden
benötigt:
Bandmass,
Zimmermannsbleistift,


Scie sauteuse électrique:
pour le montage:
mètre à ruban,
crayon de charpentier,


Per il montaggio sono
necessari i seguenti utensili:
metro a nastro,
matita da falegname,


Для монтажа
необходимы:
рулетка,
карандаш плотника,


Do montażu potrzebne są:
taśma miernicza,
ołówek stolarski,


silicon or other sealant.
silicona u otro tipo de
material de estancar.

Silikon oder anderes
Dichtungsmittel.
Le silicone ou une autre
garniture d'étanchéité.
silicone o altro tipo di
guarnizione.
силикона или другого
герметика.

silikon lub inny
uszczelniacz.

TECHNICAL INFORMATIONS GB
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
D
FE
TECHNISCHE INFORMATIONEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
INFORMATIONS TECHNIQUES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
INFORMACIONES TÉCNICAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
IT RUS
INFORMAZIONI TECNICHE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PL
INFORMACJE TECHNICZNE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Montaż umywalki powinien być przeprowadzony tylko przez wykfalifikowanego instalatora. Nieprawidłowa instalacja powoduje utratę gwarancji.
Przed przystąpieniem do montażu umywalki, należy sprawdzić, czy produkt nie posiada jakichkolwiek uszkodzeń zewnętrznych. Nie należy kontynuować instalacji w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad.
Przed zamontowaniem umywalki należy wcześniej przygotować doprowadzenie i odprowadzenie wody.
Należy zwrócić uwagę na wypoziomowanie płaszczyzny, na której będzie ustawiona umywalka.
Każda umywalka zabezpieczona jest folią ochronną oraz pianką chroniącą towar przed uszkodzeniami mechanicznymi.
Procedura montażu umywalki może różnić się od przedstawionej w instrukcji montażu; otoczenie może mieć wpływ na stopień trudności montażu.
Należy usunąć folię ochroną po całkowitym zamontowaniu umywalki.
Installation must only be performed by licensed installers. The product is not covered by the warranty
if it is installed by unqualified personnel and/or there is improper installation.
Inspect the washbasin for any external damage before installation. Do not proceed with installation if
there is any damage
The water supply and drainage must be installed prior to the installation of the washbasin.
It is recommended to examine the leveling of the surface the washbasin will be mounted on.
Each washbasin is covered with a protective film and foam in order to protect the product.
The washbasin installation procedure may differ from the one presented in this manual; different
environments can have an impact on the degree of difficulty of the installation.
Remove the protective film when the washbasin is fully installed.
Die Installation darf lediglich von zugelassenen Installateuren durchgeführt werden. Die Installation
durch unqualifiziertes Personal und/oder eine unsachgemäße Installation führt zum Garantieverlust
des Produkts.
Untersuchen Sie das Waschbecken vor der Installation auf eventuell vorhandene, äußerliche
Schäden. Sind Schäden vorhanden, sollten Sie die Installation nicht ausführen.
Der Wasserzu- und -abfluss muss vor der Installation des Waschbeckens eingerichtet werden.
Es ist empfehlenswert die Nivellierung der Oberfläche, auf der das Waschbecken montiert wird, zu
überprüfen.
Jedes Waschbecken ist mit einer Schutzfolie sowie mit einem Schaum überzogen, wodurch es
geschützt wird.
Die Installation des Waschbeckens kann sich von der hierin beschriebenen Installation untersche-
iden; unterschiedliche Umgebungen können sich auf den Schwierigkeitsgrad der Installation
auswirken.
Entfernen Sie nach Beenden der Installation die Schutzfolie.
IL'installation ne doit être effectuée que par des installateurs licenciés. Le produit n’est pas couvert
par la garantie s’il est installé par du personnel non qualifié et/ou si l’installation est incorrecte.
Vérifiez l’absence de dommages sur le lavabo avant l’installation. Ne procédez pas à l'installation s'il
y a des dommages.
L’alimentation et évacuation d’eau doivent être installées avant l’installation du lavabo.
Il est recommandé de vérifier l’horizontalité de la surface sur laquelle le lavabo sera monté
Chaque lavabo est recouvert par un film protecteur et de la mousse afin de protéger le produit.
La procédure d'installation du lavabo peut différer de celle présentée dans le manuel ; différents
environnements peuvent avoir un impact sur le degré de difficulté de l’installation.
Retirez le film protecteur lorsque le lavabo est entièrement installé.
La instalación debe ser realizada únicamente por instaladores autorizados. El producto no está
cubierto por la garantía si es instalado por personal no cualificado y/o se realiza una instalación
incorrecta.
Inspeccione el lavabo para cualquier detectar algún daño externo antes de la instalación. No continúe
con la instalación si hay algún daño.
El suministro de agua y drenaje deben ser instalados antes de la instalación del lavabo.
Se recomienda examinar el nivel de la superficie donde será montado el lavabo.
Cada lavabo está cubierto con una película protectora y espuma para proteger el producto.
El procedimiento de instalación de lavabo puede diferir de la forma presentada en este manual;
diferentes entornos pueden tener un impacto sobre el grado de dificultad de la instalación.
Retirar la película protectora cuando el lavabo esté completamente instalado.
L'installazione deve essere eseguita solo da installatori qualificati. La garanzia non coprirà il prodotto
se installato da personale non qualificato e/o in caso di installazione non corretta
Controllare il lavabo per verificare la presenza di eventuali danni esterni prima dell'installazione. Non
procedere con l'installazione in caso di danni.
Installare il kit di alimentazione e scarico dell’acqua prima dell'installazione del lavabo.
Si raccomanda di esaminare il livellamento della superficie su cui il lavabo verrà montato.
Ogni lavabo è ricoperto da una pellicola protettiva e di un materiale antiurto
La procedura di installazione del lavabo potrebbe risultare differente da quella descritta in questo
manuale; diversi tipi di ambienti possono influenzare il grado di difficoltà dell’installazione.
Rimuovere la pellicola protettiva una volta che il lavabo è stato completamente installato.
Установка должна выполняться только лицензированными монтажниками. Гарантия на
продукт не распространяется, если он устанавливается неквалифицированным персоналом
и/или установка выполнена ненадлежащим способом.
Перед монтажом осмотрите раковину на предмет любых внешних повреждений. Не
продолжайте установку при наличии каких-либо повреждений.
Арматура для водоснабжения и водоотведения должна быть установлена перед монтажом.
Рекомендуется проверить выравнивание поверхности на которую будет устанавливаться
раковина.
Каждая раковина покрыта защитной пленкой и пеной для предохранения изделия от
повреждений.
Процедура установки раковины может отличаться от представленной в данном руководстве;
различные условия обстановки могут повлиять на степень сложности монтажа.
Удалите защитную пленку, когда раковина будет полностью установлена.
IOG 5326.28
Rev. 1 April 2017
3
GB D F RUSE IT PL
CLEANING AND MAINTENANCE RULES GB
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
D
HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
The product should be regularly cleaned with a damp cloth with a mild detergent cleaner. Warning!
Hair dye, “coloured” cosmetics (such as mascara, lipstick, face powder etc.) can created slight
discoloration if not removed immediately from the surface of the product.
Gloss finished products should not be cleaned with abrasive cleaning products – this may cause
permanent damage to the surface (such products will cause the gloss finish to disappear over time).
Matte finished products should be cleaned with a damp cloth. For larger stains, use 400 grit
sandpaper.
The product is sensitive to the following chemicals: soda lye(mainly present in drain cleaners), strong
solvents such as acetone, methanol, methylene chloride, potassium permanganate, as well as
various agents containing dye.
Water temperature should not exceed 65 °C.
Do not allow limescale to build on the surface. Such stains should be removed with common cleaning
agents (containing no dye) designed for that purpose.
For small scratches on the gloss finish, it is recommended to use a polishing compound intended for
automobiles.
For damage, such as cracks or deep scratches, it is recommended to purchase GRAFF’s repair kit
Das Produkt sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel geputzt
werden. Warnung! Haarfarbe und Kosmetikartikel, die Farbe enthalten (Mascara, Lippenstift, Puder
etc.), können zu leichten Verfärbungen führen, wenn sie nicht unverzüglich von der Oberfläche des
Produkts entfernt werden.
Produkte mit einer lackierten Oberfläche dürfen nicht mit abrasiven Reinigungsmitteln geputzt
werden, da letztere irreversible Schäden an der Oberfläche verursachen können (durch die
Verwendung solcher Produkte wird die lackierte Oberfläche im Lauf der Zeit entfernt).
Produkte mit einer matten Oberfläche reinigen Sie am besten mit einem feuchten Tuch. Verwenden
Sie im Fall von größeren Flecken Schleifpapier mit der Körnung 400.
Das Produkt ist gegenüber folgenden Chemikalien empfindlich: Natronlauge (hauptsächlich in
Abflussreinigern vorhanden), starke Lösungsmittel wie Aceton, Methanol, Methylenchlorid,
Kaliumpermanganat sowie gegenüber allen Mitteln, die Farbstoffe enthalten.
Die Wassertemperatur sollte nicht über 65 °C.
Sorgen Sie dafür, dass sich an der Oberfläche keine Kalkablagerungen bilden. Flecken dieser Art
sollten mit handelsüblichen, für diesen Zweck entwickelten Reinigungsmitteln (ohne Zusatz von
Farbstoffen) entfernt werden.
9.
10.
7.
8.
9.
10.
and follow the instructions provided.
For products equipped with a drain cover plate, pay extra attention to the care and maintenance of the
space under the plate. It is recommended to clean the bottom of the plate and where the surface of
the Product and the plate are in contact at least once a week.
For washbasins without an overflow, it is recommended to fill the basin to a maximum of 2/3 its height.
Im Fall von oberflächlichen Kratzern an der lackierten Oberfläche sollte eine Polierpaste, die
gewöhnlich für Fahrzeuge verwendet wird, eingesetzt werden.
Bei Schäden wie Rissen oder tiefen Kratzern sollten Sie das Repair-Kit von GRAFF kaufen und der
darin enthaltenen Vorgangsweise folgen.
Bei Produkten, die über einen Ablaufdeckel verfügen, sollten Sie insbesondere auf die Pflege und
Wartung des Bereichs unterhalb des Deckels achten. Wir empfehlen Ihnen die Unterseite des
Deckels sowie den Berührungspunkt zwischen dem Produkt und dem Deckel mindestens einmal pro
Woche zu reinigen.
Waschbecken ohne Überlauf sollten bis zu maximal zwei Drittel ihrer Höhe gefüllt werden.
RÈGLES DE NETTOYAGE ET DE MAINTENANCE F
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
E
NORM AS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Le produit doit être régulièrement nettoyé à l’aide d’un chiffon humide avec un détergent non agressif.
Attention ! Les teintures de cheveux, les cosmétiques « colorés » (tels que le mascara, le rouge à
lèvres, la poudre de maquillage, etc.) peuvent créer une légère décoloration s’ils ne sont pas éliminés
immédiatement de la surface du produit.
Les produits de finition brillante ne doivent pas être nettoyés avec des produits de nettoyage abrasifs
- cela peut provoquer des dommages permanents sur la surface (ces produits font disparaître la
finition brillante au fil du temps).
Les produits à finition mate doivent être nettoyés avec un chiffon humide. Pour les taches plus larges,
utilisez du papier de verre 400.
Le produit est sensible aux produits chimiques suivants : la soude caustique (principalement présente
dans les produits pour déboucher), les solvants forts tels que l’acétone, le méthanol, le chlorure de
méthylène, le permanganate de potassium, de même que divers agents contenant des colorants.
La température de l’eau ne doit pas excéder 65 °C.
Ne laissez pas se développer des dépôts de calcaire sur la surface. Ce genre de taches doivent être
éliminées avec des agents de nettoyage courants (ne contenant pas de teinture) conçus pour cet
usage.
Pour les petites rayures sur la finition brillante, il est recommandé d’utiliser un produit de polissage
destiné aux automobiles.
Pour les dommages, tels que les fissures ou les rayures profondes, il est recommandé d’acheter le kit
de réparation GRAFF et de suivre les instructions fournies.
Pour les produits équipés d’une plaque de couverture d’évacuation, faites tout particulièrement
attention aux soins et à la maintenance de l’espace sous la plaque. Il est recommandé de nettoyer le
dessous de la plaque et l’endroit où la plaque et le produit sont en contact au moins une fois par
semaine.
Pour les lavabos sans trop-plein, il est recommandé de remplir le lavabo au maximum jusqu’aux 2/3
de la hauteur.
El producto debe ser limpiado regularmente con un paño humedecido con un detergente limpiador.
¡Advertencia! El tinte para el pelo, cosméticos "coloreados" (como el rímel, lápiz labial, polvo facial,
etc.) pueden crear una ligera decoloración si no se retira inmediatamente de la superficie del
producto.
Los productos con acabado satinado no deben limpiarse con productos de limpieza abrasivos - esto
puede causar daño permanente a la superficie (tales productos causarán que el acabado brillante
desaparezca con el tiempo).
Los productos acabados mate deben limpiarse con un paño húmedo. Para las manchas más
grandes, utilice papel de lija de grano 400.
El producto es sensible a las siguientes sustancias químicas: soda cáustica (principalmente presente
en limpiadores de drenaje), fuertes disolventes como acetona, metanol, cloruro de metileno,
permanganato de potasio, así como los diversos agentes que contengan colorantes.
La temperatura del agua no debe exceder de 65 °C.
No permitir la acumulación de sarro en la superficie. Esas manchas deben eliminarse con agentes de
limpieza comunes (que no contengan ningún colorante) diseñados para ese propósito.
Para pequeños arañazos en el acabado brillante, se recomienda el uso de un compuesto de pulido
de destinado a automóviles.
Para otros daños, tales como grietas o arañazos profundos, se recomienda comprar el kit de
reparación de GRAFF y seguir las instrucciones proporcionadas.
Para los productos equipados con una tapa de drenaje, prestar especial atención al cuidado y
mantenimiento del espacio por debajo de la placa. Se recomienda limpiar la parte inferior de la placa
y donde la superficie del producto y de la placa están en contacto al menos una vez a la semana.
Para lavabos sin un desbordamiento, se recomienda llenar la cuenca a un máximo de 2/3 de su
altura.
12
Remove excess silicone.
Entfernen Sie überschüssiges Silikon.
Retirez l’excès de silicone.
Retirar el exceso de silicona.
Rimuovere l’eccesso di silicone.
Usuń nadmiar silikonu.
FREE STANDING WASHBASIN
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу иобслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
FREISTEHENDES WASCHBECKEN • LAVABO DEBOUT
LAVABO INDIVIDUAL • LAVABO CENTROSTANZA
ОТДЕЛЬНО СТОЯЩАЯ РАКОВИНА • UMYWALKA WOLNOSTOJĄCA
IOG 5326.28
REGOLE DI MANUTENZIONE E PULIZIA IT RUS
ПРАВИЛА МОЙКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Si raccomanda di pulire il prodotto con un panno umido e un detergente delicato. Attenzione! Tinture
per capelli, cosmetici "colorati" (come mascara, rossetto, cipria, ecc) possono creare un leggero
scolorimento se non rimossi immediatamente dalla superficie del prodotto.
I prodotti con finitura lucida non devono essere puliti con detergenti abrasivi - si potrebbero causare
danni permanenti alla superficie (questo tipo di prodotti fa scomparire la finitura lucida con il passare
del tempo).
I prodotti con finitura opaca devo essere puliti con un panno umido. Per le macchie più grandi,
utilizzare carta vetrata con grana 400.
Il prodotto è sensibile alle seguenti sostanze: soda caustica (presente soprattutto nei disgorganti per
tubature), forti solventi quali acetone, metanolo, cloruro di metilene, permanganato di potassio,
nonché vari agenti contenenti colorante.
La temperatura dell'acqua non deve superare i 65 °C.
Non far accumulare calcare sulla superficie. Queste macchie devono essere rimosse con detergenti
comuni (non contenenti coloranti) adatti a questo scopo.
Per piccoli graffi sulla finitura lucida, si consiglia di utilizzare un composto di lucidatura usato per le
automobili.
Per danni come crepe o graffi profondi si consiglia di acquistare i kit di riparazione di GRAFF e seguire
le istruzioni fornite.
Per i prodotti dotati di una piastra di copertura dello scarico, fare particolare attenzione alla cura e alla
manutenzione dello spazio sotto la piastra. Si consiglia di pulire almeno una volta alla settimana il
retro della piastra e il punto di contatto tra la superficie del Prodotto e la piastra.
Per lavabi senza troppo pieno si raccomanda di riempire il bacino fino ad un massimo di 2/3 della sua
altezza.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Изделие следует регулярно протирать влажной тканью с применением мягкого моющего
средства. Внимание! Краска для волос, «цветная» косметика (например, тушь, помада, пудра
и т.д.) могут окрасить поверхность, если не будут немедленно удалены с поверхности изделия.
Глянцевые изделия не следует чистить с использованием абразивных моющих средств – это
может привести к повреждению поверхности (такие средства приведут к исчезновению
глянцевой отделки с течением времени).
Изделие с матовой отделкой следует протирать влажной тряпкой. Для более крупных пятен
следует использовать наждачную бумагу с 400 зернистостью.
Изделие является чувствительным к следующим химическим веществам: натриевому щелоку
(главным образом присутствует в моющих средствах для слива), сильнодействующим
растворителям, таким как ацетон, метанол, метилен хлорид, перманганат калия, а также
различным агентам, содержащим краситель.
Температура воды не должна превышать 65ºС.
Не позволяйте налету оседать на поверхности. Такие пятна следует удалять с помощью
обычных моющих средств (не содержащих красители), предназначенных для этой цели.
Для небольших царапин на глянцевом покрытии рекомендуется использовать средства для
полировки, предназначенные для автомобилей.
Для таких повреждений, как трещины или глубокие царапины рекомендуется приобрести
ремонтный комплект GRAFF's и следовать инструкциям.
Для продуктов со сливной накладкой обратите особое внимание на уход и содержание
пространства под накладкой. Рекомендуется чистить нижнюю часть накладки и стык
поверхности изделия и накладки по крайней мере один раз в неделю.
Для раковины без перелива, рекомендуется заполнять ее максимум на 2/3 высоты.
RU
ZASADY PIELĘGNACJI I KONSERWACJI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
PL
Produkt należy systematycznie czyścić używając wilgotnej szmatki z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. Uwaga! farba do włosów, kosmetyki „kolorowe” (typu: tusz do rzęs, pomadka, puder itp.) mogą
pozostawić minimalne przebarwienia, jeśli te nie zostaną niezwłocznie usunięte z powierzchni produktu.
Produktu wykończonego w połysku nie należy czyścić ziarnistymi środkami czyszczącymi – może to spowodować trwałe uszkodzenie powierzchni (zmatowienie warstwy sanitarnej).
Produkt o matowym wykończeniu należy czyścić wilgotną szmatką, a w przypadku pojawienia się większych zabrudzeń należy dodatkowo użyć papieru ściernego o gradacji 400.
Produkt jest wrażliwy na następujące środki chemiczne: ług sodowy (głównie zawarty w środkach do udrażniania rur), silne rozpuszczalniki jak: aceton, metanol, chlorek metylenu, nadmanganian potasu itp. oraz
wszystkie środki zawierające barwnik.
Temperatura wody nie może przekraczać 65 stopni C.
Należy nie dopuszczać do powstawania trwałych osadów wapiennych. Osady z kamienia najlepiej usunąć ogólnodostępnymi środkami czystości (nie zawierającymi barwników) przeznaczonymi do tego celu.
W przypadku pojawienia się niewielkich zarysowań na Produkcie w wykończeniu połysk, zaleca się zastosowanie ogólnodostępnych past polerskich oraz mleczka polerskiego używanego do pielęgnacji karoserii
samochodowych.
W przypadku uszkodzeń takich jak odpryski lub głębokie rysy, zaleca się użycie kitu naprawczego GRAFF oraz zastosowanie się do załączonej do niego instrukcji.
W produktach zawierających maskownicę odpływu należy zwrócić szczególną uwagę na pielęgnację i konserwacje miejsca pod maskownicą –zaleca się minimum raz w tygodniu wyczyścić maskownicę od
spodu oraz miejsce styku powierzchni produktu z maskownicą.
W przypadku umywalek bez otworu przelewowego zaleca się maksymalne napełnianie umywalki do 2/3 wysokości.
max 65˚C
Rev. 1 April 2017
4
GB D F RUSE IT PL
GUARANTEE:
The guarantee conditions are contained in a separate sheet.
IN THE EVENT OF A PROBLEM:
e-mail: graff@graff-mixers.com
GARANTIE:
Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée.
EN CAS DE PROBLEME:
e-mail: graff@graff-mixers.com
GARANTÍA:
Las condiciones de la garant
en otra hoja
ía se encuentran
EN CASO DE PROBLEMAS:
e-mail: graff@graff-mixers.com
GARANTIE:
Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt.
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns
e-mail: graff@graff-mixers.com
GARANZIA:
Le condizioni di garanzia sono indicate sul foglio
separato.
NEL CASO IN CUI SI VERIFICHINO PROBLEMI:
e-mail: graff@graff-mixers.com
ГАРАНТИЯ:
Гарантийные условия на отдельном листе.
ЕСЛИ ВОЗНИКНЕТ ПРОБЛЕМА:
e-mail: graff@graff-mixers.com
GB DF
RUSE IT GWARANCJA:
Warunki gwarancji są zawarte na osobnej kartce.
GDY POJAWI SIĘPROBLEM:
e-mail: graff@graff-mixers.com
PL
FREE STANDING WASHBASIN
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу иобслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
FREISTEHENDES WASCHBECKEN • LAVABO DEBOUT
LAVABO INDIVIDUAL • LAVABO CENTROSTANZA
ОТДЕЛЬНО СТОЯЩАЯ РАКОВИНА • UMYWALKA WOLNOSTOJĄCA
IOG 5326.28

This manual suits for next models

2

Other Graff Bathroom Fixture manuals

Graff E-11610-C20B Operator's manual

Graff

Graff E-11610-C20B Operator's manual

Graff E-11551 L1 Series Operator's manual

Graff

Graff E-11551 L1 Series Operator's manual

Graff 8500 User manual

Graff

Graff 8500 User manual

Graff E-11520 L1 Series Operator's manual

Graff

Graff E-11520 L1 Series Operator's manual

Graff Cameo E-11905-LM69 User manual

Graff

Graff Cameo E-11905-LM69 User manual

Graff E-9960-T Operator's manual

Graff

Graff E-9960-T Operator's manual

Graff 7150 Series User manual

Graff

Graff 7150 Series User manual

Graff Harley E-8714-HS2 Operator's manual

Graff

Graff Harley E-8714-HS2 Operator's manual

Graff Terra 5557800 Operator's manual

Graff

Graff Terra 5557800 Operator's manual

Graff E-11900-LM69 Operator's manual

Graff

Graff E-11900-LM69 Operator's manual

Graff TEP92 User manual

Graff

Graff TEP92 User manual

Graff Ametis G-6430-LM43PC User manual

Graff

Graff Ametis G-6430-LM43PC User manual

Graff ME 25 E-6153-C17B Operator's manual

Graff

Graff ME 25 E-6153-C17B Operator's manual

Graff Camden E-8509 Operator's manual

Graff

Graff Camden E-8509 Operator's manual

Graff 9083 User manual

Graff

Graff 9083 User manual

Graff SADE G-1835-LM36W User manual

Graff

Graff SADE G-1835-LM36W User manual

Graff ONDA E-6354-LM61N Series Operator's manual

Graff

Graff ONDA E-6354-LM61N Series Operator's manual

Graff EX-11170 Operator's manual

Graff

Graff EX-11170 Operator's manual

Graff E-6190-LM41R User manual

Graff

Graff E-6190-LM41R User manual

Graff ONDA E-7080-LM61N-T Operator's manual

Graff

Graff ONDA E-7080-LM61N-T Operator's manual

Graff Incanto E-11202 Series User manual

Graff

Graff Incanto E-11202 Series User manual

Graff AMETIS G-8760 User manual

Graff

Graff AMETIS G-8760 User manual

Graff Onda E-18035-LM61E-T Operator's manual

Graff

Graff Onda E-18035-LM61E-T Operator's manual

Graff GX-6170-LM3F User manual

Graff

Graff GX-6170-LM3F User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Fackelmann 82390 manual

Fackelmann

Fackelmann 82390 manual

BELLOSTA j-q 7800 installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA j-q 7800 installation instructions

Sanela SLSN 07 Instructions for use

Sanela

Sanela SLSN 07 Instructions for use

Kohler ELEVATION 72675T-C7 installation instructions

Kohler

Kohler ELEVATION 72675T-C7 installation instructions

Schon 20063-0101 Use and care guide

Schon

Schon 20063-0101 Use and care guide

Greentouch Durham 1328VA-24-241 Assembly / care & use instructions

Greentouch

Greentouch Durham 1328VA-24-241 Assembly / care & use instructions

KAWAJUN AC-880 Installation instruction sheet

KAWAJUN

KAWAJUN AC-880 Installation instruction sheet

Hans Grohe iBox universal Planning and installation

Hans Grohe

Hans Grohe iBox universal Planning and installation

Kohler K-18486 installation guide

Kohler

Kohler K-18486 installation guide

agape SPOON M Assembly instructions

agape

agape SPOON M Assembly instructions

Kebo SH-PN-115 manual

Kebo

Kebo SH-PN-115 manual

TAHI METHVEN installation guide

TAHI

TAHI METHVEN installation guide

STEIN EMILIO installation instructions

STEIN

STEIN EMILIO installation instructions

Crystal Quest CQE-SP-00806 Installation and operation guide

Crystal Quest

Crystal Quest CQE-SP-00806 Installation and operation guide

Franke F5ST2020 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5ST2020 Installation and operating instructions

Abode Cyclo AB4176 manual

Abode

Abode Cyclo AB4176 manual

Carimali Calflex MySlim Installation

Carimali

Carimali Calflex MySlim Installation

Kohler K-4709 Service Kit Instructions

Kohler

Kohler K-4709 Service Kit Instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.