Gram KF 3336-90 User manual

KF 3336-90
EN
User guide
DA
Betjeningsvejledning
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
NL
Gebruiksaanwijzing

WARNING!
In order to ensure a normal operation of your fridge/freezing appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køle-/fryseskabet, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R 600a (Kun
brændbar under særlige forhold), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet.
Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i rummet, hvor der opbevares mad, ud over de steder, som producenten evt.
har anbefalet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av kyl/frysskåpet, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a (Endast
antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt kyl/frysskåpet.
Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inga elektriska enheter inuti matsignalsfacket, utöver det som rekommenderas av tillverkaren.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kombiskap, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig
under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet.
Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi
normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri.
Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee.
Älä vahingoita jäähdytyspiiriä.
Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittele.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw diepvriesapparaat, die de volledig
milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren.
Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken.
Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.

EN
Index
DA
Register
SV
Index
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control and adjustment /3
Before operating /4
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /5
Replacing the interior light bulb /5
How to reverse the doors /5
Cleaning and care /6
Do’s and Don'ts /6
Energy consumption /7
Information concerning the noise /7
Troubleshooting /8
Technical data /8
Vigtige sikkerhedsanvisninger /9
Krav til el-installationen /10
Transportvejledning /10
Installationsvejledning /10
Lær dit apparat at kende /11
Forslag til placering af fødevarer i apparatet /11
Temperaturkontrol og –regulering /11
Før ibrugtagning /12
Opbevaring af frostvarer /12
Frysning a af friske madvarer /12
Fremstilling af isterninger /13
Afrimning /13
Udskiftning af den indvendige pære /13
Sådan vender du dørene /13
Rengøring og vedligeholdelse /14
Husk at, og Undlad at /14
Energiklasse /15
Information om støj /15
Fejlfinding /16
Tekniske data /16
Säkerheten först /17
Krav för elanslutning /18
Transportinstruktioner /18
Installationsinstruktioner /18
Lär känna ditt kyl- och frysskåp /19
Förslag på placering av maten i enheten /19
Temperaturkontroll och justering /19
Före användning /20
Förvaring av fryst mat /20
Infrysning av färsk mat /20
Göra isbitar /20
Avfrostning /21
Byte av innerbelysningens glödlampa /21
Omhängning av dörrarna /21
Rengöring och vård /22
Kom ihåg att göra och inte göra /22
Energiförbrukning /23
Information rörande ljud /23
Felsökning /24
Tekniska data /24
Sikkerheten først /25
Krav til det elektriske anlegget /26
Transportanvisninger /26
Installasjonsanvisninger /26
Bli kjent med apparatet /27
Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet /27
Temperaturkontroll og justering /27
Før bruk /28
Lagring av frosne matvarer /28
Frysing av ferske matvarer /28
Lag isbiter /28
Avriming /28
Utskifting av lyspæren inne i skapet /29
Vending av dørene /29
Rengjøring og stell /30
Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre /30
Energiforbruk /31
Informasjon vedrørende støy /31
Feilsøking /32
Tekniske data /32
Tärkeitä turvaohjeita /33
Sähkötekniset vaatimukset /34
Kuljetusohjeet /34
Asennusohjeet /34
Laitteen osat /35
Ehdotus ruokien sijoittamisesta laitteeseen /35
Lämpötilan ohjaus ja säätö /35
Ennen käyttöä /36
Pakastetun ruuan säilyttäminen /36
Tuoreen ruoan pakastaminen /36
Jääpalojen teko /36
Sulattaminen /37
Sisälampun vaihtaminen /37
Oven uudelleenasettaminen /37
Puhdistus ja huolto /38
Tärkeää /38
Energiankulutus /39
Tietoja käyttöäänistä /39
Vianetsintä /40
Tekniset tiedot /40
Veiligheid eerst /41
Elektriciteitsvereisten /42
Transportinstructies /42
Installatie-instructies /42
Uw apparaat leren kennen /43
Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het
apparaat /43
Temperatuurmeting en -regeling /43
Vóór ingebruikstelling /44
Bewaren van bevroren etenswaren /44
Verse etenswaren invriezen /44
IJsblokjes maken /44
Ontdooien /45
Het binnenlichtje vervangen /45
Hoe de deuren om te zetten /45
Schoonmaak en onderhoud /46
Wel en niet doen /46
Energieverbruik /47
Informatie omtrent het geluid /47
Probleemoplossing /48
Technische gegevens /48
NO
Indeks
FI
Käyttöhjeet
NL
Inhoud

1

2
3
4
8
5
7
6
10
11
9

12

Congratulations on your new GRAM fridge/freezer.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching on
to allow the compressor oil to settle if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or a
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest that you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
• We do not recommend the use of this appliance in an
unheated, cold room (e.g. garage, conservatory, annex,
shed, out-house etc.).
To obtain the best possible performance and problem-
free operation from your appliance it is very important to
read the user guide carefully. Failure to observe the
user guide may reduce your right to free service during
the guarantee period.
Please keep the user guide in a safe place for easy
reference.
EN
User guide
1
This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or
instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

EN
User guide
Electrical requirements
Before inserting the plug into the socket make
sure that the voltage and the frequency shown
in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.
The plug has to be accessible after installation
in order to allow disconnection of the
appliance from the supply.
Warning! This appliance must be earthed.
Repairs to the electrical equipment may only
be made by authorised technicians. If the
power cable is damaged, the manufacturer or
GRAM service must replace it in order to
avoid danger.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use electrical devices or
other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
Transportation instructions
1. The appliance should only be transported in
an upright position. The packaging must be
intact during transportation.
2. If the appliance has been positioned
horizontally during transportation, it must not
be operated for at least 12 hours to allow the
system to settle.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Avoid touching the bottom of the condenser
metal wires at the back of the appliance while
cleaning or carrying the appliance as you may
receive injuries to your fingers and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could be injured or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving it
as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below
+10ºC (50ºF).
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a heat source or
freezer, maintain the following minimum side
clearances:
30 mm from cookers
300 mm from radiators
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Fig. 2).
• Place the spacer on the back of your
appliance to set the distance between the
appliance and the wall (Fig. 3).
4. The appliance should be positioned on a
level surface. The two front legs can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front legs by turning them either clockwise or
anti-clockwise, until firm contact is secured
with the floor. Correct adjustment of the legs
prevents excessive vibration and noise (Fig. 4 ).
5. Refer to the "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
2

EN
User guide
6. If you want to place two products side by
side, e.g. a refrigerator and a freezer, as a
side by side solution you have to use a
decoration kit which contains a small mat and
a decoration part. The mat is mounted on the
side of one of the products to create a space
between the products. The decoration part is
placed between the products to hide the gap
between the products (Fig 2). The decoration
kit is not a part of the product but can be
delivered as an accessory.
Getting to know your appliance
(Fig. 1)
1 - Control panel, display and adjustment
2 - Thermostat control and interior light
3 - Removable glass shelf
4 -Wine bottles support
5 - Water collector
6 - Glass shelf
7 - Vegetable drawer
8 - Ice cube tray support & ice cube tray
9 - Compartment for fast freezing
10 - Compartments for keeping frozen food
11 - Adjustable front legs
12 - Door shelves
Suggested arrangement of the food
in the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage:
1. The fridge compartment is for the short-term
storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is rated
and suitable for the freezing and storage of
pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
4. Fresh wrapped produce can be kept on
the shelves
. Fresh fruit and vegetables should
be stored in the vegetable drawers.
5. Bottles can be kept in the door shelves or
on the bottle shelf.
6. To store fresh meat, wrap it in polythene
bags and place it in the coldest place in the
fridge compartment. Don’t let meat juice from
fresh meat come into contact with other types
of food. For safety, only store fresh meat for two
to three days.
7.
For maximum efficiency, the removable shelves
should not be covered with paper or other materials
to allowfree circulationof coolair.
8. Do not keep vegetable oil on the door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
covered. Leftover canned food should not be
stored in the can.
9. To take out the drawers from the freezer
compartment please proceed as in Fig. 10.
Temperature control and adjustment
A) Fridge compartment
Operating temperatures are controlled by the
thermostat control (Fig. 5) and may be set at
any position between 1 and 5 (the coldest
position).
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat control
to obtain
the desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as the
vegetable drawer and the top part of the
cabinet) which is quite normal.
We recommend that you check the temperature
with an accurate thermome
ter to ensure that the
storage compartments are kept to the desired
temperature.
Remember to read off the thermometer very
quickly as the
temperature on the thermometer will rise very
rapidly after you remove it from the freezer.
Please remember that each time the door is
opened cold air escapes and the internal
temperature rises. Therefore never leave the
door open and ensure that it is closed
immediately after food is put in or removed.
B) Freezer compartment
The control panel (Fig. 9 ) adjusts the
temperature in the freezer and has the following
functions:
1 - Orange LED indicator (1) - Fast freeze on
When you turn the thermostat control (4) to the
MAX position, the orange LED indicator is
switched on and the compressor will run
continuously. Remember to turn the thermostat
control back to its previous position once the
food is frozen.
3

EN
User guide
2
-
Green LED indicator
(
2
)
-
electricity on
(Voltage)
Is switched on when the appliance is
connected to the socket and remains
switched on as long as the power is switched
on. This green LED indicator does not provide
information on the temperature inside the
freezer.
3 - Red LED indicator (3) - High
Temperature Alarm
4 - Setting the thermostat control
High temperature alarm
After turning on the appliance for the first time
the alarm is not active for 12 hours (The red
LED indicator is switched off).
After this period of time the red LED indicator
is switched on in the following situations:
-
If the appliance is overloaded with fresh food
-If the door is left open by mistake.
In these situations the red LED indicator will
continue to be switched on until the appliance
reaches the preset temperature.
If the red LED indicator is still switched on
wait for 24 hours before calling GRAM
service.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The legs have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and the air can circulate
freely at the back of the appliance.
3. The interior is clean as recommended in
the "Cleaning and care" section.
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
Avoid unintentional disconnection by placing
sticky tape on the switch.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts. The liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also make some
noise, whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. The top of the cabinet may b
e slightly
currugated which is quite normal due to the
manufacturing process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat control
midway and monitor the temperature to ensure
that the appliance maintains the desired storage
temperatures (see the "Temperature Control and
Adjustement" section).
8. Do not load the appliance immediately after it
is switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We recommend
checking the temperature with an accurate
thermometer (see the "Temperature Control and
Adjustment" section).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term storage
of commercially frozen food and also can be used
for freezing and storing fresh food.
If there is an electrical cut, do not open the door.
Frozen food should not be affected if the
electrical cut lasts for less than 20 hrs. If the
electrical cut lasts longer longer, then the food
should be checked and either eaten immediately
or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food in the freezer compartment
causes the compressor to operate continously
until the food is frozen solid. This can temporarily
lead to excessive cooling of the fridge
compartment.
When freezing fresh food, keep the thermostat
control at the medium position. Small quantities
of food up to ½ kg (1 lb) can be frozen without
adjusting the thermostat control.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 3/4 full with water and place
it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon
handle or a similar instrument; never use sharp-
edged objects such as knives or forks.
4

EN
User guide
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts
automatically. The thawed water runs to the
drain tube via a collection container at the
back of the appliance (Fig. 6).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some
droplets may remain on the liner and refreeze
when defrosting is completed. Do not use
pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the droplets which
have refrozen.
If, at any time, the defrost water is not drained
from the collection channel, check that no
food particles have blocked the drain tube.
The drain tube can be cleaned with a cotton
bud or similar instrument.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Fig. 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost the freezer twice a year or when a
frost layer of around 7 (1/4") mm has formed.
To start the defrosting procedure, switch off
the appliance at the socket outlet and pull out
the mains plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
a fridge or a larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to remove
the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or
other such electrical appliances for defrosting.
Sponge off the defrost water collected at the
bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Fig. 8).
Insert the plug into the wall socket and switch
on the electricity supply.
5
Replacing the interior light bulb
(Fig. 11)
In case that the light bulb is not working it is
easy to replace. First make sure that the
fridge/freezer is disconnected from the power
supply by removing the plug. Take a flat
screwdriver and keep it carefully without force
into the left gap between the lamp cover and
the internal cabinet. Then press the handle of
the screwdriver carefully to the left until you
notice that the left pin of the cover is
disengaged. Repeat this procedure on the
right gap, however now press the handle of
the screwdriver carefully to the right. If both
sides are loosened the cover can be removed
easily.
Ensure that the bulb is screwed securely into
the bulb holder. Plug the appliance into the
power supply. If the light is still not working,
replace the E14 screw-cap type 15 Watt
(Max) bulb from your local electrical store and
then fit it. Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
If you have changed the light bulb please fix
the cover again in it’s former position. Take
care that the cover is closed correctly.
How to reposition the doors
Proceed in numerical order (Fig. 12).

EN
User guide
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household
cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of
one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint
of water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
the food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to
protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
9. Check the door seals regularly to that
they
are clean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable material
such as petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
• Scour, rub etc., with abrasive material.
11. To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects defrost water is clean at all times. If
you want to remove the tray to clean it, follow
the instructions below:
• Switch off the socket and pull out the mains
plug
• To remove the water collector tray pull and
turn (left-right).
• Clean and wipe it dry
• Reassemble the tray by reversing the
sequence and operations
13. To remove a drawer, pull it as far as
possible, tilt it upwards and then pull it out
completely.
6
Do’s and Don'ts
Do clean your appliance regularly (see the
"Defrosting" section).
Do keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do defrost food in the fridge compartment.
Don’t store bananas in your fridge
compartment.
Don’t cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air
circulation.
Don’t store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
Don’t leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
Don’t use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Don’t exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.

Information concerning the noise
and the vibrations which might
appear during the operation of the
appliance
1. The operation noise can increase during
the operation.
- In order to keep the temperatures at the
adjusted temperatures, the compressor of the
appliance starts periodically. The noise
produced by the compressor becomes
stronger when it starts and a click can be
heard when it stops.
- The performance and operation features of
the appliance can change according to the
surrounding environment. They must be
considered as normal.
2. Noises like liquids flowing or as being
sprayed
- These noises are caused by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be
caused by the type and the aspect of the floor
on which the appliance is placed. Make sure
that the floor does not have significant level
distortions or if it can yield to the weight of the
appliance (it is flexible).
- Another source of noise and vibrations is
represented by the objects placed on the
appliance. These objects must be removed
from the appliance
- The bottles and the vessels placed in the
refrigerator touching each other. In such
cases move the bottles and the vessels so
that there is a small distance between them.
EN
User guide
7
Energy Consumption
Maximum frozen food storage volume is
achieved without using the middle drawer and
the upper shelf cover provided in the freezer
compartment. Energy consumption of your
appliance is based on the freezer
compartment being fully loaded without using
the middle drawer and upper shelf cover.
Practical advice concerning the reduction
of the electricity consumption
1. Make sure that the appliance is located in
well-
ventilated areas, far from any heat source
(cooker, radiator, etc.). At the same time, the
appliance should be kept away from sunlight.
2. Make sure that the purchased
refrigerated/frozen food is placed in the
appliance as soon as possible, especially
during summertime. It is recommended to use
thermal insulated bags to transport the food.
3. We advise you to place frozen food in a
vessel in the refrigerator compartment when
the food has to thaw. In this way you avoid
that the water resulting from the thawing leaks
into the refrigerator compartment. We
recommend you to start the thawing at least
24 hours before the use of the frozen food.
4. Do not leave the door of
the appliance open
more than necessary and make sure to close
it properly after use.

Technical data
Brand GRAM
Model KF 3336-90
Appliance type Refrigerator-freezer Type II
Gross volume (litre) 321
Net volume (litre) 292
Freezer net volume (l.) 87
Refrigerator net volume 205
Freeze capacity (kg/24 h) 9
Energy class (1)
A+
Power consumption (kWh/year) (2) 293
Safety during electricity cut (hours) 20
Noise dB(A) 41
Environmentally friendly refrigerating agent R600a
(1) Energy class : A++ .......D (A++ = economical . . . D = less economical)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
EN
User guide
8
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the GRAM service.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
Troubleshooting
If the appliance does not operate when
switched on then check:
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance)
• Whether the fuse has blown, the circuit
breaker has tripped or whether the main
distribution switch has been turned off.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be
treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct
removal of this product you help preventing the potential negative consequences for the
environment and human health, which could be caused by the inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local government offices, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

Tillykke med dit nye GRAM køle-/fryseskab.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Undlad at tilslutte apparatet til strømforsyning før alle
pakke- og transportbeskyttelser er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder
for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på
plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at
efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive
spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare. Vi foreslår, at du kontakter kommunen for
information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi anbefaler ikke brug at dette apparat i et uopvarmet,
koldt rum, f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur,
udhus osv.
For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre
en problemfri funktion, er det meget vigtigt, at du læser
denne betjeningsvejledning grundigt. Hvis
betjeningsvejledning ikke følges, kan det medføre, at
reklamationsretten i garantiperioden reduceres.
Opbevar betjeningsvejledningen på et sikkert sted, hvor
den er nem at komme til.
DA
Betjeningsvejledning
9
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er
blevet overvåget eller har fået instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

DA
Betjeningsvejledning
Krav til el
-
installationen
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du
kontrollere, at den spænding og frekvens, der
fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer
til netspændingen hos dig.
Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en
lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet
med en passende sikring samt forsynet med
en afbryder.
Stikket i netledningen skal være lettilgængelig
efter installationen, så apparatet nemt kan
afbrydes fra strømforsyningen.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparationer af det elektriske udstyr må kun
udføres af kvalificerede teknikere. En
beskadiget netledning skal udskiftes af
autoriseret elektriker.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600a, som er en
miljøvenlig, men brændbar gas. Under
transporten og under monteringen af
produktet skal der udvises omhu for ikke at
beskadige kølesystemet. Hvis kølesystemet
beskadiges, og der bliver en gaslækage fra
systemet, skal produktet holdes væk fra åben
ild, og rummet skal luftes ud.
ADVARSEL - Der må ikke anvendes
elektriske genstande eller andre midler, ud
over de af producenten anbefalede, for at
fremskynde afrimningsprocessen.
ADVARSEL - Undgå at beskadige
kølekredsløbet.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres
opretstående. Emballagen skal være intakt
under transporten.
2. Hvis apparatet har ligget ned under
transporten, må det ikke betjenes i mindst 12
timer for at give systemet tid til at sætte sig.
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke
overholdes, kan det medføre beskadigelse af
apparatet, som ikke er dækket af
producentens garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt!
• Undgå berøring af den metalliske
kondensator trådføring på bagsiden af
apparatet under rengøring eller flytning, da
der er risiko for skade på fingre eller hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet,
da det ikke er designet med henblik på dette.
Du kan selv komme til skade eller komme til
at beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i
klemme under apparatet under og efter
flytning, da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet.
Installationsvejledning
1. Undlad at placere køle-/fryseskabet i rum,
hvor temperaturen er under +10 °C.
Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer
eller radiatorer eller i direkte sollys, da dette
vil medføre en øget belastning af apparatets
funktioner. Hvis apparatet installeres i
nærheden af en varmekilde eller en fryser,
skal følgende minimumsafstande overholdes:
Fra komfurer 30 mm
Fra radiatorer 300 mm
2. Kontrollér, at der er tilstrækkelig plads
omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation
(Fig. 2).
• For at sikre den korrekte afstand mellem
bagsiden af køle-/fryseskabet og væggen
monteres de medfølgende afstandsstykker på
bagsiden af skabet (Fig. 3).
3. Apparatet skal placeres på en jævn
overflade. De to forreste ben kan justeres
efter behov. For at sikre, at apparatet står helt
lige, skal de to forreste ben drejes med eller
mod uret, indtil de er i fast kontakt med gulvet.
Ved korrekt justering af benene reduceres
vibrationer og støj (Fig. 4).
4. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’
for at forberede apparatet til brug.
5
. Hvis du ønsker at placere f.eks. et køleskab
og et fryseskab ved siden af hinanden som en
”side-by-side” løsning, skal du benytte et
monteringssæt, som indeholder en lille måtte
og en dekorationsliste. Måtten skal monteres
på siden af det ene skab, sådan at der er lidt
luft mellem skabene. Dekorationslisten
monteres mellem de 2 skabe, sådan at den
skjuler mellemrummet mellem skabene (Fig 2).
10

DA
Betjeningsvejledning
Monteringssættet er ikke en del af produktet,
men kan leveres som tilbehør.
Lær dit apparat at kende
(Fig. 1)
1 - Betjeningspanel, visning og regulering
2 - Termostatknap og indvendigt lys
3 - Flytbare glashylder
4-Vinhylde
5 - Tøvandsafløb
6 - Glashylde
7 - Grøntsagsskuffe
8 - Indfrysningsbakke
9 - Rum til hurtigfrys
10 - Rum til at opbevare frossen mad
11 - Justerbare forreste ben
12 - Dørhylder
Forslag til placering af fødevarer i
apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal
opbevaring:
1. Køleskabsafdelingen er beregnet til
kortvarig opbevaring af friske føde- og
drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med
og er egnet til frysning og opbevaring af
allerede frosne fødevarer.
Anbefalingerne for opbevaring i
frysere, som det fremgår af
fødevareemballagen, bør altid følges.
3. Tilberedte retter bør opbevares i
tætsluttende beholdere.
4. Emballerede friske fødevarer kan
opbevares på hylden. Friske frugter og
grøntsager bør opbevares i
grøntsagsskufferne.
5. Flasker kan opbevares i dørhylden.
6. Fersk kød emballeres i polyethylenposer og
placeres på det koldeste sted i køleskabet.
Lad ikke kødsaften fra fersk kød komme i
kontakt med andre fødevarer. Af
sundhedshensyn bør fersk kød kun
opbevares i køleskab i 1 døgn.
7. For at sikre maksimal effekt og uhindret
cirkulation af kold luft, bør de flytbare hylder ikke
dækkes med papir ellerandre materialer.
8. Opbevar ikke vegetabilske olier på
dørhylderne. Opbevar fødevarer emballeret,
foliepakket eller tildækket. Rester af
konserves bør ikke opbevares i dåsen.
9. For at tage kurvene ud af fryserrummet,
følg vejledningen i Fig. 9.
Temperaturkontrol og -regulering
A) Køleskabsrum
Temperaturen i skabet kan justeres ved hjælp
af termostatknappen (Fig. 5) og kan indstilles
mellem 1 (varmeste indstilling) og 5 (koldeste
indstilling).
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet
bør være omkring +5 °C.
Justér derfor temperaturen for at opnå den
ønskede temperatur. Nogle sektioner af
køleskabet kan være koldere og nogle
varmere (som f.eks. grøntsagsskufferne og
øverst i skabet). Dette er helt normalt.
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen
med et nøjagtigt termometer for at sikre, at
rummene til opbevaring holdes på den
ønskede temperatur. Husk at aflæse
termometret med det samme, da
termometrets temperatur vil stige meget
hurtigt efter at du har taget det ud af fryseren.
Husk på, at der kommer kold luft ud, hver
gang døren åbnes, og den indvendige
temperatur stiger. Derfor skal du aldrig
efterlade døren åben, og du skal sørge for, at
den lukkes straks efter, at der er ilagt eller
fjernet fødevarer.
B) Fryserrum
Fig. 9
Betjeningspanelet bruges til at indstille
temperaturen i fryseren og har følgende
funktioner:
1 - Orange LED indikator - Hurtig-frys er
tændt
Når du drejer termostatknappen (4) til den
maksimale position, vil den orange LED
indikator lyse, og kompressoren vil arbejde
uafbrudt. Husk at dreje termostatknappen
tilbage til den oprindelige position, når
fødevarerne er frosset.
11

DA
Betjeningsvejledning
2
-
Grøn
LED indikator
-
tilsluttet strøm
(Spænding)
Lyser, når apparatet er tilsluttet strømmen og
vil lyse, så længe strømmen er tilsluttet. Den
grønne LED indikator giver ikke oplysninger
om temperaturen i fryseren.
3 - Rød LED indikator -Alarm for høj
temperatur
4 - Knap til temperaturindstilling
Alarm for høj temperatur
Når apparatet tændes første gang, vil alarmen
først aktiveres efter 12 timer (Den røde LED
indikator er slukket).
Efter denne periode kan den røde lampe lyse i
følgende tilfælde:
- Hvis apparatet er overfyldt med friske
fødevarer
- Hvis døren er åben.
I disse tilfælde vil den røde LED indikator lyse
indtil apparatet har nået den indstillede
temperatur.
Hvis den røde LED indikator er tændt, så vent
24 timer, før du tilkalder GRAM service.
Før ibrugtagning
Inden du begynder at bruge apparatet, bør du
kontrollere at:
1. Benene er justeret, så apparatet står helt
lige.
2. Apparatet er tørt indeni, og at luften kan
cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet i
afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’.
4. Stikket er sat i stikkontakten, og at der er
tændt for strømmen. Når døren åbnes, vil det
indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren starter. Kølevæsken og
gasarterne, der findes i kølesystemet, kan
også støje lidt, uanset om kompressoren
kører eller ej. Dette er helt normalt.
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget.
Dette er helt normalt, og skyldes
produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatknappen indstilles
på midterpositionen, og at temperaturen
overvåges for at sikre, at apparatet holder den
ønskede opbevaringstemperatur (se afsnittet
Temperaturkontrol og -regulering).
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at
have tændt for det. Vent til den korrekte
opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler, at
temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt
termometer (se afsnittet Temperaturkontrol og -
regulering).
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af
varer, som købes frosne, og den kan også
anvendes til nedfrysning og opbevaring af friske
fødevarer.
Undlad at åbne lågen i tilfælde af
strømafbrydelse. Frosne tager normalt ikke
tage skade, hvis strømafbrydelsen varer mindre
end 20 timer. Hvis afbrydelsen varer længere,
bør fødevarerne kontrolleres og enten spises
med det samme eller tilberedes og derefter
genindfryses.
Frysning af friske fødevarer
Ved at følge disse retningslinier, opnås de
bedste resultater.
Frys ikke for store mængder ad gangen.
Fødeverernes kvalitet bevares bedst, hvis de
indfryses så hurtigt som muligt.
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet
pr døgn.
Hvis varme fødevarer lægges i fryseren, vil det
få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
fødevarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en
kortvarig forøget nedkøling af kølerummet.
Ved frysning af friske fødevarer skal
termostatknappen holdes på midterposition.
Små mængder fødevarer på op til 1/2 kg kan
fryses uden at justere temperaturen.
12

DA
Betjeningsvejledning
Fremstilling af isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 op med vand og sæt
den i fryseren. Hvis bakken fryser fast, løsnes
den med skaftet på en ske eller lignende; brug
aldrig skarpe redskaber som f.eks. knive eller
gafler.
Afrimning
A) Køleskabsrum
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk.
Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en
opsamlingsbakke bag på apparatet (Fig. 6).
Under afrimning kan der dannes vanddråber
på køleskabets bagvæg, hvor der findes en
skjult fordamper. Det kan ske, at en del af
disse dråber forbliver på bagvæggen hvor de
fryser fast, så snart afrimningen er
tilendebragt. Brug ikke spidse eller skarpe
genstande som knive eller gafler til at fjerne
disse frosne dråber.
Hvis det på et tidspunkt sker, at
afrimningsvandet ikke løber ud af
opsamlingskanalen, bør det kontrolleres, om
tøvandsafløbet er blevet tilstoppet af
fødevarepartikler.
Tøvandsafløbet kan renses med en vatpind
eller lignende.
Kontrollér, at slangen hele tiden når ned i
opsamlingsbakken på kompressoren for at
forhindre, at der spildes vand på de elektriske
installationer eller på gulvet (Fig. 7).
B) Fryserrum
Afrim fryseren mindst 2 gange om året, eller
når der har samlet sig et rimlag på omkring 7
mm. For at påbegynde afrimningen slukkes
for apparatet på stikkontakten, og stikket
trækkes ud.
Samtlige frostvarer skal opbevares koldt
(f.eks. i køleskab eller viktualierum).
Beholdere med varmt vand kan med
forsigtighed placeres i fryseren for at
fremskyde afrimningen.
13
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe
genstande som knive og gafler til at fjerne
rimlaget.
Brug aldrig hårtørrer, elektriske varmeovne
eller lignende el-apparater til afrimning.
Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af
fryseren, fjernes med en svamp. Efter
afrimningen tørres fryserens indersider
grundigt (Fig. 8). Sæt stikket i stikkontakten
og tænd for strømmen.
Udskiftning af den indvendige
lyspære
(Fig. 11)
Hvis lyspæren ikke virker, er den nem at
udskifte. Sørg først for, at køle-/fryseskabets
stik er taget ud af stikkontakten. Tag en flad
skruetrækker og hold den forsigtigt uden at
bruge vold i det venstre hul mellem
lampedækslet og det indvendige kabinet. Tryk
så skruetrækkerens håndtag forsigtigt til
venstre, indtil du ser, at dækslets venstre bolt
frigøres. Gentag denne fremgangsmåde på
det højre hul, men tryk nu skruetrækkerens
håndtag til højre. Når begge sider er løsnet,
kan dækslet nemt tages af.
Kontrollér herefter, at pæren er skruet korrekt
fast i fatningen. Sæt køle-/fryseskabets stik
ind i kontakten. Hvis lyset fortsat ikke virker,
udskiftes pæren, med en ny 15 W (maks.)
pære med E14 gevind. Pærer kan købes i
enhver el-installationsforretning. Bortskaf
forsigtigt den udbrændte pære med det
samme.
Når du har skiftet pæren, sættes dækslet
tilbage til oprindelig position. Sørg for at
dækslet klikker korrekt i.
Sådan vender du dørene
Følg skitsen i numerisk rækkefølge (Fig. 12).

DA
Betjeningsvejledning
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet på
stikkontakten, og at stikket trækkes ud før
rengøring.
2. Brug aldrig skarpe instrumenter eller
slibematerialer, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller
polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det med
en klud.
4. Anvend en fugtig klud vredet op i en opløsning af
én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt natron) til
1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør
efter med en klud.
5. Sørg for, at der ikke kommer vand i
betjeningspanelet.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i længere tid:
Sluk for det, fjern alle madvarer, rengør det, og lad
døren stå på klem.
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs.
dørenes yderside, kabinettets sider) poleres med
en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte den
lakerede overflade.
8. Støv, der samler sig på kompressoren på
bagsiden af apparatet, bør fjernes en gang om
året med en støvsuger.
9. Kontroller gummilisterne jævnligt for sikre, at de
er rene og fri for madpartikler.
10. Man må aldrig:
• Rengøre apparatet med uegnede materialer,
som f.eks. opløsningsmiddelbaserede produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje
temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende materialer.
11. Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne en
dørhylde tømmes den for indhold, hvorefter den
nemt kan løftes op fra sin plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er
monteret bag på apparatet, og som opsamler
afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående
vejledning, hvis du ønsker at tage bakk
en ud for at
rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud
• For at fjerne vandsamlebakken, træk den og drej
(venstre-højre).
• Rengør og aftør den
• Saml den igen ved at følge instruktionerne i
omvendt rækkefølge
13. For flytning af en fryseskuffe skal den trækkes
så langt ud som muligt, vippes opad og trækkes
så helt ud.
14
Husk at og Undlad at
Husk at rengøre apparatet med jævne
mellemrum (se afsnittet
"Afrimning").
Husk at opbevare fødevarer så kort tid som
muligt og overholde altid “Bedst før”
og “Holdbar til” angivelserne.
Husk at optø fødevarerne i køleskabet.
Undlad at opbevare bananer i køleskabet.
Undlad at tildække hylderne med nogen
form for beskyttende materiale,
der kan forhindre
luftcirkulationen.
Undlad at opbevare giftige eller farlige
produkter i apparatet. Det er
udelukkende beregnet til
opbevaring af fødevarer.
Undlad at lade døren stå åben i længere tid
ad gangen da det vil øge
driftsomkostningerne og føre til
kraftig rimdannelse.
Undlad at bruge skarpe genstande som
knive og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at overskride den maksimale
indfrysningskapacitet ved
frysning af friske fødevarer.
Undlad at-
forsøge at bevare optøede frosne
fødevarer;
disse bør spises inden
for 24 timer eller tilberedes og
genindfryses.
Other manuals for KF 3336-90
1
Table of contents
Languages:
Other Gram Refrigerator manuals

Gram
Gram KF 411864 N X User manual

Gram
Gram KS 3315-90 F User manual

Gram
Gram KS 481864 FN X User manual

Gram
Gram KS 3265-90 User manual

Gram
Gram KS 3265-93 User manual

Gram
Gram KC 311186 User manual

Gram
Gram FS 1095-90 Series User manual

Gram
Gram FB 4200-90/1 User manual

Gram
Gram KF 3245-93/1 User manual

Gram
Gram KF310 User manual

Gram
Gram LC 664550 F User manual

Gram
Gram ECO PLUS User manual

Gram
Gram KS 42476-60/1 User manual

Gram
Gram COMPACT 220 Series User manual

Gram
Gram KF 32295-63/1 User manual

Gram
Gram KF 471854 N/1 User manual

Gram
Gram KS 3315-90 F User manual

Gram
Gram FS 3266-90 N User manual

Gram
Gram SF 1500 User manual

Gram
Gram KF 2320-00/1 User manual