Gram KPS 60 User manual

76-504-0656 8/01
KPS 60
Betjeningsvejledning DK 7
Instructions for use GB 16
Bedienungsanweisung D 26
Gebruiksaanwijzing NL 36
Bruksanvisning S 46
Mode d’emploi F 54

76-504-0656 1
DK Indholdsfortegnelse
Opstilling 7
El-tilslutning 7
Garanti og advarsel 7
Igangsætning 8
Programvarianter 8
Programindstilling og programforløb 9
Lagerprogram 9
Tidsstyret nedkøling 10
Temperaturstyret nedkøling med spyd 10
Kombination af tidsstyret nedkøling og temperaturstyret nedkøling med spyd 11
Ændring af indstillet temperatur og tid 12
Sikring mod overfladefrost 12
Alarm 12
Hukommelse 13
Dørovervågning 13
Kompressorovervågning 13
Kondensatorovervågning 13
Fejlkoder på displayet 13
Temperaturalarm 14
Afrimning 14
Tøvand 14
Strømsvigt 14
Rengøring 15
Service (og typenummerskilt) 15

76-504-0656 2
GB Contents
Location 16
Electrical connection 16
Warranty and warning 16
Starting up 17
Program variants 17
Program and program sequence setting 18
Storage program 19
Time-controlled chilling 19
Temperature-controlled chilling with probe 20
Combination of time-controlled chilling and
temperature-controlled chilling with probe 20
Changing temperature and time settings 21
Protection against surface frost 22
Alarm 22
Memory 22
Door monitoring 22
Compressor monitoring 23
Condenser monitoring 23
Fault codes on the display 23
Temperature alarm 24
Defrosting 24
Defrost water 24
Power failure 24
Cleaning 24
Servicing (and nameplate) 25

76-504-0656 3
DInhalt
Aufstellung 26
Stromanschluß 26
Garantie und Wartung 26
Inbetriebnahme 27
Programmvarianten 27
Programmierung und Programmablauf 28
Lagerprogramm 29
Zeitgesteuertes Schockkühlen/-frosten 29
Temperaturgesteuertes Schockkühlen/-frosten mit Sonde 30
Kombination von zeitgesteuertem Schockkühlen/-frosten
und temperaturgesteuertem Schockkühlen/-frosten mit Sonde 30
Änderung der eingestellten Temperatur und Zeit 31
Schutz gegen Oberflächenfrost 32
Alarm 32
Speicher 32
Türüberwachung 32
Verdichterüberwachung 32
Verflüssigerüberwachung 33
Fehlermeldungen 33
Temperaturalarm 34
Abtauen 34
Tauwasser 34
Stromausfall 34
Reinigung 34
Wartung (und Typenschild) 35

76-504-0656 4
NL Inhoud
Opstellen/Plaatsen 36
Elektrische aansluiting 36
Garantie en voorwaarden 36
In bedrijfstelling 37
Programmeer-mogelijkheden 37
Programmering en programma verloop 38
Bewaren 39
Tijd begrensd snelkoelen 39
Kerntemperatuur begrensd snelkoelen 39
Combinatie van tijd begrensd en kerntemperatuur begrensd snelkoelen 40
Wijzigen van de ingestelde temperatuur en tijd 41
Beveiliging tegen bevriezen van het productoppervlak 41
Alarm 42
Geheugen 42
Deurcontrole 42
Compressor beveiliging 42
Condensor beveiliging 42
Foutmeldingen 43
Temperatuuralarm 43
Ontdooien 43
Ontdooiwater 44
Spanningsuitval 44
Reinigen 44
Onderhoud 44
Typeplaatje 45

76-504-0656 5
SInnehållsförteckning
Uppställning 46
Elanslutning 46
Garanti och varning 46
Igångsättning 47
Programval 47
Lagertemperatur 47
Tidstyrd nedkylning 48
Temperaturstyrd nedkylning med kärntemperaturspett 48
Programinställning och programmering 48
Lagertemperatur 48
Tidsstyrd nedkylning 49
Temperaturstyrd nedkylning med kärntemperaturspett 49
Fryssäkrings-program 50
Handhavande 50
Alarm 50
Minne 50
Dörrövervakning 50
Kompressorövervakning 51
Kondensorövervakning 51
Felkoder på displayen 51
Temperaturalarm 52
Avfrostning 52
Tövatten 52
Strömavbrott 52
Rengöring 52
Service 52
Typnummerskylt 53

76-504-0656 6
FTable des matières
Installation 54
Branchement électrique 54
Garantie et avertissement 54
Mise en marche 55
Eventail des programmes 55
Mise au point et déroulement des programmes 56
Programme de stockage 57
Réfrigération commandée par minuterie 57
Réfrigération commandée par une brochethermique 58
Combinaison des réfrigérations à commande
minutée et à commande par broche thermique 58
Modification du réglage de la température et du temps 59
Prévention du givre en surface 59
Alarme 60
Mémoire 60
Surveillance de la porte 60
Surveillance du compresseur 60
Surveillance du condensateur 60
Affichage du code des erreurs 61
Alarme température 61
Dégivrage 62
Eau de dégivrage 62
Panne de courant 62
Nettoyage 62
Entretien (et numéro de type) 63

76-504-656 7
DANSK
Opstilling
Skabet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. For at sikre en effektiv
drift må anbringelse i direkte sollys eller nær varme flader undgås. Skabet er
konstrueret således, at det kan arbejde ved en omgivelsestemperatur på op til
+40°C. I udgaverne med ben, rettes skabet op, så det står helt lige, ved hjælp af
stilleskruerne på benene.
El-tilslutning
Skabet er beregnet for tilslutning til vekselstrøm. Tilslutningsværdierne for spænding
(V) og frekvens (Hz) er vist på typeskiltet inde i skabet.
HAV: 3 x 400V 50Hz FAV: 230V 50Hz.
Garanti og advarsel
Garantiens gyldighed forudsætter, at følgende minimumskrav overholdes:
1) Kølesystemets kondensator skal holdes ren.
Dette gøres f.eks. ved at støvsuge kondensatoren mindst 2 gange årligt.
2) Kølesystemet skal sikres en god ventilation.
3) Kølesystemet må kun repareres af et autoriseret kølefirma.
4) Syreholdige madvarer skal være tildækket under opbevaring i skabet.
Dette gøres for at forhindre korrosion af skabets indre dele.
5) De elektriske- og elektroniske dele må kun tilses/udskiftes af autoriseret
mandskab.
Advarsel:
Deres køle- eller frysemøbel er specielt beregnet til opbevaring af madvarer og
lignende varer.
Skabet må ikke anvendes til opbevaring af varer, der frigiver eksplosionsfarlige
dampe, da der således kan opstå risiko for eksplosion.
På steder hvor der er anvendt advarselstrekanter og/eller skruer til sikring af
afskærmninger (f.eks. ved elektriske dele, varmelegemer og bevægelige dele såsom
ventilatorer), må der kun åbnes, når strømmen er afbrudt på stikkontakten.
Indgreb må kun foretages af autoriseret mandskab.
Afbryderen på panelskærmen afbryder ikke strømmen til alle komponenter i møblet.
Det er derfor forbundet med livsfare kun at afbryde på panelskærmens afbryder, hvis
der åbnes til de elektriske dele. Afbryd derfor yderligere ved at fjerne
stikkerledningen fra stikkontakten.
For at sikre at der ikke kan trænge vand ind til skabets elektriske dele, må der under
rengøring ikke sprøjtes vand direkte på skabets panelskærm og kølesystem.

76-504-0656 8
Igangsætning
Skjult tast Piltast op
Tidsindstilling Piltast ned
Nedkølingstemperatur med spyd Hovedafbryder
Lagertemperatur Alarm ON/OFF
Tryk på hovedafbryder for start.
Tallene, der nu vises på displayet, angiver den aktuelle temperatur i skabet, og er
samtidig en sikkerhed for, at der er strøm til skabet.
Skabet er nu klar til programmering og/eller igangsætning. Se afsnittet om
programindstilling og programforløb.
BEMÆRK:
Ved service:
Hvis der fortages service på de elektriske dele, skal der afbrydes på stikkontakten.
Det er ikke nok at afbryde skabet på ON/OFF tasten, da der stadig vil være
spænding til enkelte elektriske dele på skabet.
Programvarianter
Skabet har følgende programmuligheder:
1: Lagerprogram.
2: Tidsstyret nedkøling.
3: Temperaturstyret nedkøling med spyd.
4: Kombination af tidsstyret nedkøling og temperaturstyret nedkøling med
spyd.
1. Lagerprogram.
Vælges lagerprogrammet, vil skabet fungere som et normalt køle-/fryseskab. Skabet
styres efter den indstillede temperatur.

76-504-0656 9
2. Tidsstyret nedkøling.
Kompressoren kører uafbrudt, indtil den indstillede tid er udløbet. Derefter skifter
styringen til lagerprogrammet.
3. Temperaturstyret nedkøling med spyd.
Kompressoren kører uafbrudt, indtil den indstillede spydtemperatur er nået. Derefter
skifter styringen til lagerprogrammet.
4. Kombination af tidsstyret nedkøling og temperaturstyret nedkøling med
spyd.
Kombinationen af tid og spydtemperatur styres på følgende måde.
1. Hvis den ønskede spydtemperatur opnås, før den indstillede tid er
udløbet, fastholdes spydtemperaturen, til tiden er udløbet. Derefter skifter
styringen til lagerprogrammet.
2. Er den ønskede spydtemperatur ikke nået, før den indstillede tid udløber,
fortsætter nedkølingen, indtil den ønskede spydtemperatur er nået.
Derefter skifter styringen til lagerprogrammet.
Programindstilling og
programforløb
I programtasterne er der en rød lysdiode i øverste højre hjørne.
I kan dioden enten blinke eller lyse vedvarende. (Ved gentagne tryk på
programtasten, skiftes der mellem de enkelte funktioner).
1: Blinker lysdioden, er programmet endnu ikke igangsat. Skabet er klar til
programmering.
2: Lyser dioden vedvarende, er programmet igangsat.
I kan lysdioden enten blinke, lyse vedvarende eller være slukket. (Ved
gentagne tryk på programtasten, skiftes der mellem de enkelte funktioner).
1: Er lysdioden slukket, er programmet ikke igangsat.
2: Blinker lysdioden, er programmet ikke igangsat, men skabet er klar til
programmering.
3: Lyser dioden vedvarende, er programmet igangsat.
Lagerprogram.
Programindstilling.
Tryk på til lysdioden blinker. Den aktuelle temperatur i skabet vises nu på
displayet. Tryk derefter på en af piltasterne. Den indstillede temperatur vises nu på
displayét.
(Ønskes temperaturen ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og tid").

76-504-0656 10
Programforløb.
Lagerprogrammet startes ved at trykke på til lysdioden lyser vedvarende.
Displayet viser skabstemperaturen. Den indstillede temperatur kan ses på displayet,
ved at holde en af piltasterne inde.
(Ønskes temperaturen ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og tid").
Lagerprogrammet afbrydes ved at trykke på , til lysdioden blinker.
Lagerprogrammet kan ikke afbrydes, hvis et af de andre programmer kører.
Kører et af de andre programmer, kan den indstillede temperatur ses på displayet,
ved at trykke på til dioden blinker, og derefter på en af piltasterne.
Tidsstyret nedkøling.
Programindstilling.
Tryk på til lysdioden blinker. Den indstillede tid vises nu på displayét.
(Ønskes tiden ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og tid").
Programforløb.
Programmet startes ved at trykke på , til lysdioden lyser vedvarende.
Displayet veksler hvert 5. sekund mellem skabstemperaturen og resttiden af den
programmerede tid. Den indstillede tid vises på displayet, ved at holde en af
piltasterne inde.
(Ønskes tiden ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og tid").
Programmet afbrydes, og lysdioden slukkes, når tiden er udløbet. Programmet kan
også stoppes ved at trykke på , til lysdioden er slukket. Derefter skifter
styringen til lagerprogrammet.
Temperaturstyret nedkøling med spyd.
Spydet stikkes i varen, således at spydspidsen sidder så tæt på midten af varen som
muligt.
Kompressoren kører uafbrudt, indtil den indstillede spydtemperatur er nået. Derefter
skifter styringen til lagerprogrammet.
Programindstilling.
Tryk på til lysdioden blinker. Den indstillede spydtemperatur vises nu på
displayét.
(Ønskes temperaturen ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og tid").

76-504-0656 11
Programforløb.
Programmet startes ved at trykke på , til lysdioden lyser vedvarende.
Displayet veksler hvert 5. sekund mellem skabstemperaturen og den aktuelle
spydtemperatur.
(Ønskes temperaturen ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og tid").
Programmet afbrydes, og lysdioden slukkes, når den indstillede spydtemperatur er
nået.
Programmet kan også stoppes ved at trykke på , til lysdioden er slukket.
Derefter skifter styringen til lagerprogrammet.
Kombination af tidsstyret nedkøling - og
temperaturstyret nedkøling med spyd.
Programindstilling.
Lagerprogram, tidsstyret nedkølingsprogram og temperaturstyret nedkølingsprogram
med spyd indstilles som beskrevet under de enkelte programmer.
Programforløb.
Programmet startes ved at trykke på og til lysdioderne lyser vedvarende.
Rækkefølgen er ligegyldig. Displayet veksler hvert 5. sekund mellem
spydtemperaturen og resttiden af den programmerede tid.
Den indstillede spydtemperatur vises på displayet, ved at holde en af piltasterne
inde, samtidig med at der trykkes på . Husk der skal først trykkes på piltasten.
Den indstillede tid vises på displayet, ved at holde en af piltasterne inde, samtidig
med at der trykkes på . Husk der skal først trykkes på piltasten.
(Ønskes temperatur eller tid ændret - se afsnittet "Ændring af indstillet temperatur og
tid").
Programmet afbrydes, og lysdioden slukkes, på en af følgende 3 måder:
1. Hvis den ønskede spydtemperatur opnås, før den indstillede tid er
udløbet, fastholdes spydtemperaturen, til tiden er udløbet. Derefter skifter
styringen til lagerprogrammet.
2. Er den ønskede spydtemperatur ikke nået, før den indstillede tid udløber,
fortsætter nedkølingen, indtil den ønskede spydtemperatur er nået.
Derefter skifter styringen til lagerprogrammet.
3. Programmerne kan enkeltvis afbrydes manuelt ved at trykke på enten
eller til lysdioderne slukkes. Afbrydes begge programmer skifter
styringen til lagerprogrammet.

76-504-0656 12
Ændring af indstillet temperatur
og tid
Temperaturen eller tiden kan ændres ved at trykke på og samtidig på en af
piltasterne:
ved indstilling af højere temperatur eller længere tid.
ved indstilling af lavere temperatur eller kortere tid.
Når tasten slippes, gemmes den nye indstilling.
BEMÆRK: Ændring af tid eller spydtemperatur under programforløbet for
kombineret tidsstyret nedkøling og temperaturstyret nedkøling med spyd kan
ske på følgende måde:
Tryk først på en af programtasterne indtil den røde lysdiode blinker.
En indstilling af tid eller temperatur kan nu foretages som beskrevet ovenfor. Derefter
trykkes igen på programtasten indtil den røde lysdiode lyser vedvarende.
Ændres tiden opfatter styringen den nye tid som et nyt program.
Eks.: Indstilling 2 timer 30 min.
Efter 2 timer ønskes den samlede tid ændret til 4 timer. Styringen skal ikke stilles på
4 timer, da det vil medføre 4 timer + de 2 timer, der er gået. Styringen skal indstilles
på de manglende 2 timer.
Sikring mod overfladefrost
Til sikring mod overfladefrost anvendes programpunktet "Lagerprogram".
Ved at programmere en temperatur over 0°C, sikres det at lufttemperaturen omkring
varerne aldrig kommer under 0°C.
Ved anvendelse af denne funktion, vil der fremkomme en meget lang nedkølingstid.
Ønsker man at kunne følge kernetemperaturen under nedkølingsprocessen, kan det
ske på følgende måde:
Stik varespydet i varen.
Når man ønsker at se spydtemperaturen trykkes der på tasten indtil den røde
diode lyser vedvarende. Spydtemperaturen kan nu aflæses.
Sluk hurtigt for spydtemperaturen igen, ved at trykke på tasten indtil den røde
diode slukkes. Slukkes dioden ikke, styres nedkølingen af spydet, og der er fare for,
at varerne fryser i overfladen.
Alarm
Alarmen kan anvendes i forbindelse med alle programvarianter. For at indkoble
alarmen skal der trykkes på tasten, så den står på "l".

76-504-0656 13
Der vil lyde en akustisk alarm, når den ønskede temperatur er nået, eller tiden er
gået. Den akustiske alarm afbrydes på tasten. Afbrydes alarmen ikke, vil den
lyde hver gang kompressoren stopper.
Hukommelse
Alle indstillede værdier gemmes i styringens hukommelse, indtil nye værdier
indtastes. Derfor kan det samme programforløb gentages, uden at det er nødvendigt
at genprogrammere.
Dørovervågning
For at få mindst mulig kuldetab, stopper fordamperventilatoren ved døråbning, og en
overvågningstid på 3 min. starter. Er døren ikke blevet lukket indenfor dette tidsrum,
stopper kompressoren. Hvis kompressoren ikke starter straks efter, at døren lukkes,
kan det skyldes styringens indbyggede sikkerhed mod for hurtig genstart af
kompressoren. Se afsnittet om kompressorovervågning.
Kompressorovervågning
For at beskytte kompressorer og tilhørende relæer mod overbelastning - og dermed
forøge levetiden for disse komponenter - sikrer styringen, at der går minimum ca. 3
minutter, efter at kompressoren er stoppet, til den igen kan starte.
For skabe med to kompressorer, er opstart af kompressor 2 forsinket med ca. 1
minut i forhold til kompressor 1. Kompressor 2 stopper ca. 3 sekunder efter
kompressor 1.
Dette afsnit gælder ikke for skabe med seperat monteret kompressoraggregat.
Kondensatorovervågning
Bliver en af kondensatorerne for varm, stopper den tilhørende kompressor. Samtidig
lyser den røde lysdiode, som sidder til venstre for displayét.
Når kondensatoren er afkølet, slukkes lyset i lysdioden, og kompressoren starter
igen.
Gentager dette sig 4 gange, blinker lysdioden vedvarende, og kompressoren starter
ikke igen.
Afbryd strømmen til skabet, og undersøg om kondensatoren er tildækket. Er det ikke
tilfældet, kan den høje temperatur skyldes, at kondensatoren bør renses. Dette
gøres med en børste eller en støvsuger. Start skabet igen. Efter en times tid vil
skabet køre normalt. Hvis lysdioden begynder at lyse igen - tilkald da servicehjælp.
Dette afsnit gælder ikke for skabe med seperat monteret kompressoraggregat.
Fejlkoder på displayet
F1 Vises fejlkoden F1 på displayet, betyder det, at temperaturføleren i skabet
er defekt, og der bør tilkaldes servicehjælp. Skabet vil i mellemtiden selv
tilstræbe at holde den indstillede lagertemperatur.

76-504-0656 14
F2 Hvis displayet skifter mellem temperaturangivelse og fejlkoden F2, er der
problemer med temperaturføleren på fordamperen. Det har ingen
indflydelse på skabets drift, men føleren skal skiftes snarest muligt. Tilkald
servicehjælp.
F3 Hvis displayet skifter mellem temperaturangivelse og F3, er der problemer
med temperaturføleren på kondensator 1. Det har ingen indflydelse på
skabets drift, men føleren skal skiftes. Tilkald servicehjælp.Dette afsnit
gælder ikke for skabe med seperat monteret kompressoraggregat.
F4 Vises fejlkoden F4 på displayet, er der en programfejl. Tilkald
servicehjælp.
F6 Hvis displayet skifter mellem temperaturangivelse og F6, er der problemer
med spydføleren. Det har ingen indflydelse på skabets drift, såfremt
programmet "Temperaturstyret nedkøling med spyd" ikke anvendes, men
spydføleren skal skiftes snarest muligt. Tilkald servicehjælp.
F11 Hvis displayet skifter mellem temperaturangivelse og F11, er der
problemer med styringen. Der bør straks tilkaldes servicehjælp. Skabet vil
i mellemtiden selv tilstræbe at holde den indstillede temperatur.
Temperaturalarm
Er temperaturen nogle grader højere eller lavere end den temperatur, skabet er
indstillet på, blinker temperaturen, som vises på displayet som alarm.
Placering af mange varme varer i skabet, eller hyppige og lange døråbninger, kan få
temperaturen til at stige, hvorved der udløses en alarm, og displayet begynder at
blinke. Dette er ganske naturligt, og betyder derfor ikke, at der er problemer med
skabet. Temperaturen vil efter kort tid være normal igen.
Afrimning
Skabet har ingen automatisk afrimningsfunktion, da det er beregnet til hurtig
nedkøling af varme varer, og derfor normalt kun kører få timer af gangen.
Tøvand
Tøvandet ledes gennem et rør i isolationen. Røret er ført ud på skabets bagside. Der
skal etableres en vandlås, før tøvandet føres til kloarkafløb.
Strømsvigt
Ved strømsvigt husker styringen de indstillede værdier.
Når strømmen igen kommer tilbage, vil skabet altid starte op på lagerprogrammet,
uanset om tidsprogrammet og/eller nedkøling med spydprogrammet var aktive før
strømsvigtet.

76-504-0656 15
Rengøring
Med passende mellemrum skal det indvendige skabsrum rengøres og efterses
grundigt, inden skabet sættes i drift igen.
Den udvendige beklædning rengøres bedst med en svag sæbeopløsning. Brug ikke
skurepulver o.lign. der kan ridse.
Kompressorrummet og især kondensatoren skal holdes fri for støv og snavs, hvilket
gøres bedst med en støvsuger.
Der må ikke spules med vand i kompressorrummet og ved køleelementet (øverst
indvendig i skabet ), da der kan opstå kortslutninger, skader og lign. på de elektriske
dele.
NB! Før rengøring skal skabet afbrydes på stikkontakten.
Service
Kølesystemet og den hermetisk lukkede kompressor kræver intet tilsyn - kun
renholdelse. Fronten over panelskærmen kan fjernes ved at skubbe fronten opad.
Svigter kølevirkningen må De først undersøge, om årsagen er utidig afbrydelse ved
stikkontakten eller en afbrydelse i sikringsgruppen.
Kan grunden til kølevirkningens ophør ikke findes, må De henvende Dem til Deres
leverandør. Ved henvendelse bedes skabets typenavn, part- og serienummer
opgivet. TYPE, PART NO. og SER. NO. kan findes på typenummerskiltet på den
indvendige sideplade.
Typenummerskilt.

76-504-656 16
ENGLISH
Location
The cabinet should be placed in a dry and adequately ventilated room. To ensure
effective operation, do not place it in direct sunlight or near a heat source. The
cabinet is designed to operate in an ambient temperature of up to +40°C. If the
cabinet is a version with legs, the adjustment screws on the legs can be used to
make sure the cabinet stands level.
Electrical connection
The cabinet is intended for connection to alternating current. The connection values
for voltage (V) and frequency (Hz) are given on the nameplate inside the cabinet.
HAV: 3 x 400V 50Hz FAV: 230V 50Hz.
Warranty and warning
Warranty:
The validity of the warranty is conditional on the following minimum requirements
being observed:
1) The condensor in the refrigerating system must be kept clean. Cleaning
can be performed by, for example, vacuum cleaning the condenser at
least twice annually.
2) The refrigerating system must be well ventilated.
3) The refrigerating system may only be repaired by authorised personnel.
4) All items of acidic food in the cabinet must be kept covered in order to
prevent corrosion of the internal parts of the cabinet.
5) Electrical and electronic parts may only be inspected/replaced by
authorised personnel.
Warning:
Your refrigerator or freezer is designed for the storage of food and similar items.
The cabinet must not be used to store items that release explosive vapour which
might create the risk of explosion.
At points where a warning triangle is used to indicate that shielding should not be
removed and/or screws are used to secure shields (e.g. around electrical parts,
heating element and moving parts such as fans), the shielding concerned must not
be removed until the power has been disconnected at the plug.
Any service or repair work may only be performed by authorised personnel.

76-504-0656 17
The switch on the panel screen does not cut off power to all components in the
appliance. It is therefore highly dangerous to switch off only at the panel screen if
electrical parts are exposed. Therefore, further isolate the cabinet by pulling out the
plug.
To ensure that no water penetrates electrical parts, ensure that while cleaning no
water is sprayed directly onto the panel screen and refrigerating system of the
appliance.
Starting up
Hidden key Arrow key up
Time setting Arrow key down
Chilling temperature with probe Main switch
Storage temperature Alarm ON/OFF
Press the main switch to start.
The figures now displayed give the actual temperature in the cabinet and at the
same time confirm that power is on.
The cabinet is now ready for programming and/or starting up. See section on
programming and program sequence.
NOTE:
Servicing
Make sure the appliance is switched off at the socket before service is performed on
electrical parts. It is not sufficient to switch off the cabinet by the ON/OFF key as
there will still be voltage to some electrical parts of the cabinet.
Program variants
The cabinet offers the following program possibilities:
1: Storage program.
2: Time-controlled chilling.
3: Temperature-controlled chilling with probe.

76-504-0656 18
4: Combination of time controlled chilling and temperature controlled chilling
with probe.
1. Storage program.
If this program is selected, the cabinet operates as a normal refrigerator/freezer and
is controlled by the set temperature.
2. Time-controlled chilling.
The compressor runs continuously until the set time has elapsed. The control then
changes over to the storage program.
3.Temperature-controlled chilling with probe.
The compressor runs continuously until the set probe temperature is reached. The
control then changes over, to the storage program.
4.Combination of time-controlled chilling and
temperature-controlled chilling with probe.
Combined time and probe temperature control operates as follows:
1. If the set probe temperature is reached before the set time has elapsed,
this probe temperature is maintained until the time has elapsed. The
control then changes over to the storage program.
2. If the set probe temperature is not reached before the set time elapses,
chillingcontinues until the set probe temperature is reached. The control
then changes over to the storage program.
Program and
program sequence setting
The program keys contain a red LED (light emitting diode) in the top
righthand corner.
In the LED will either flash or light up continuously. (Each time the program key
is pressed the function will change).
1. Flashing LED indicates that the program has not been started. The
cabinet is ready for programming.
2. LED continuously on indicates that the program has been started.

76-504-0656 19
In the LED will either flash, light up continuously or remain out. (Each
time the program key is pressed the function will change).
1. If the LED is out, the program has not been started.
2. Flashing LED indicates that the program has not been started, but the
cabinet is ready for programming.
3. LED continuously on indicates that the program has been started.
Storage program.
Program setting.
Press and the LED will flash. The actual temperature in the cabinet will be
displayed. The set temperature can be displayed by pressing one of the arrow keys.
(If a change of temperature setting is required, see section "Changing temperature
and time settings").
Program sequence.
The storage program can be started by pressing . The LED will light up
continuously.The display shows the cabinet temperature. The set temperature can
be displayed by holding down one of the arrow keys.
(If a change of temperature setting is required, see section "Changing temperature
and time settings").
The storage program can be stopped by pressing . The LED will flash.
The storage program cannot be stopped when one of the other programs is running.
If one of the other programs is running, the set temperature can be seen on the
display by pressing . When the LED flashes, press an arrow key.
Time-controlled chilling.
Program setting.
Press ; the LED will then flash and the set time will be displayed.
(If a change of time setting is required, see section "Changing temperature and time
settings").
Program sequence.
The program is started by pressing . The LED will light up continuously.
The display alternates each 5th second, between cabinet temperature and remaining
program time. The set time can be displayed by holding down one of the arrow keys.
(If a change of time setting is required, see section "Changing temperature and time
settings").
Table of contents
Languages:
Other Gram Refrigerator manuals

Gram
Gram KF 3255-90 User manual

Gram
Gram Baker SF 1500 G Service manual

Gram
Gram KFI 3285-90 N User manual

Gram
Gram KF 3245-90 User manual

Gram
Gram JK 1125-20/1 User manual

Gram
Gram FB 2101-90 User manual

Gram
Gram KS 3315-93 X/1 User manual

Gram
Gram BIOBASIC 210 User manual

Gram
Gram ECO PLUS User manual

Gram
Gram KF310 User manual

Gram
Gram KS 42476-60 User manual

Gram
Gram KF 6376-90 FN User manual

Gram
Gram KF 4386-90 FN/1 User manual

Gram
Gram KF 32295-63 N User manual

Gram
Gram KS 341861 User manual

Gram
Gram KS 290-01 User manual

Gram
Gram BAKER GA 950 User manual

Gram
Gram KSI 3315-94/1 User manual

Gram
Gram KS 3286-90 User manual

Gram
Gram KS 3135-90 User manual