manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GRE
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. GRE AR10250 User manual

GRE AR10250 User manual

INSTRUÇOES DE DUCHE SOLAR
INSTALAÇÃO
a) Seleccione o local para a instalação do duche solar. Recomendamos que a
mesma seja efectuada em local ensolarado e próximo de uma ligação
(alimentação) de água e esgoto.
b) Faça 4 buracos no solo com 12 mm de diâmetro e 55 mm de profundidade.
c) Fixar o duche solar verticalmente, através dos 4 parafusos e porcas que
acompanham o artigo.
d) Instale a cabeça do duche fazendo-a girar no sentido dos ponteiros do relógio.
e) Conclua a ligação de água ao duche solar. Fechar a entrada de água.
f) Depois de finalizar a instalação, gire o manípulo de controlo para a posição de
água quente (sentido anti-horário), para deixar sair o ar existente no sistema e para
permitir a entrada de água, até que o duche solar esteja completamente cheio.
g) Quando o corpo do duche solar estiver cheio de água, verificará que a mesma
começará a sair pela pinha de saída de água, localizada no topo. Girar o manípulo
para cortar a saída de água e permitir o seu aquecimento através da incidência dos
raios solares. O duche solar poderá ser utilizado de imediato.
FUNCIONAMENTO
a) Quando a água está quente poderá verificar-se a saída de gotículas pela pinha
de topo. É normal, em virtude do volume criado pelo aumento de temperatura.
IMPORTANTE
a) Não utilizar durante tempestades e relâmpagos
b) Durante os meses maisquentes do ano, a temperatura da água no interior do
duche solar pode atingir os 60ºC. Recomendamos que arrefeçacomáguafria,
utilizando o manípulo misturadora. Evite o contacto directo com a superfície do
duche solar.
c) O equipamento é compatívelcom temperaturas mínimas de 3ºC e compressão
de água de 3 Bar.
d) Quando terminada a temporada de Verão, retirar a ligação de água do sistema.
Em zonas geográficas cujas temperaturas podemregistar valores abaixo de 3ºC,
recomendamos o esvaziamento completo do tanque do duche solar.
e) No momento de colocarmos o equipamentoem Off, poderáocorrersaída de água
pela pinha superior. Aguardar 10-15 segundos.
MANUTENÇÃO
a) Para a limpeza dos residuos calcareos acumulados napinha superior, deverá
fechar a água antes de desmontar.
INSTRUCTIEBLAD ZONNEDOUCHE
INSTALLATIE
a. Kies een installatieplaats buiten waar de zonnedouche zoveel mogelijk zonneschijn krijgt (360 graden is optimaal) en waar hij gemakkelijk
aangesloten kan worden op de watertoevoer en de afvoer.
b. Boor 4 gaten in de grond met een diameter van ongeveer 12 mm en van ongeveer 55 mm diep met behulp van het hierboven vermeld
boorpatroon.
c. Installeer de zonnedouche verticaal op de grond met de 4 schroeven (de schroeven hebben een diameter van 10 mm en zijn 45 mm
lang). Maak ze vast met de schroefmoeren.
d. Installeer de douchekop door die rechtsom vast te draaien.
e. Sluit de watertoevoer aan. Gebruik indien nodig een adapterstuk voor de aansluiting. Sluit vervolgens de afvoeropening van de
zonnedouche af.
f. Als u de douche volledig heeft geïnstalleerd, draai de douchekraan op de warme stand (linksom draaien) om de lucht uit de leiding te
laten komen en laat het toevoerwater de hele zonnedouche tot boven toe vullen.
g. Als het water uit de douchekop begint te komen, betekent dit dat het lichaam van de zonnedouche gevuld is met water. Daarna mag u
de douchekop terug dichtdraaien om het water in het lichaam van de zonnedouche door de zon te laten opwarmen. Of u kunt de
douchefunctie met koud water onmiddellijk gebruiken.
GEBRUIK
a. Als het water op zonnige dagen opgewarmd is door de warmte van de zon, kan het zijn dat er wat water uit de douchekop druppelt. Dit
is normaal omdat het water binnenin wat uitzet naarmate de temperatuur stijgt.
OPGELET
a. Niet gebruiken tijdens onweer om blikseminslag te vermijden.
b. Bij erg warm weer in de zomer kan het water in de zonnedouche wel 60°C bereiken. Het is voor de gebruiker dan ook raadzaam om
het douchewater op een gewenste temperatuur te mengen met behulp van de hendel alvorens een douche te nemen. Raak het oppervlak
van de zonnedouche ook niet aan om lichte brandwonden te vermijden.
c. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden in temperatuuromstandigheden boven 3ºC.
d. De zonnedouche is geschikt om gebruikt te worden met een normale druk van het stadswater met een watertoevoer van minder dan
3 bar (3 kg.).
e. Als het seizoen voor het gebruik van de douche voorbij is, sluit de watertoevoer dan af. In gebieden waar de temperatuur in de winter
onder 3ºC daalt, moet u al het water in de zonnedouche laten weglopen om schade door bevriezing van het water te vermijden.
f. Het is mogelijk dat na de uitschakeling van de douche nog wat water uit de kop blijft komen. Dit is normaal en zal na 10-15 seconden
stoppen.
ONDERHOUD
a. In de douchekop en de sproeiers kunnen na een langdurig gebruik kalkafzettingen of andere afzettingen ontstaan. Gelieve de watertoevoer
te stoppen en de controller uit te schakelen als u de douchekop en de sproeiers afneemt om ze te reinigen.


ภΑ
ᥴ᭝

Ӻաፂ
͸ࢧᐶᛏႋᘬᖚᣜݤԕ
ುగ
ᣜᣁ
ͳঢ়ẖ
ఌ᭝

3
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
SOLAR SHOWER
Instruction manual
DUCHA SOLAR
Manual de instrucciones
DOUCHE SOLAIRE
Manuel d´instructions
SOLARDUSCHE
Bedienungsanleitung
DOCCIA SOLARE
Manuale delle instruzioni
ZONEDOUCHE
Handleiding met instructies
CHUVEIRO SOL
Manual de instruções
AR10250
HIMAR10250.20 www.grepool.com
PT
NL
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den Inhalt diese Prospektes teilweise oder vollständing, ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ AU CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE SOLARDUSCHE
MONTAGE
A) Legen Sie den gewünschten Außenstandort für den Aufbau der Solardusche fest. Es wird empfohlen, die Dusche an einem sonnigen
Ort in der Nähe von Wasserzulauf und -ablauf aufzustellen.
B) Bohren Sie 4 Löcher (ca. 12 mm Durchmesser, ca. 55 mm tief) in den Boden.
C) Befestigen Sie die Solardusche mit 4 Schrauben und den entsprechenden Muttern aufrecht am Boden. Schraubenmaße: 10 mm
Durchmesser, 45 mm Länge.
D) Bringen Sie den Duschkopf durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn an.
E) Schließen Sie, gegebenenfalls mithilfe eines Zwischenstücks, den Wasserzulauf an. Schließen Sie danach den Wasserablauf der
Solardusche.
F) Sobald die Dusche komplett aufgebaut ist, drehen Sie den Wasserhahn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf. Lassen Sie
Wasser einströmen (und die Luft austreten), bis die Solardusche gefüllt ist.
G) Sobald der Duschkörper vollständig mit Wasser gefüllt ist, tritt Wasser aus dem Duschkopf aus. Drehen Sie nun den Duschkopf zu,
um den Wasseraustritt zu schließen. Auf diese Weise kann sich das im Duschkörper angesammelte Wasser durch die Sonne erwärmen.
Für kaltes Duschen kann die Dusche jederzeit genutzt werden.
GEBRAUCH
A) In den Sommermonaten kann es vorkommen, dass Wassertropfen aus dem Duschkopf austreten. Das ist eine normale Erscheinung,
die sich durch die Ausdehnung des Wasservolumens bei höheren Temperaturen ergibt.
WICHTIGE HINWEISE
A) Nicht bei Gewitter verwenden.
B) In den heißesten Monaten des Jahres kann das Wasser in der Dusche bis zu 60°C heiß werden. Daher sollte die Temperatur vor dem
Duschen mit dem Drehregler eingestellt werden. Zum Schutz vor möglichen Verbrennungen sollte man auch den Kontakt mit der Oberfläche
der Solardusche meiden.
C) Die Solardusche ist kompatibel mit Temperaturen über 3°C und dem üblichen Wasserdruck in Höhe von 3 bar (3 kg).
D) Am Ende der Betriebssaison Wasserzulauf schließen. In Gegenden, in denen die Temperatur unter 3°C sinken kann, empfiehlt es sich,
das Wasser komplett aus der Solardusche abzulassen, um etwaige Frostschäden zu vermeiden.
E) Gelegentlich kann nach dem Abstellen des Wassers weiterhin Wasser aus der Dusche fließen. Das ist normal und hört nach 10 - 15
Sekunden auf.
WARTUNG
A) Reinigung der Kalkablagerungen, die sich durch den kontinuierlichen Gebrauch der Dusche im Duschkopf/Sprühverteiler ansammeln.
Denken Sie dabei daran, vor der Demontage den Wasserzulauf zu schließen.
ISTRUZIONI DELLA DOCCIA SOLARE
INSTALLAZIONE
a) Scegliere la posizione dove poter installare la doccia in un punto ben soleggiato e ben arieggiato, con possibilità di accesso ad una
presa di acqua fredda ed a uno scarico.
b) Con l'aiuto di un trapano praticare 4 fori diametro 12 millimetri e profondi 55 millimetri nel pavimento.
c) Fissare la doccia solare in posizione verticale con le 4 viti a corredo
d) Installare il diffusore ruotandolo in senso orario.
e) Connettere la presa dell'acqua per mezzo di un adattatore se è necessario. Diseguito chiudere l'entrata dello scarico della doccia solare.
f) Una volta completata l'installazione della doccia, ruotare completamente la maniglia sul caldo (in senso antiorario) per lasciare uscire
l'aria presente all'interno e consentire il fuoriuscire dell'acqua fino al riempimento della doccia solare.
g) Quando il corpo doccia si è riempito completamente di acqua, si potrà notare che l'acqua comincia ad uscire per il diffusore. Di seguito
girare il difussore fino a bloccare l'uscita dell'acqua, permettendo così che l'acqua che resta bloccata nel corpo doccia si scaldi con il sole.
La doccia con acqua fredda potrà essere utilizzata in qualsiasi momento.
FUNZIONAMENTO
a) Durante i mesi estivi si potrà notare l'uscita di alcune gocce di acqua dal diffusore. Questo abituale fenomeno è dovuto all'espansione
del volume di acqua per effetto dell'aumento della temperatura.
IMPORTANTE
a) Evitare l'utilizzo durante temporali e fulmini.
b) Nei mesi più caldi dell'anno, l'acqua all'interno della doccia può raggiungere i 60°C. Si raccomanda regolare la temperatura con la leva
di controllo dell'acqua prima di docciarsi. Nello stesso tempo evitare il contatto con la superficie della doccia stessa escludendo possibili
bruciature.
c) La doccia solare è compatibile con temperature superiori i 3°C, con la pressione dell'acqua abituale di 3 Bar.
d) Una volta definito il periodo di utilizzo, chiudere il collegamento dell'acqua. Nelle zone dove la temperatura può scendere sotto i 3°C,
si raccomanda di svuotare completamente la doccia solare evitando così possibili gelate.
e) In alcuni casi si potrà notare che l'acqua continua ad uscire dalla doccia dopo averla chiusa. Questo è normale e cesserà dopo 10/15
secondi.
MANUTENZIONE
a) Per la pulizia dei depositi di calcare che si formano nel diffusore e nel soffione, causa il continuo utilizzo della doccia, si ricorda di
chiudere l'entrata dell'acqua prima di smontarli.
SOLAR SHOWERS INSTRUCTIONS
INSTALLATION
A. Find a sunny outdoors location with easy access to the water supply and drains
B. Drill 4 holes of 12mm diameter and 55mm deep on the ground.
C. Fix the solar shower vertically to the ground with 4 screws and screw nuts. (screw sizes: 10mm width by 45mm length)
D. Install the shower head by rotating it clockwise.
E. Connect the water supply. If necessary, use the connection adapter. Then close the draining hole of the solar shower.
F. Once the shower has been completely installed, turn shower handle to full on hot position (anticlockwise rotation) to allow the trapped
air to come out and enable the water to come in, until the solar shower is full of water.
G. When the body of solar shower is full of water, a few drops will start coming through the shower head. You can then turn the shower
head off to allow the water to stay inside the solar shower. The water inside will be heated using solar energy. The cold water can be used
at any time.
OPERATION
A. When the water has warmed up by sun heat during the summer days, there might be some water drops falling through the shower
head. This is a usual phenomenon caused by the increased volume of water inside as the temperature goes up.
IMPORTANT
A. Do not use during thunderstorms and lightening.
B. Be aware that during the hottest months, the water inside the solar shower may reach 60?. It is advisable to adjust the water temperature
by using the control handle before having a shower. Also, do not touch the surface of the solar shower as it may result in a slight scald.
C. The solar shower can be used in areas with temperatures above 3ºC.
D. Once the season has finished, turn the water supply off. In areas where the winter temperatures can fall below 3ºC, please drain out
all the water from the inside of the solar shower to avoid potential damages caused by water freezing.
E. There might be some water coming out when the shower is turned off. It is usual and will stop in 10-15 seconds.
MAINTENANCE
In order to clean the lime scale and other deposits accumulated in the shower head after a long use. Please stop the water supply and
turn the controller off before taking it apart to be cleaned.
INSTRUCCIONES DE LA DUCHA SOLAR
INSTALACIÓN
A) Determine el lugar al aire libre donde desea instalar la ducha solar. Se recomienda instalar la ducha en un lugar soleado y con
accesibilidad a la toma de agua y al desagüe.
B) Taladre 4 agujeros en el suelo de unos 12mm de diámetro y unos 55 mm de profundidad.
C) Sujete la ducha solar verticalmente al suelo con 4 tornillos y sus correspondientes tuercas. El tamaño de los tornillos es 10mm de
ancho por 45mm de largo.
D) Instale el rociador girándolo en sentido horario.
E) Conecte la toma del agua por medio de un adaptador si es necesario. A continuación cierre la entrada del desagüe de la ducha
solar.
F) Una vez la ducha esté instalada al completo, gire el grifo al máximo en sentido antihorario y deje que salga el aire y entre agua
hasta que la ducha solar esté llena.
G) Cuando el cuerpo de la ducha se haya llenado completamente de agua, notará que el agua empieza a salir por el rociador. A
continuación gire el rociador hasta cortar la salida del agua, y así permitir que el agua que queda atrapado en el cuerpo de la ducha se
caliente con el sol. La ducha de agua fría podrá ser utilizada en cualquier momento.
FUNCIONAMIENTO
A) Durante los meses de verano se puede apreciar la salida de algunas gotas de agua a través del rociador. Esto es algo habitual y es
debido a la expansión del volumen del agua cuando la temperatura aumenta.
IMPORTANTE
A) Evite su uso durante tormentas y rayos.
B) En los meses más calurosos del año, el agua del interior de la ducha puede alcanzar hasta 60°C. Se recomienda adaptar la
temperatura con la manilla de control de agua antes de ducharse. Así mismo, evite el contacto con la superficie de la ducha solar para
evitar posibles quemaduras.
C) La ducha solar es compatible con temperaturas por encima de 3°C, y con la presión de agua habitual de 3 bares (3Kg).
D) Una vez finalizada la temporada de uso, apague la conexión del agua. En las zonas donde la temperatura puede descender por
debajo de los 3°C, se recomienda el vaciado completo del agua de la ducha solar para evitar los daños causados por las posibles
heladas.
E) En ocasiones se puede dar el caso de que el agua continúe saliendo de la ducha después de haber sido apagada. Esto es normal y
se detendrá en 10-15 segundos.
MANTENIMIENTO
A) Para la limpieza de los depósitos cálcicos acumulados en el rociador y el pulverizador a consecuencia del uso continuado de la
ducha, recuerde cortar la entrada del agua antes de desmontarlos.
NOTICE INSTALLATION DE LA DOUCHE SOLAIRE
INSTALLATION
a) Choisir un emplacement extérieur où la douche soit exposée au maximum au soleil (une exposition à 360° serait l'idéal) et où il soit
facile de la connecter à l'alimentation et à l'écoulement.
b) Perforez 4 trous au niveau de l'emplacement de votre douche solaire, le diamètre de ce trou doit faire environ 12mm et la profondeur
55mm.
c) Installez la douche solaire verticalement sur le sol avec les 4 vis (la taille des vis est de 45mm de diamètre et 10mm de long).Fixez les
vis avec les écrous.
d) Installez le pommeau en le tournant dans le sens horaire.
e) Connectez la douche à l'alimentation d'eau. Au besoin, utilisez le raccord. Fermez alors l'évacuation d'eau.
f) Une fois que la douche est complètement installée, tournez le robinet au maximum dans le sens antihoraire et laissez que l'air sorte et
que l'eau rentre jusqu'à ce que la douche solaire se remplisse.
g) Quand l'eau commence à sortir par la tête de douche, cela signifie que le récipient d'eau est plein .Vous pouvez alors stopper
l'écoulement de l'eau afin de laisser qu'elle se réchauffe au soleil. La fonction eau froide peut être utilisée à n'importe quel moment.
FONCTIONNEMENT
a) Quand l'eau est réchauffée par la chaleur du soleil les jours d'été, il peut y avoir un petit écoulement au niveau du pommeau. Cela est
normal parce que le volume d'eau intérieur peut augmenter quand la température de l'eau monte.
IMPORTANT
a) Ne pas utiliser la douche solaire par temps orageux.
b) Les jours les plus chauds, la température de l'eau de la douche solaire peut atteindre les 60°C. Dans ce cas nous suggérons à
l'usager de régler l'eau de douche avec la manette. D'autre part, ne touchez pas la surface de la douche solaire afin d'éviter de vous
brûler.
c) La douche solaire est conçue pour être employée à des températures supérieures à 3°C et avec une pression d'eau habituelle de 3
bar (3 kg).
d) Une fois la saison terminée, arrêtez l'approvisionnement en eau. Si la température ne dépasse pas les 3°C, videz toute l'eau de la
douche solaire, pour éviter que l'eau gèle à l'intérieur.
e) Il peut y avoir un léger écoulement d'eau au moment de la fermeture de votre douche, cela se stoppera au bout de 10 à 15
secondes.
MAINTENANCE
Pour le nettoyage des dépôts calcaires accumulés dans le pommeau et le pulvérisateur (optionnel) après un usage prolongé de la
douche, souvenez-vous d'arrêter l'entrée d'eau avant de les démonter.
EN
FR
DE
IT
ES

Other manuals for AR10250

1

Other GRE Bathroom Fixture manuals

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE DSPS35 User manual

GRE

GRE DSPS35 User manual

GRE SSP40 User manual

GRE

GRE SSP40 User manual

GRE 40664A User manual

GRE

GRE 40664A User manual

GRE AR1009W User manual

GRE

GRE AR1009W User manual

GRE AR1130 User manual

GRE

GRE AR1130 User manual

GRE SP7212 User manual

GRE

GRE SP7212 User manual

GRE DSA30 User manual

GRE

GRE DSA30 User manual

GRE AR1130 User manual

GRE

GRE AR1130 User manual

GRE AR1035W User manual

GRE

GRE AR1035W User manual

GRE AR1130 User manual

GRE

GRE AR1130 User manual

GRE AR1130 User manual

GRE

GRE AR1130 User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE AR1009 User manual

GRE

GRE AR1009 User manual

GRE AR1035P User manual

GRE

GRE AR1035P User manual

GRE DS20C User manual

GRE

GRE DS20C User manual

GRE DSALC32W User manual

GRE

GRE DSALC32W User manual

GRE AR1130 User manual

GRE

GRE AR1130 User manual

GRE 40664 User manual

GRE

GRE 40664 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Rohl 50126MF6 instruction manual

Rohl

Rohl 50126MF6 instruction manual

Glass LIBERA LK0 Installation, operation & maintenance manual

Glass

Glass LIBERA LK0 Installation, operation & maintenance manual

April Identiti Matrix Wetroom Panel installation instructions

April

April Identiti Matrix Wetroom Panel installation instructions

Altair 543060 manual

Altair

Altair 543060 manual

Moen Aromatherapy IN208C2 Installation & Usage Guide

Moen

Moen Aromatherapy IN208C2 Installation & Usage Guide

STIEBEL ELTRON MEW 232611 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON MEW 232611 Operation and installation

Triton Aria 2181557B quick start guide

Triton

Triton Aria 2181557B quick start guide

Fleurco N003 instruction manual

Fleurco

Fleurco N003 instruction manual

Sanela SLZA 28 Instructions for use

Sanela

Sanela SLZA 28 Instructions for use

Kalia Kareo BF1998 installation instructions

Kalia

Kalia Kareo BF1998 installation instructions

DURAVIT Universal Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Universal Mounting instructions

Noro UNO 330155 instruction manual

Noro

Noro UNO 330155 instruction manual

Artos MS12250W installation guide

Artos

Artos MS12250W installation guide

Ridder A0102001 quick start guide

Ridder

Ridder A0102001 quick start guide

Utopia Halo installation guide

Utopia

Utopia Halo installation guide

THE SHOWER LAB VIEW 19H manual

THE SHOWER LAB

THE SHOWER LAB VIEW 19H manual

Haws 8164 Installation, operation & maintenance instructions

Haws

Haws 8164 Installation, operation & maintenance instructions

agape PETRA APTR0810 Assembly instructions

agape

agape PETRA APTR0810 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.