GREEN PROTECT 28105 User manual

NOTICE DE MONTAGE
Serre de jardin 8x8M
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Greenhouse 8x8M
MONTAGEANLEITUNG
Gewächshaus 8x8M
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Invernadero 8x8M
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Serra da giardino 8x8M
INSTRUKCJA MONTAŻU
Serra da giardino 8x8M
FR
EN
DE
ES
IT
PL
28105

2
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, LISEZ ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS DE LA SERRE AVANT LE MONTAGE:
INFORMATIONS
1. Il faut environ 2-3 heures, si vous êtes 2-3 personnes, pour assembler votre serre.
2. Un des côtés du verre est traité contre les UV. Il est recouvert d’un film blanc opalin, veillez à placer ce côté au
contact du soleil.
3. Avant d’installer les verres, retirez approximativement 5 cm de ce film des deux côtés puis installez le verre. Une
fois en place, vous pouvez retirer totalement le film plastique de ces verres.
4. Assurez-vous que la serre soit située sur une surface plane et stable.
REGLES DE SECURITE, AVERTISSEMENTS & PRECAUTIONS
GARDEZ LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE ET SÈCHE
Les zones de travail encombrées, humides ou mouillées sont propices aux blessures. RESTEZ VIGILANT et faites
preuve de bon sens. Ne montez pas la serre lorsque vous êtes fatigué ou distrait.
Il est recommandé d’utiliser des gants pour l’assemblage de la serre.
ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT CE PRODUIT
Gardez la serre propre et sèche pour une durée de vie optimale : l’entretien doit être effectué régulièrement.
BON USAGE DE LA SERRE
Ne modifiez pas la serre et ne l’utilisez pas à des fins pour lesquelles elle n’a pas été conçue.
MAINTENIR UN ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL SÛR
Gardez la zone de travail rangée et assurez-vous qu’il y a un espace de travail dédié pour le montage. Évitez les zones
où il y a trop de passages. Gardez toujours la zone de montage non-encombrée et exempt de : graisse, huile, déchets
et autres débris.
EMPLACEMENT ADEQUAT DE LA SERRE.
Assurez-vous que la serre est située sur une surface plane et stable.
FR

3
TO PREVENT INJURY, READ AND UNDERSTAND THE GREENHOUSE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE:
NOTES:
1. It takes about 2-3 hours to assemble the greenhouse by 2-3 persons.
2. The UV-protected side of the sheet is covered with opal white film and must face towards the sun.
3. Remove approximately 2 inches of film from all sheet edges before installing. Removing all film immediately after
the construction is completed.
4. Make sure the greenhouse is located on a flat, level surface.
GENERAL SAFETY, WARNINGS AND PRECAUTIONS
KEEP WORK AREA CLEAN AND DRY
Cluttered, damp or wet work areas invite injuries. STAY ALERT. Watch what you are doing at all times. Use common
sense. Do not use the greenhouse when you are tired or distracted from the job at hand. It is recommended to use
gloves for assembling the greenhouse.
MAINTAIN THIS PRODUCT WITH CARE
Keep the greenhouse clean and dry for better performance: maintenance should be performed regularly.
USE THE RIGHT PRODUCT FOR THE JOB
Do not attempt to force a small product to do the work of a larger industrial product. There are certain applications for
which the greenhouse was designed. It will do the job better and more safely in the manner for which it was intended.
Do not modify the greenhouse and do not use the greenhouse for a purpose for which it was not intended.
MAINTAIN A SAFE WORKING ENVIRONMENT
Keep the work area tidy. Make sure there is adequate surrounding workspace. Avoid high traffic areas. Always keep
the work area free of obstructions, grease, oil, trash and other debris.
PROPER GREENHOUSE LOCATION
Make sure the greenhouse is located on a flat, level surface.
EN

4
DE
UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, LESEN SIE BITTE DIE
ANLEITUNG DES GEWÄCHSHAUSES VOR DER MONTAGE:
INFORMATIONEN:
1. Der Aufbau des Gewächshauses dauert etwa 2-3 Stunden, wenn Sie mit 2-3 Personen zusammenarbeiten.
2. Eine Seite der Paneele ist mit einer UV-Schutzschicht versehen. Sie ist mit einer weißen Folie überzogen. Achten Sie
darauf, dass Sie diese Seite zur Sonne hin ausrichten.
3. Entfernen Sie vor der Montage der Paneele auf beiden Seiten etwa 5 cm der Folie und montieren Sie die Paneele.
Nach dem Einsetzen können Sie die Folie vollständig von den Paneelen entfernen.
4. Achten Sie darauf, dass das Gewächshaus auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.
SICHERHEITSREGELN, WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN
HALTEN SIE DEN ARBEITSBEREICH SAUBER UND TROCKEN
Unordentliche, feuchte oder nasse Arbeitsbereiche bergen ein erhöhtes Verletzungsrisiko. Bleiben Sie vorsichtig und
konzentriert. Bauen Sie das Gewächshaus nicht auf, wenn Sie müde oder abgelenkt sind. Es wird empfohlen, beim
Aufbau des Gewächshauses Handschuhe zu verwenden.
PFLEGEN SIE DIESES PRODUKT SORGFÄLTIG
Halten Sie das Gewächshaus sauber und trocken, um eine optimale Lebensdauer zu gewährleisten: Die Wartung sollte
regelmäßig durchgeführt werden.
RICHTIGE VERWENDUNG DES GEWÄCHSHAUSES
Verändern Sie das Gewächshaus nicht und verwenden Sie es nicht für Zwecke, für die es nicht konzipiert wurde.
STELLEN SIE EINE SICHERE ARBEITSUMGEBUNG SICHER
Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und stellen Sie sicher, dass es einen eigenen Arbeitsbereich für den Aufbau
gibt. Vermeiden Sie Bereiche, in denen es zu viele Durchgänge gibt. Halten Sie den Montagebereich stets frei von Fett,
Öl, Müll und anderen Abfällen.
ANGEMESSENER STANDORT DES GEWÄCHSHAUSES
Achten Sie darauf, dass das Gewächshaus auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.

5
PARA EVITAR LESIONES, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN:
INFORMACIÓN :
1. El montaje de tu invernadero requiere unas 2-3 horas, si sois 2-3 personas.
2. Una de las caras del cristal está protegida contra los rayos UV. Está cubierto con una película opalina blanca,
asegúrese de colocar este lado en contacto con el sol.
3. Antes de instalar el cristal, retire aproximadamente 5 cm de esta lámina de ambos lados e instale el cristal. Una vez
colocada, puede retirar la película de plástico por completo de las lentes.
4. Asegúrate de que el invernadero está situado en una superficie plana y estable.
NORMAS DE SEGURIDAD, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
MANTENER LA ZONA DE TRABAJO LIMPIA Y SECA
Las zonas de trabajo desordenadas, húmedas o mojadas son propensas a las lesiones. Permanezca atento y utilice el
sentido común. No montes el invernadero cuando estés cansado o distraído.
Se recomienda utilizar guantes para el montaje del invernadero.
MANTENGA ESTE PRODUCTO CON CUIDADO
Mantenga el invernadero limpio y seco para que tenga una vida útil óptima: el mantenimiento debe realizarse con
regularidad.
USO ADECUADO DEL INVERNADERO
No modifiques el invernadero ni lo utilices para fines no previstos.
MANTENER UN ENTORNO DE TRABAJO SEGURO
Mantenga la zona de trabajo ordenada y asegúrese de que hay una zona de trabajo dedicada al montaje. Evite las
zonas con demasiado tráfico. Mantenga siempre la zona de montaje despejada y libre de: grasa, aceite, residuos y
otros desechos.
ES

6
PER EVITARE LESIONI, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
DELLA SERRA PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO:
INFORMAZIONI:
1. Per assemblare la vostra serra sono necessarie circa 2-3 ore, in 2-3 persone.
2. Uno dei lati in vetro è trattato contro i raggi UV. È ricoperto da una pellicola bianca opaca, assicuratevi di
posizionare questo lato a contatto con il sole.
3. Prima di installare le vetrate, rimuovete circa 5 cm di questa pellicola da entrambi i lati e quindi installare il vetro.
Una volta posizionate, rimuovere completamente la pellicola in plastica dalle vetrate
4. Assicuratevi che la serra si trovi su una superficie piana e stabile.
NORME DI SICUREZZA, AVVERTENZE E PRECAUZIONI
MANTENETE L’AREA DI LAVORO PULITA E ASCIUTTA
Le aree di lavoro che presentano ingombri, umide o bagnate possono provocare lesioni. FATE ATTENZIONE e RESTATE
VIGILI. Non salite sulla serra quando siete stanchi o distratti.
Si consiglia di utilizzare dei guanti per il montaggio della serra.
CURATE ATTENTAMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO
Mantenete la serra pulita e asciutta per una durata ottimale: la manutenzione deve essere eseguita regolarmente.
BUON USO DELLA SERRA
Non modificate la serra e non utilizzatela per scopi per i quali non è stata progettata.
MANTENERE UN AMBIENTE DI LAVORO SICURO
Mantenete l’area di lavoro in ordine e assicuratevi che ci sia uno spazio di lavoro dedicato per il montaggio. Evitate
le zone generalmente di passaggio. Tenete sempre l’area di montaggio ordinata e priva di: grasso, olio, rifiuti e altri
detriti.
POSIZIONAMENTO ADEGUATO DELLA SERRA
Assicuratevi che la serra si trovi su una superficie piana e stabile.
IT

7
ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ, PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ
Z INSTRUKCJĄ DOŁĄCZONĄ DO SZKLARNI PRZED ROZPOCZĘCIEM
MONTAŻU:
INFORMACJE:
1. Montaż szklarni zajmuje około 2-3 godzin, jeśli wykonują go 2-3 osoby.
2. Jedna strona szkła jest zabezpieczona przed promieniowaniem UV. Została ona pokryta białą folią opalizującą,
dlatego należy pamiętać, aby tę stronę umieścić w bezpośrednim kontakcie ze słońcem.
3. Przed montażem szyby należy usunąć około 5 cm tej folii z obu stron i dopiero wtedy zamocować szybę. Po
umieszczeniu szyby na miejscu można całkowicie usunąć folię ze szkła.
4. Upewnij się, że szklarnia znajduje się na płaskiej i stabilnej powierzchni.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UTRZYMUJ MIEJSCE PRACY W CZYSTOŚCI I SUCHYM OTOCZENIU
Zagracone, wilgotne lub mokre miejsce pracy stwarza ryzyko urazów. Zachowaj świadomość i kieruj się zdrowym
rozsądkiem. Nie instaluj szklarni, gdy jesteś zmęczony lub rozkojarzony.
Zaleca się stosowanie rękawic podczas montażu szklarni.
STARANNIE PIELĘGNUJ I DBAJ O SZKLARNIĘ
Aby zapewnić optymalną trwałość i żywotność szklarni, należy utrzymywać ją w czystości i suchości: konserwacja
powinna być przeprowadzana w regularnych odstępach czasu.
WŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE SZKLARNI
Nie należy modyfikować szklarni ani używać jej do celów, do których nie została ona przeznaczona.
ZACHOWAJ BEZPIECZNE ŚRODOWISKO PRACY
Należy utrzymywać porządek w miejscu pracy i zapewnić wydzielone miejsce do przeprowadzenia montażu. Unikaj
obszarów o zbyt dużym natężeniu ruchu. Zawsze utrzymuj miejsce instalacji w stanie niezakłóconym oraz wolnym od:
smaru, oleju, odpadów i innych zanieczyszczeń.
PRAWIDŁOWA LOKALIZACJA SZKLARNI
Upewnij się, że szklarnia znajduje się na płaskiej i odpowiednio ustabilizowanej powierzchni.
PL

8

9

10
Liste de pièces détachées | Part list | Stückliste | Lista de piezas | Elenco delle parti | Lista części

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20
Table of contents
Other GREEN PROTECT Greenhouse Kit manuals

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT 45246 User manual

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT Prima User manual

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT 11181 User manual

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT 5601 User manual

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT 36284 User manual

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT 15034V3 User manual

GREEN PROTECT
GREEN PROTECT 36287 User manual
Popular Greenhouse Kit manuals by other brands

Grandio
Grandio GRANDIO ELITE 8x12 2015 user manual

Elite Greenhouses
Elite Greenhouses WIDE MAXIM Instructions & Illustrations

Juliana
Juliana CP2011 manual

Juliana
Juliana CITY GREENHOUSE Assembly instruction

LAMS
LAMS MELISSA 0,90 Assembly instructions

Parkside
Parkside PTB 1 A1 Assembly, operating and safety instructions