GreenWorks 3500507 User manual

3500507
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
41
43
45
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
MANUE L D’UTILISATION
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D’USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
KASUTAJAUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
24V Baladeuse
24V Work Light
24V Arbeitsleuchte
Luz de trabajo de 24V
Luce da lavoro da 24V
Luz de trabalho de 24V
24V Werklamp
24V Arbetslampa
24V Arbejdslys
24V Arbeidslys
24V Työvalo
24V Munkalámpa
24V Pracovní osvětlení
Рабочая лампа 24В
Lanternă de lucru la 24V
Latarka robocza 24V
24V Delovna luč
Svjetlo za rad od 24V
Töövalgusti 24V
24V Darbo žibintas
24V Darba gaisma
24V Pracovné svetlo
Работна лампа, 24V

Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Figyelem!
elolvassa!
Uwaga!
Pomembno!
Upozorenje!
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
nurodymus.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Technické zmeny vyhradené /

Figure Sheet
100 %
0 %
100 %
0 %
1
2
3
1
2

Figure Sheet
4
On/off
5

Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement tous les avertissements et
toutes les instructions. Le non-respect des instructions
présentées ci-après peut entraîner des accidents tels
que des incendies, des chocs électriques et/ou des
blessures corporelles graves.
Conservez ces avertissements et instructions pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Evitez les environnements dangereux : Ne pas exposez
la lampe de travail à la pluie ou l’humidité. L’eau entrant
un appareil ou la lampe de travail augmentera le risque
d’électrochoc.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■Apprenez à connaître votre baladeuse.Lisez avec
attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance
des applications de votre lampe et de ses limites, ainsi
■Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou recommandés.L'utilisation de tout autre
modèle de batterie pourrait entraîner des dommages de
la lampe, une explosion de la batterie ou des risques
d'incendies ou de blessures graves.
■Retirez la batterie de la baladeuse avant de
remplacer l'ampoule ou de procéder à toute
opération d'entretien ou de nettoyage.
■Ne démontez pas votre baladeuse.
■Ne placez pas votre baladeuse ou la batterie à
proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. Vous
réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures.
■Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée.
pièce ou un accessoire endommagé pourra continuer à
fonctionner ou à remplir sa fonction. N'utilisez pas votre
baladeuse si elle ne fonctionne pas correctement.
■Faites réparer votre lampe par un technicien
qualifié. Cet outil électrique est conforme aux normes
légales de sécurité. Les réparations de doivent être
effectuées que par du personnel qualifié utilisant des
pièces de rechange d'origine; dans le cas contraire,
l'utilisateur s'exposerait à de graves dangers.
ENTRETIEN
■Seules des pièces de rechange Greenworks
Tools d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement.
L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de
présenter un danger ou d'endommager votre outil.
■Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties
en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
■Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée
avec cet outil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, ne regardez pas de
trop près dans l’éclairage quand la lampe de travail est
allumée.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Alerte de Sécurité
Conformité CE
DEL
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
1
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les
par l’intermédiaire des structures
disponibles. Contactez les autorité
locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.

Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Produit 24V Baladeuse
Model 3500507
Lumens 100Lm
Durée de fonctionnement 20 heures
Angle de rotation 135°( 8 positions)
Poids 0.82kg
Batterie 29807/29837
Chargeur 29817
Consignes de Sécurité pour le bloc-batterie
a) Ne démontez, ouvrez ou râpez pas le bloc-batterie secondaire.
b) N’exposez pas le bloc-batterie à la chaleur ou feu. Evitez l’entreposage sous la lumière directe de soleil.
c) Ne court-circuitez pas le bloc-batterie. N’entreposez pas les blocs-batteries n’importe comment dans un boîte ou
tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par les autres objets métalliques.
d) N’enlevez pas la batterie de sa clôture originale du bloc-batterie requise pour l’usage.
e) Ne soumettez pas le bloc-batterie au choc mécanique.
f) En cas de fuite, ne permettez pas la liquide toucher la peau ou les yeux. Si un contact a eu, lavez la région touchée
avec une quantité abondante d’eau et contactez un médecin.
h) Observez les marques plus (+) et minus (-) sur la batterie et l’équipement et assurez l’application correcte.
i) N’utilisez pas tout bloc-batterie qui n’est pas conçu pour l’usage avec l’appareil.
j) N'employez que l'ensemble batterie du produit Greenworks.
k) Tenez le bloc-batterie hors de portée des enfants.
l) Toujours achetez la pile ou batterie correcte pour l’appareil.
m) Gardez le bloc-batterie propre et sèche.
n) Essuyez les terminaux du bloc-batterie avec un tissu sec et propre si ils dévient sales.
o) Le bloc-batterie secondaire doit être chargé avant d’usage. Employez toujours le chargeur correct et référez aux
instructions de fabricateur ou manuel d’équipement pour les instructions correctes pour charger.
p) Ne laissez pas le bloc-batterie sur la charge prolongée quand il n’est pas en usage.
q) Le bloc-batterie secondaire rend leur plus meilleure performance quand ils sont opérés à la température normale de
chambre (20 °C ± 5 °C).
r) Conservez la littérature originale de produit pour la référence future.
24V Baladeuse
Fig. 1: Enlèvement de batterie Fig. 4: Gachette
Fig. 2: Insertion de batterie Fig. 5: Angle de rotation (0-135°)
Fig. 3: Contrôle de l’état de chargement batterie
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
2
Caractéristiques techniques
OPÉRATION

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
English (Original instructions)
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
WARNING
Read all safety warnings and instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric
Save all warnings and instructions for future
reference.
WARNING
Avoid dangerous environments - Don’t expose work light
to rain or wet conditions. Water entering an appliance or
work light will increase the risk of electric shock.
SAFETY RULES
■Know your work light. Read user’s manual carefully.
Learn its applications and limitations as well as the
■Use only with recommended battery pack and
charger. Any attempt to use another battery pack will
cause damage to your work light and could possibly
■Remove battery pack from work light before
replacing bulb or performing any routine
maintenance or cleaning.
■Do not disassemble your work light.
■
heat. This will reduce the risk of explosion and possible
injury.
■Check damaged parts.Before further use of this
work light, a part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and
perform its intended function. Do not use work light if it
does not function properly.
■Have your work light repaired by a qualified
person. This tool is in accordance with the relevant
safety requirements. Repairs should only be carried out
by this may result in considerable danger to the user.
MAINTENANCE
■When servicing, us e on ly identi cal Greenworks
Tools replacement parts. Use of any other parts may
create a hazard or cause product damage.
■Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
■Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this tool.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not look directly into the
light when the work light is on.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
SYMBOLS
Safety alert
CE conformity
LED
3
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories and
packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer
for recycling advice.
English (Original instructions)

Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
English (Original instructions)
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Product 24V Work Light
Model 3500507
Lumens 100Lm
Running time 20 hours
Rotary angle 135°( 8 positions)
Weight 0.82kg
Battery Pack 29807/29837
Charger 29817
Safety instructions for battery pack
a) Do not dismantle, open or shred secondary battery pack.
c) Do not short-circuit battery pack. Do not store battery pack haphazardly in a box or drawer where they may short-
circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
d) Do not remove the housing from the battery pack.
e) Do not subject battery pack to mechanical shock.
f ) In the event of leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
h) Observe the plus (+) and minus (–) marks, battery and equipment and ensure correct use.
i ) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
j ) Only use the battery pack on Greenworks product.
k) Keep battery pack out of the reach of children.
l ) Always purchase the correct cell or battery for the equipment.
m) Keep battery pack clean and dry.
n) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
o) Battery pack must be charged prior to use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s
instructions or equipment manual for proper charging instructions.
p) Do not leave the battery pack on the charger for a prolonged period of time.
q) Secondary battery pack give their best performance when they are operated at normal room temperature (20 °C ± 5
°C).
r) Retain the original product literature for future reference.
24V Work Light
Fig. 1: Removing the battery Fig. 4: Switch trigger
Fig. 2: Inserting the battery Fig. 5: Rotating Angle(0-135°)
Fig. 3: Checking the battery charge condition
4
English (Original instructions)
Technical Data
OPERATION

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen aufmerksam durch. Die Missachtung
der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie
Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren
Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und
Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
WARNUNG
Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen - Setzen Sie
die Arbeitsleuchte nicht Regen oder nasser Umgebung
aus. Ein Eindringen von Wasser in ein Gerät oder eine
Arbeitsleuchte erhöht die Gefahr eines Stromschlags.
SICHERHEITSREGELN
■Machen Sie sich mit der Funktionsweise
Ihrer Arbeitsleuchte vertraut . Lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Lernen Sie
die Anwendungen Ihrer Lampe und ihre Grenzen sowie
die für dieses Gerät spezifischen potenziellen Risiken
kennen.
■Verwende n Sie nur d e n im Lieferumfang
enthaltenen oder empfohlenen Akku sowie das im
Lieferumfang enthaltene oder empfohlene Ladegerät.
Die Verwendung eines anderen Akkumodells kann
zu Beschädigungen der Arbeitsleuchte oder zu einer
Explosion des Akkus führen.Außerdem besteht das
Risiko eines Brandes oder schwerer Verletzungen.
■Entfernen Sie vor dem Austausch der Birne oder
jeder anderen Wartungs- oder Reinigungsarbeit den
Akku aus der Arbeitsleuchte.
■ Demontieren Sie Ihre Arbeitsleuchte nicht.
■Legen Sie Ihre Arbeitsleuchte oder den Akku
niemals in der Nähe eines Feuers oder einer
Wärmequelle ab. Dies verringert das Explosions- und
Verletzungsrisiko.
■Überprüfen Sie beschädigte Teile. Bevor Sie
Ihre Arbeitsleuchte weiterhin verwenden,sollten Sie
prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch
funktioniert oder seine Funktion erfüllt. Verwenden
Sie Ihre Arbeitsleuchte nicht, wenn Sie nicht korrekt
funktioniert.
■Lassen Sie Ihre Arbeitsleuchte von einem
Dieses elektrische
Gerät erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen.
Originalersatzteilen durchgeführt werden, sonst können
beträchtliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
WARTUNG UND PFLEGE
■Verwenden Sie für die Wartung nur identische
Greenworks Tools Ersatzteile. Der Einsatz von
anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das
Produkt beschädigen.
■Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
■Versuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern,
oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses
Werkzeug empfohlen ist zu benutzen.
WARNUNG
Blicken sie nicht direkt in das Licht, wenn die
Arbeitsleuchte an ist, um die Gefahr von Verletzungen
zu verringern.
UMWELTSCHUTZ
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
CE-Konformität
LED
5
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im
Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der
Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile
und die Verpackungen getrennt entsorgt
werden.
Bitte lesen S i e d ie Anweisungen
sorgfältig, bevor S ie das Gerät
einschalten.
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über
die Entsorgung zu erhalten.
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)

Produkt 24V Arbeitsleuchte
Model 3500507
Lumen 100Lm
Laufzeit 20 Stunden
Drehwinkel 135°( 8 Positionen)
Gewicht 0.82kg
Akku 29807/29837
Akkuladegerät 29817
Sicherheistanweisungen für Akkupack.
a) Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie den zweiten Akkupack nicht.
b) Setzen Sie den Akkupack nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Aufbewahrung in direktem Sonnenlicht.
c) Akkupack nicht kurzschließen. Lagern Sie Ihren Akkupacks nicht willkürlich in einem Karton oder einer Schublade,
wo sie sich gegenseitig kurzschließen könnten oder von anderen Metallgegenständen kurzgeschlossen werden
könnten.
d) Entfernen Sie den Akku aus dem Akkupackgehäuse, das zur Benutzung nötig ist.
e) Setzen Sie den Akkupack nicht mechanischen Stößen aus.
f) Lassen Sie im Fall einer Leckage die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder Augen kommen. Falls Kontakt
aufgetreten ist, waschen Sie den betroffenen Bereich mit viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
g) Benutzen sie kein anderes Ladegerät als das speziell mit diesem Gerät gelieferte.
h) Beachten Sie die plus (+) und minus (-) Markierungen auf dem Akku und dem Gerät, um die richtige Benutzung zu
gewährleisten.
i) Benutzen Sie keinen Akkupack, der nicht für die Benutzung mit diesem Gerät vorgesehen ist.
j ) Verwenden Sie nur den Akkupack mit dem Greenworks Produkt.
k) Bewahren Sie den Akkupack außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
l) Kaufen Sie immer die richtige Zelle oder Akku für das Gerät.
m) Halten sie den Akkupack sauber und trocken.
n) Wischen Sie die Pole mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie schmutzig sind.
o) Der zweite Akkupack muss vor der Benutzung aufgeladen sein. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und
lesen sie die Anweisungen des Herstellers oder die Bedienungsanleitung für die richtige Ladeprozedur.
q) Der zweite Akkupack liefert die im Betrieb bei Zimmertemperatur(20 °C ± 5 °C) die beste Leistung.
r) Heben Sie die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachlesen auf.
24V Arbeitsleuchte
Abbildung 1: Den Akku entfernen Abbildung 4: Schalthebel
Abbildung 2: Einlegen des Akkus Abbildung 5: Drehwinkel (0-135°)
Abbildung 3: Überprüfen der Akkuladung
6
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen)
Technische Daten
OPERATION

ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones
que se indican a continuación puede ocasionar diversos
accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o
graves heridas corporales.
Guarde estas advertencias e instrucciones para
poder consultarlas posteriormente.
ADVERTENCIA
Evite los ambientes peligrosos - No exponga la luz de
trabajo a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en
el aparato o en la luz de trabajo aumentará el riesgo de
descargas eléctricas.
NORMAS DE SEGURIDAD
■Familiarícese con el funcionamiento de la luz de
trabajo. Lea detenidamente el manual de utilización.
Conozca las aplicaciones de la herramienta y sus límites,
trabajo.
■Utilice exclusivamente la batería y el cargador
suministrados o recomendados. El uso de cualquier
otro modelo de batería podría dañar la luz de trabajo,
hacer explotar la batería o provocar incendios y heridas
graves.
■Retire la batería de la luz de trabajo antes de
cambiar la bombilla y antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento o limpieza.
■No desmonte la luz de trabajo.
■No coloque la luz de trabajo ni la batería cerca del
fuego o de una fuente de calor. Esto reducirá el riesgo
de explosiones y posiblemente lesiones.
■Compruebe que no haya piezas dañadas. Antes de
seguir utilizando la luz de trabajo, cerciórese de que una
pieza o un accesorio dañado podrá seguir funcionando o
desempeñando su función. No utilice la luz de trabajo si
no funciona correctamente.
■Haga reparar la luz de trabajo por un técnico
cualificado. Esta herramienta eléctrica responde a
las normas legales de seguridad. Las reparaciones
sólo deberán ser realizadas por personal cualificado y
utilizando recambios originales, en caso contrario podría
producirse un grave peligro para el usuario.
MANTENIMIENTO
■Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Greenworks
Tools originales. El uso de otras piezas puede
ocasionar riesgos o daños en el producto.
■Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan con
diferentes tipos de disolventes comerciales y se pueden
dañar con su uso. Utilice un paño limpio para retirar las
impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
■No intente modificar esta herramienta o crear
accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones no mire directamente a
la luz cuando la luz de trabajo esté encendida
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
SYMBOLE
Atención
Conformidad con CE
LED
7
Recicle las materias primas en lugar de tirarlas
a la basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, debe separar la herramienta, los
accesorios y los embalajes.
Por f a v or lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones. Compruebe
con su autoridad local o minorista para
reciclar.
Español (Traducción de las instrucciones originales)
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Producto Luz de trabajo de 24V
Modelo 3500507
Lúmenes 100Lm
Tiempo de funcionamiento 20 horas
Ángulo de rotación 135°( 8 Posiciones)
Peso 0.82kg
Batería 29807/29837
Cargador de pilas 29817
Instrucciones de seguridad de la batería.
a) No desmonte, abra, ni triture la batería secundaria.
b) No exponga la batería al calor ni al fuego. Evite almacenarla directamente a la luz del sol.
c) No cortocircuite la batería. No deje las baterías de cualquier forma en una caja o cajón donde puedan
cortocircuitarse entre ellas o con otros objetos metálicos.
d) No quiete la batería de su envoltorio original hasta que la vaya a utilizar.
e) No someta la batería a choques mecánicos.
f) En caso de fuga, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto,
lave la zona afectada con agua abundante y consulte con un médico.
h) Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) de la batería y del equipo, y respete la polaridad.
i) No utilice ninguna batería que no esté concebida para su uso con este equipo.
j) Utilice la batería únicamente en el producto de Greenworks.
k) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
l) Compre siempre la celda o batería adecuada para su equipo.
m) Mantenga la batería limpia y seca.
n) Si los terminales de la batería están sucios, límpielos con un paño limpio y seco.
o) La batería secundaria tiene que cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y consulte las
instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga adecuadas.
p) No deje cargar la batería de forma prolongada cuando no la esté utilizando.
q) La batería secundaria ofrece su mejor rendimiento cuando funciona a una temperatura ambiente normal (20 °C ± 5
°C).
r) Guarde la documentación original del producto para futuras consultas.
Luz de trabajo de 24V
FIgura 1: Retirar la batería FIgura 4: Gatillo-interruptor
FIgura 2: Introducir la batería FIgura 5: Ángulo de rotación (0-135°)
FIgura 3: Comprobar la carga de la batería
8
Technische Daten
Español (Traducción de las instrucciones originales)
ES
FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
UTILIZACIÓN

AVVERTENZA
Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte
le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni
riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali
Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per
poterle consultare in seguito.
AVVERTENZA
Evitare ambienti pericolosi - Non esporre la lampada
da lavoro a pioggia o umidità. Se entra dell’acqua nel
dispositivo o nella lampada da lavoro il rischio di scosse
elettriche aumenterà.
NORME DI SICUREZZA
■Imparare a conoscere la lampada da lavoro.
Leggere attentamente il presente manuale d'uso.
Imparare le applicazioni della lampada da lavoro, i suoi
limiti e i suoi rischi potenziali.
■Utilizzare esclusivamente la b atteria e il
caricabatterie forniti in dotazione o raccomandati.
L'utilizzo di qualunque altro modello di batteria potrebbe
causare danni alla lampada da lavoro, dare luogo
all'esplosione della batteria o generare rischi di incendio
o di gravi lesioni.
■Prima di sostituire la lampadina o di procedere ad
un intervento di manutenzione o di pulizia, rimuovere
la batteria dalla lampada da lavoro.
■Non smontare la lampada da lavoro.
■Non collocare la lampada da lavoro o la batteria in
Ciò
ridurrà il rischio di esplosione e lesioni alla persona.
■Controllare eventuali parti danneggiate.Prima di
se un componente o un accessorio danneggiato è in
grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo
compito. Non utilizzare la lampada da lavoro nel caso in
cui non funzioni correttamente.
■Rivolgersi ad un tecnico qualificato per la
riparazione della lampada da lavoro. Questo
apparecchio elettrico è conforme alle norme legali in
materia di sicurezza. Le riparazioni dovranno essere
altrimenti ciò potrebbe causare gravi lesioni all'utente.
MANUTENZIONE
■In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Greenworks Tools. Utilizzare parti di ricambio
diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
■Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le
parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici
è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco,
polvere, olio, grasso, ecc.
■
non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di lesioni, non guardare direttamente
nella luce quando la luce è accesa.
TUTELA DELL’AMBIENTE
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
Conformità CE
LED
9
Riciclare le materie prime anziché gettarle
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
PT
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Prodotto Luce da lavoro da 24V
Modello 3500507
Lumen 100Lm
Tempo di durata 20 ore
Angolo di rotazione 135°( 8 Posizioni)
Peso 0.82kg
Batteria 29807/29837
Caricatore batteria 29817
Istruzioni di sicurezza per il gruppo batterie
a) Non smantellare, aprire o smontare il gruppo batteria secondario.
b) Non esporre il gruppo batterie a calore o fuoco. Evitare di riporre alla luce diretta del sole.
c) Non corto-circuitare la batteria. Non riporre il gruppo batterie in maniera casuale in una scatola o in un cassetto dove
potranno cortocircuitarsi l'un l'altro o potranno essere cortocircuitate da oggetti in metallo.
d) Non rimuovere la batteria dall'involucro originale necessario per l'utilizzo.
e) Non sottoporre il gruppo batterie a shock meccanici.
f ) In caso di perdita di liquidi, non lasciare che il liquido entri in contatto con pelle o occhi. In caso di contatto, lavare la
zona interessata con copiose quantità d'acqua e rivolgersi a un medico.
h) Rispettare i simboli più (+) e meno (–) della batteria e dell'utensile e assicurarsi un utilizzo corretto.
i ) Non utilizzare un qualsiasi gruppo batteria non indicato per l'utilizzo con questo utensile.
j ) Utilizzare il gruppo batterie solo con prodotti Greenworks.
k) Tenere il gruppo batterie lontano dalla portata dei bambini.
l) Acquistare sempre la cella o la batteria corretta per l'utensile.
m) Tenere il gruppo batterie pulito e asciutto.
n) Pulire i terminali del gruppo batterie con un panno pulito e asciutto se si sporcano.
o) Il gruppo batterie secondario deve essere carico prima dell'utilizzo. Utilizzare sempre il caricatore corretto e far
riferimento alle istruzioni della ditta produttrice o il manuale di istruzioni per le corrette normative riguardanti la carica.
p) Non lasciare il gruppo batterie a lungo in carica quando non viene utilizzato.
q) Il gruppo batterie secondario garantirà le migliori prestazioni quando messo in funzione a temperatura ambiente
normale (20 °C ± 5 °C).
r) Conservare le istruzioni originali per eventuali riferimenti futuri.
Luce da lavoro da 24V
Figura 1: Rimuovere la batteria Figura 4: Interruttore a grilletto
Figura 2: Inserire la batteria Figura 5: Angolo di rotazione (0-135°)
Figura 3: Controllare la condizione di carica della batteria
10
Dati tecnici
Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
PT
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
UTILIZZO

AVISO
Leia com atenção todas as advertências e todas as
instruções. O incumprimento das instruções seguintes
pode ocasionar acidentes como incêndios, choques
eléctricos e/ou ferimentos graves.
Conserve estas advertências e instruções para poder
consultá-las mais tarde.
AVISO
Evite ambientes perigosos - Não exponha a luz de
trabalho à chuva ou à humidade. Se entrar água no
aparelho ou na luza de trabalho, isto aumentará o risco
de descargas elétricas.
REGRAS DE SEGURANÇA
■Aprenda a conhecer a sua luz de trabalho. Leia
com atenção o manual de utilização. Tome conhecimento
das aplicações da sua luz de trabalho e dos seus limites,
assim como dos riscos potenciais específicos a este
aparelho.
■Utilize unicamente a bateria e o carregador
fornecidos ou recomendados. A utilização de qualquer
outro modelo de bateria pode provocar danos na luz de
trabalho, uma explosão da bateria ou riscos de incêndios
ou ferimentos graves.
■Retire a bateria da luz de trabalho antes de
substituir a lâmpada ou efectuar qualquer operação
de manutenção ou de limpeza.
■Não desmonte a sua luz de trabalho.
■Não coloque a luz de trabalho nem a bateria
próximo de um fogo ou uma fonte de calor. Esta
operação irá reduzir o risco de explosão e possíveis
lesões.
■Verifique se existem peças danificadas. Antes de
peça ou um acessório danificado poderá continuar a
funcionar ou a desempenhar a sua função. Não utilize a
luz de trabalho se não funcionar correctamente.
■Mande reparar a luz de trabalho por um técnico
qualificado. Esta ferramenta eléctrica obedece às
normas legais de segurança. As reparações só devem
de substituição originais, caso contrário poderá resultar
em perigo considerável para o utilizador.
MANUTENÇÃO
■Utilize unicamente peças sobresselentes Greenworks
Tools de origem quando fizer substituições. O
uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou
causar danos ao aparelho.
■Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A
maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de vários
pela sua utilização. Use panos limpos para remover a
sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
■Não tente modificar esta ferramenta ou criar
acessórios não recomendados para utilizar com esta
ferramenta.
AVISO
Para reduzir o risco de ferimentos, não olhe diretamente
para a luz quando estiver ligada.
TUTELA DELL’AMBIENTE
SIMBOLI
Alerta de Segurança
Conformidade CE
LED
11
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para proteger
o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as
embalagens devem ser seleccionados.
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
instalações para o efeito. Verifi que
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.
Português (Tradução das instruções originais)
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Produto Luz de trabalho de 24V
Modelo 3500507
Lúmen 100Lm
Tempo de funcionamento 20 horas
Ângulo de rotação 135°( 8 Posições)
Peso 0.82kg
Bateria 29807/29837
Carregador da bateria 29817
Instruções de segurança para a bateria
a) Não desmonte, abra nem triture a bateria secundária.
b) Não exponha a bateria ao calor ou fogo. Evite o armazenamento sob a luz solar direta.
c) Não provoque o curto-circuito da bateria. Não guarde a bateria ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam
provocar curto-circuito entre si ou sofrerem um curto-circuito por outros objetos metálicos.
d) Não remova a bateria do seu invólucro original necessário para a sua utilização.
e) Não submeta a bateria a um choque mecânico.
f) Em caso de fuga, não deixe que o líquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso tenha entrado em contacto,
lave a área afetada abundantemente com água e consulte um médico.
i) Não utilize qualquer bateria que não seja concebida para usar com o equipamento.
j ) Use apenas a bateria do produto Greenworks.
k) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
l) Compre sempre a célula ou a bateria correta para o equipamento.
m) Mantenha a bateria limpa e seca.
o) A bateria secundária precisa ser carregada antes de ser usada. Use sempre o carregador correto e consulte as
instruções do fabricante ou o manual do equipamento para as apropriadas instruções de carregamento.
p) Não deixe uma bateria em carga prolongada quando não estiver a ser usada.
q) A bateria secundária dá o seu melhor desempenho quando opera à temperatura ambiente normal (20°C ± 5°C).
r) Guarde a literatura original do produto para futuras consultas.
Luz de trabalho de 24V
Figura 1: Retirar a bateria Figura 4: Interruptor de ativação
Figura 2: Introduzir a bateria Figura 5: Ângulo de rotação (0-135°)
12
Dados técnicos
Português (Tradução das instruções originais)
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
UTILIZAÇÃO

WAARSCHUWING
Lees aandachtig alle waarschuwingen en alle
voorschriften. Als u onderstaande voorschriften niet
opvolgt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand,
elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel.
Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften
zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
WAARSCHUWING
Vermijd gevaarlijke omgevingen - Stel de werklamp niet
bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat
het apparaat of de werklamp binnendringt, verhoogt het
risico op elektrische schok.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■Maak uzelf vertrouwd met uw werklamp. Lees
zorgvuldig de gebruikshandleiding. Leer de toepassingen
en de beperkingen van uw werklamp kennen, evenals de
■Gebruik uitsluitend de accu en de lader die zijn
bijgeleverd of worden aanbevolen.Het gebruik van
een ander model accu kan de werklamp beschadigen,
de accu doen ontploffen of ernstig lichamelijk letsel
veroorzaken.
■Trek de accu uit de werklamp voordat u het lampje
gaat vervangen of iets anders aan het product gaat
doen of reinigen.
■Neem de werklamp niet uit elkaar.
■Plaats uw werklamp of de accu niet in de buurt
van vuur of hittebron. Dit zal het gevaar op explosie en
mogelijke letsels verminderen.
■Controleer beschadigde onderdelen. Controleer,
voordat u doorgaat met het gebruiken van uw werklamp,
of een eventueel beschadigd onderdeel nog werkt en zijn
functie kan blijven vervullen. Gebruik het product niet als
het niet goed werkt.
■Laat de werklamp repareren door een bekwame
vakman. Dit elektrische product voldoet aandewettelijke
veiligheidsvoorschriften. Laat reparaties alleen door een
uitvoeren. Anders kan dit leiden tot aanzienlijk gevaar
voor de gebruiker.
ONDERHOUD
■Gebruik voor vervanging uitsluitend originele
Greenworks Tools reserveonderdelen. Het gebruik
van nietoriginele onderdelen kan gevaar opleveren of
schade aan het product veroorzaken.
■Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
zijn gevoelig voor schade van verschillende types
commerciële schoonmaakproducten en kunnen door
hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone
doek om vuil, stof, olie, vet, enz. te verwijderen. Não
recomendados para utilizar com esta ferramenta.
■Verander niets aan dit product en gebruik geen
hulpgereedschappen die niet worden aanbevolen.
WAARSCHUWING
Om het risico op verwondingen te verminderen, mag u
niet rechtstreeks in de lamp kijken wanneer de werklamp
is ingeschakeld.
MILIEUBESCHERMING
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
EU-conformiteit
LED
13
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dienen de machine,
de accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum te worden
aangeleverd.
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
Elektrisch afval mag niet samen
met ander huishoudafval worden
weggegooid. Gelieve te recycleren indien
de mogelijkheid bestaat. Neem contact
op met uw gemeente of handelaar om
advies te krijgen over recyclage.
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG

Product 24V Werklamp
Modelnummer 3500507
Lumens 100Lm
Bedrijftijd 20 uur
Draaihoek 135°( 8 Standen)
Gewicht 0.82kg
Accu 29807/29837
Acculader 29817
Veiligheidsinstructies voor batterijpack
a) Demonteer, open of vernietig het tweede batterijpack niet.
b) Stel het batterijpack niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
c) Sluit een batterijpack niet kort. Bewaar een batterijpack niet willekeurig in een doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
d) Verwijder de batterij niet uit het originele batterijpackverpakking die vereist is voor gebruik.
e) Stel het batterijpack niet bloot aan mechanische schokken.
f ) In geval van lekken, laat u niet toe dat de vloeistof in contact komt met de ogen of huid. Als er toch contact is
geweest, wast u het aangetaste lichaamsdeel met overvloedig water uit en raadpleegt u medische hulp.
h) Let op de plus (+) en min (–) tekens, batterij en uitrusting en zorg voor correct gebruikt.
i ) Gebruik een batterijpack nooit in combinatie met de machine voor zaken waarvoor het niet werd ontworpen.
j) Gebruik het batterijpack uitsluitend op Greenwork producten.
k) Houd het batterijpack buiten bereik van kinderen.
l) Koop altijd de correcte cel of batterij voor de machine.
m) Houd het batterijpack schoon en droog.
n) Veeg de batterijpackterminals schoon met een schone, droge doek indien ze vuil zijn geworden.
o) Secundaire batterijpacks moeten worden opgeladen voor gebruik. Gebruik altijd de correcte oplader en raadpleeg
de instructies van de fabrikant of de handleiding voor correcte laadinstructies.
p) Laat een batterijpack nooit voor een langere oplaadbeurt onbeheerd achter indien niet in gebruik.
q) Het secundaire batterijpack geeft haar beste vermogen wanneer het wordt gebruikt aan een kamertemperatuur van
(20°C ± 5 °C). .
r) Bewaar de originele productliteratuur met betreking tot het apparaat voor toekomstig gebruik.
24V Werklamp
Afbeelding 1: Batterij verwijderen Afbeelding 4: Schakelaar
Afbeelding 2: Batterij installeren Afbeelding 5: Draaihoek (0-135°)
Afbeelding 3: Batterijstatus controleren
14
Technische gegevens
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BEDIENING

VARNING
Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda
till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga
kroppsskador.
Spara dessa varningar och instruktioner för senare
behov.
VARNING
Undvik riskfylld miljö – Exponera inte arbetslampan för
regn eller våta miljöer. Vatten som tränger in i apparat
eller arbetslampa ökar risken för elektrisk stöt.
SÄKERHETSREGLER
■Lär känna din Arbetsbelysning. Läs noga igenom
bruksanvisningen. Ta reda på lampans tillämpningar och
med den.
■Använd endast det batteri och den laddare som
bifogas eller rekommenderas. Användning av andra
batterimodeller skulle kunna förorsaka skador på lampan,
explosion av batteriet eller risker för brand eller allvarliga
kroppsskador.
■Ta ut batteriet ut Arbetsbelysning innan du byter
ut glödlampan eller utför underhållsarbeten eller
rengöring.
■Ta inte isär Arbetsbelysning.
■Placera inte Arbetsbelysning eller batteriet i
närheten av eld eller en värmekälla. Detta minskar
risken för explosion och skada.
■Kontrollera delarna för att upptäcka eventuella
skador. Innan du fortsätter att använda lampan,
försäkra dig om att den skadade delen eller tillbehöret
är funktionsduglig och kan göra sitt arbete. Använd inte
Arbetsbelysning om den inte fungerar normalt.
■Låt en kompetent tekniker reparera verktyget.
Detta elektriska verktyg uppfyller nuvarande
säkerhetsstandarder. Reparationer får endast utföras av
annat fall kan användaren utsättas för stora risker.
UNDERHÅLL
■Vid service ska endast originaldelar från Greenworks
Tools användas. Användning av andra delar kan orsaka
fara eller produktskada.
■Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador vid
användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel
och kan skadas om du använder sådana. Använd en ren
och torr trasa för att ta bort smuts, damm, olja, fett, osv.
■Försök inte att modifiera detta verktyg eller skapa
tillbehör till det som inte är rekommenderade.
VARNING
För att minska risken för skador ska du inte se rakt in i
ljuset när arbetslampan är tänd.
MILJÖSKYDD
SYMBOLER
Säkerhetsvarning
CE-konformitet
LED
15
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
med din lokala myndighet eller säljaren
för att få återvinningstips.
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.

Produkt 24V Arbetslampa
Modellnummer 3500507
Lumen 100Lm
Användningstid 20 timmar
Rotationsvinkel 135°( 8 Lägen)
Vikt 0.82kg
Batteri 29807/29837
Batteriladdare 29817
Säkerhetsföreskrifter för batteri
a) Ta inte isär, öppna inte eller strimla batterier.
b) Exponera inte batterier för hög värme eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
c) Kortslut inte batterier. Förvara inte batterier på slarvigt sätt i kartonger eller lådor där de kan kortsluta varandra eller
kortslutas av andra metallföremål.
d) Ta inte ur batterier från dess batterihölje som krävs för användning.
e) Utsätt inte batterier för mekaniska stötar och slag.
f ) I händelse av läckage ska du se till att vätskan inte kommer i kontakt med hud eller ögon. Om sådan kontakt har
skett ska området sköljas med rikliga mängder vatten – sök läkarhjälp.
g) Använd inte någon annan laddare än den som medföljer utrustningen.
h) Observera plus (+) och minus (–), batteri och utrustning för att säkerställa korrekt användning.
i) Använd inga batterier som inte är avsedda att användas med utrustningen.
j ) Använd enbart batteriet med Greenworks-produkter.
k) Förvara batterier utom räckhåll för barn.
l) Köp alltid korrekt cell eller batteri för utrustningen.
m) Håll batterier rena och torra.
n) Torka av batteripolerna med en ren, torr trasa vid behov.
o) Andrabatteriet ska laddas upp före användning. Använd alltid korrekt laddare och läs tillverkarens instruktioner eller
produktmanualen för korrekt uppladdning.
p) Lämna inte batterier på laddning under längre tid om de inte används.
q) Andrabatterier fungerar bäst när de används i normal rumstemperatur (20 °C ± 5 °C).
r) Behåll originaldokumentationen för framtida referens.
24V Arbetslampa
Bild 1: Ta ur batteriet Bild 4: Strömbrytare
Bild 2: Sätta i batteriet Bild 5: Rotationsvinkel (0-135°)
Bild 3: Kontrollera batteriets laddningsstatus
16
Tekniska data
Svenska (Översättning från originalinstruktioner)
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
ANVÄNDNING
Table of contents
Languages:
Other GreenWorks Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Magnaflux
Magnaflux ZB-100 Maintenance & troubleshooting

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 292093 Operation and safety notes

PowerSmith
PowerSmith PVLR8000A Operator's manual

Qlight
Qlight SNES Series instruction manual

JW Speaker
JW Speaker 7251 XD instruction sheet

Atlas Copco
Atlas Copco QLT H50 Kd ESF instruction manual

Doosan
Doosan L6-60HZ-T4F Operation and maintenance manual

Eaton
Eaton AtLite SELDWTA29SD Series installation instructions

Hitachi
Hitachi UB 18DSL Technical data and service manual

Ecco
Ecco EW2102 Installation and operation instructions

Trotec
Trotec PWLS 10 operating manual

Ecotechnics
Ecotechnics Diamond Large manual