
2
E
Datos técnicos
• Presión de trabajo: mín. 0,7 bares - recomendado 1 - 3 bares
• Presión de verificación: 5 bares
• Temperatura de agua caliente: máx. 60 °C
• Caudal para presión de trabajo de 3 bares: mín.10 l/min
• EcoJoy: máx. 5,8 l/min
Instalación
Respetar los croquis de la página desplegable I.
• Empujar hacia atrás el rosetón (A), soltar el tornillo prisionero (B) y
sacar la boquilla roscada (C), véase página desplegable III, fig. [1].
• Enroscar la boquilla roscada (C), véase la fig. [2].
• Fijar la ducha de cabeza con el tornillo prisionero (B) y colocar el
rosetón (A), véase fig. [3].
Ajuste del tipo de chorro
Los diferentes tipos de chorro pueden ajustarse girando el anillo de
ajuste (D), véase fig. [4].
Mantenimiento
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario
y engrasarlas con grasa especial para grifería.
Mantenimiento (descalcificación rápida), véase la fig. [4].
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento. Los depósitos calcáreos se eliminan simplemente
frotando.
Repuestos, véase la página desplegable II ( * = accesorios
especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
I
Dati tecnici
• Pressione idraulica min. 0,7 bar / consigliata 1 - 3 bar
• Pressione di prova: 5 bar
• Temperatura dell’acqua calda: max. 60 °C
• Portata a 3 bar di pressione idraulica: min.10 l/min
• EcoJoy: max. 5,8 l/min
Installazione
Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di copertina I.
• Spostare indietro la rosetta (A), allentare il grano filettato (B) ed
estrarre il nipplo (C), ved. risvolto di copertina III, fig. [1].
• Avvitare il nipplo (C), ved. fig. [2].
• Fissare il soffione doccia con il grano filettato (B) e inserire la
rosetta (A), ved. fig. [3].
Regolazione del tipo di getto
Girando l’anello di regolazione (D) si possono regolare i differenti
tipi di getti, ved. fig. [4].
Manutenzione
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli
difettosi, ingrassare con grasso speciale.
Per la manutenzione (pulizia anticalcare), ved. fig. [4].
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli
SpeedClean. I depositi di calcare posso essere rimossi
semplicemente passandovi sopra un dito.
Per i pezzi di ricambio, vedere il risvolto di copertina II
( * = accessori particolari).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei fogli
acclusi.
NL
Technische gegevens
• Stromingsdruk: min. 0,7 bar / aanbevolen 1 - 3 bar
• Testdruk: 5 bar
• Warmwatertemperatuur: max. 60 °C
• Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk: min.10 l/min
• EcoJoy: max. 5,8 l/min
Installeren
Neem de maatschetsen op uitvouwbaar blad I in acht.
• Schuif de rozet (A) terug, draai het tapeind (B) los en verwijder
de nippel (C), zie uitvouwbaar blad III, afb. [1].
• Draai de nippel (C) erin, zie afb. [2].
• Bevestig de douchekop met het tapeind (B) en schuif de
rozet (A) erop, zie afb. [3].
Instellen van de straalsoorten
Door de verstelring te draaien (D) kunnen de verschillende
straalsoorten worden ingesteld, zie afb. [4].
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen indien nodig.
Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
Onderhoud (snel ontkalken), zie afb. [4].
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van de
SpeedClean-sproeiers. Kalkafzettingen kunnen gewoon worden
verwijderd door deze af te vegen.
Reserveonderdelen,
zie uitvouwbaar blad II (* = speciaal toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging vindt u in het bijgaande
onderhoudsvoorschrift.