Grundig CJ 6280 W User manual

CITRUS JUICER
CJ 6280 W
DE EN TR ES
FR HR PL


3
________________________________________________________________________________
A
E
F
G
H
B
D
C

4
______________________________________________
DEUTSCH 05-12
FRANÇAIS 35-41
TÜRKÇE 19-28
POLSKI 47-53
ENGLISH 13-18
HRVATSKI 42-46
ESPAÑOL 29-34

5
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
Bedienungsanleitung vor
Benutzung des Gerätes
sorgfältig lesen! Alle Sicher-
heitshinweise befolgen, um
Schäden wegen falscher Be-
nutzung zu vermeiden!
Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf-
bewahren. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben
werden, muss diese Bedie-
nungsanleitung ebenfalls mit
ausgehändigt werden.
█ Dieses Gerät ist nur für
den privaten Gebrauch be-
stimmt. Es darf nicht für den
gewerblichen Gebrauch
verwendet werden.
█ Keine beweglichen Teile
des Gerätes berühren. Vor
dem Anbringen und Ab-
nehmen von Teilen grund-
sätzlich abwarten, bis das
Gerät vollständig zum Still-
stand gekommen ist.
█ Prüfen, ob die Netzspan-
nung auf dem Typenschild
mit der lokalen Versorgungs-
spannung übereinstimmt.
Die einzige Möglichkeit,
das Gerät von der Stromver-
sorgung zu trennen, ist den
Netzstecker zu ziehen.
█ Falls nicht vorhanden, wird
als zusätzlicher Schutz die
Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemes-
sungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA empfohlen.
Bitte von einem Elektriker be-
raten lassen.
█ Gerät, Netzkabel sowie
Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
█ Nach Benutzung des Gerä-
tes, vor De-/Montage oder
Reinigung des Produktes,
bei Verlassen des Raumes
sowie bei Auftreten eines
Fehlers immer den Netzste-
cker ziehen. Netzstecker
nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.

6DEUTSCH
█ Das Netzkabel nicht quet-
schen oder biegen, nicht
über scharfe Kanten ziehen;
andernfalls können Beschä-
digungen eintreten. Netzka-
bel von heißen Oberflächen
und offenem Feuer fernhal-
ten.
█ Gerät nicht mit einem Ver-
längerungskabel benutzen.
█ Gerät niemals benutzen,
wenn das Netzkabel oder
das Gerät selbst beschädigt
ist.
█ Unsere GRUNDIG Haus-
haltsgeräte entsprechen
den geltenden Sicherheits-
normen. Wenn das Gerät
oder das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es von
einem Service-Zentrum re-
pariert oder ausgetauscht
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Fehlerhafte
oder unqualifizierte Repara-
turen können Gefahren und
Risiken für den Benutzer ver-
ursachen.
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
█ Gerät unter keinen Umstän-
den öffnen. Für Schäden
aufgrund von falscher Be-
nutzung wird keine Haftung
übernommen.
█ Gerät immer von Kindern
fernhalten.
█ Dieses Gerät darf nur dann
von Kindern (ab acht Jah-
ren) oder von Personen
bedient werden, die unter
körperlichen oder geistigen
Einschränkungen leiden
oder denen es an der nöti-
gen Erfahrung im Umgang
mit solchen Geräten man-
gelt, wenn solche Personen
aufmerksam und lückenlos
beaufsichtigt werden, zuvor
gründlich mit der Bedienung
des Gerätes vertraut ge-
macht wurden und sich der
damit verbundenen Gefah-
ren voll und ganz bewusst
sind. Darauf achten, dass
Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Be-
nutzerwartung dürfen von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.

7
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
█ Gerät während der Benut-
zung nicht unbeaufsichtigt
lassen. Vorsicht, wenn das
Gerät in der Nähe von Kin-
dern und Personen mit ein-
geschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten benutzt wird.
█ Vor dem ersten Einsatz sämt-
liche Teile sorgfältig reini-
gen, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen. Siehe
dazu Abschnitt „Reinigung
und Pflege“.
█ Benutzen Sie die Zitruspresse
nicht länger als 3 Minuten
ohne Unterbrechung.
█ Gerät und dessen Zube-
hör niemals auf oder in der
Nähe von heißen Ober-
flächen wie Gasbrennern,
Kochplatten oder heißen
Öfen betreiben oder plat-
zieren.
█ Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen benutzen.
█ Gerät ausschließlich mit den
mitgelieferten Teilen betrei-
ben.
█ Gerät immer auf eine sta-
bile, ebene, saubere und
trockene Oberfläche stellen.
█ Anschlusskabel so verlegen,
dass ein unbeabsichtigtes
Ziehen daran bzw. ein Da-
rüberstolpern nicht möglich
ist.
█ Das Gerät muss so aufge-
stellt werden, dass der Netz-
stecker stets frei zugänglich
bleibt.

8DEUTSCH
AUF EINEN BLICK __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuen
GRUNDIG Zitronenpresse CJ 6280 W.
Bitte lesen Sie folgende Hinweise sorgfältig, um
sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt
von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön-
nen.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie
auch bei unseren Lieferanten
auf vertraglich zugesicherte so-
ziale Arbeitsbedingungen mit
fairem Lohn, bei stetiger Abfall-
reduzierung von mehreren Tonnen Plastik
pro Jahr – und auf mindestens 5 Jahre Ver-
fügbarkeit sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A Großer Presskegel
B Kleiner Presskegel
C Motoreinheit
D Kabelaufwicklung
E Ausgiesser
F Siebhalter
G Sieb
H Abdeckung

9
DEUTSCH
Vorbereitung
1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkle-
ber entfernen und diese entsprechend
den gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
2 Vor dem ersten Einsatz sämtliche Teile
sorgfältig reinigen (siehe Abschnitt „Reini-
gung und Pflege“), die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen.
3 Früchte vor Einsatz des Gerätes halbie-
ren.
Betrieb
1 Abdeckung H abnehmen.
2 Kleinen Presskegel B auf drehbaren Stift
stecken.
Hinweis
█ Der große Presskegel A kann für große
Früchte auf den kleinen Presskegel B auf-
gesteckt werden.
3 Stellen Sie ein Glas mit geeigneter Größe
unter den Ausgiesser E.
4 Drücken Sie den Ausgiesser E nach
unten. Auf diese Weise läuft der Saft di-
rekt in das Glas.
5 Netzstecker in die Steckdose stecken.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein.
6 Drücken Sie nun eine Fruchthälfte zum
Entsaften fest auf den Presskegel A oder
B.
7 Heben Sie nach Gebrauch den Ausgies-
ser E vorsichtig nach oben, damit kein
Saft herausläuft.
8 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
BETRIEB ___________________________________
Hinweise
█ Nicht zu viel Druck auf die Presskegel an-
wenden: Falls der Motor lauter wird oder
die Motorgeschwindigkeit deutlich nach-
lässt, wird zu viel Druck auf den Presskegel
ausgeübt.
█ Motor nach drei Minuten auf Zimmertem-
peratur abkühlen lassen.
█ Siebhalter während des Betriebs nicht be-
rühren. Beim Bedienen immer den unteren
Teil der Motoreinheit halten.

10 DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Reinigung und Pflege
Achtung
█ Zur Reinigung des Gerätes niemals Ben-
zin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder
harte Bürsten verwenden.
1 Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2 Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3 Außenseite der Motoreinheit C mit einem
weichen, feuchten Tuch abwischen, dann
trocken wischen.
Achtung
█ Motoreinheit sowie Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau-
chen, niemals unter fließendes Wasser
halten.
4 Großen Presskegel A zur einfacheren
Reinigung vom kleinen Presskegel B ent-
fernen.
5 Presskegel, Siebhalter und Sieb mit Seifen-
wasser reinigen und anschliessend gründ-
lich abtrocken. Folgende Teile können im
oberen Geschirrkorb der Spülmaschine
gereinigt werden: Presskegel A/B, Sieb-
halter F, Sieb G und Abdeckung H.
6 Presskegel A und B nach Reinigung
trocken lagern.
Hinweise
█ Nach der Reinigung des Gerätes alle
Teile sorgfältig mit einem weichen Hand-
tuch trocknen.
█ Die Reinigung ist direkt nach der Benut-
zung einfacher.
Lagerung
█ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt wer-
den.
█ Darauf achten, dass der Netzstecker ge-
zogen wird und das Gerät komplett tro-
cken ist.
█ Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
█ Kühl und trocken lagern.
█ Das Gerät sollte sich immer außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden.

11
DEUTSCH
INFORMATIONEN __________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG
Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
TELEFON: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
E-Mail: [email protected]
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 59 059 730
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-
WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt
wurde mit einem Klassifizierungssymbol für
elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte müssen an
offizielle Sammelstellen zum Recyc-
ling elektrischer und elektronischer Geräte ab-
gegeben werden. Nähere Angaben zu diesen
Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtver-
waltung oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes
Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine
angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft
bei der Verhinderung negativer Auswirkungen
auf Umwelt und menschliche Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorga-
ben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/
EU). Es enthält keine in der Direktive angege-
benen gefährlichen und unzulässigen Materi-
alien.
Informationen zur Verpa-
ckung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen Gesetz-
gebung aus recyclingfähigen Mate-
rialien hergestellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht mit dem Haus-
müll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Daten
Spannungsversorgung:
220 ‒ 240 V~, 50 Hz
Leistung: 40 W
Technische und optische Änderungen vorbe-
halten.

12 DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die
Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung
hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung – die
für 24 Monate ab dem Kaufdatum gilt – nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur
oder Austausch nach Wahl des Herstellers.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den
Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durchführen. Auch soweit
Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur durch den Verkäufer abgewickelt.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind entsprechend
ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die Garantie.
6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installation, z. B.
Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z. B. Nichtbeachtung der Einbau-
oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z. B. Transportschäden, Beschädigung durch Stoß
oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z. B.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden.
8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z. B. in Hotels, Pensionen, Gaststätten, Arztpraxen
oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung, die die Garantie
ausschließt.
9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Weiterverkauf des
Produktes durch den Erstkunden.
12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte verkauft worden
sind und nicht für B-Ware.
13. Die Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen – Grundig – 03/2020

13
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ________________________
Please read this instruction
manual thoroughly before
using this appliance! Follow
all safety instructions in order
to avoid damages due to im-
proper use!
Keep the instruction manual
for future reference. Should
this appliance be given to a
third party, then this instruc-
tion manual must also be
handed over.
█ This appliance is intended
for private domestic use
only. It should not be used
for commercial purposes.
█ Do not touch any moving
parts of the appliance. Do
not attach or remove the
parts until the device comes
to a complete stop.
█ Check if the mains voltage
on the rating label corre-
sponds to your local mains
supply. The only way to dis-
connect the appliance from
the mains is to pull out the
plug.
█ For additional protection,
this appliance should be
connected to a redisual cur-
rent protection switch with
no more than 30 mA. Please
contact an electrician for ad-
vice.
█ Do not immerse the appli-
ance, power cord or power
plug in water or in other liq-
uids.
█ Always disconnect the power
plug after using the appli-
ance, before assembling/
disassembling or cleaning
the product, if you are leav-
ing the room or if a fault oc-
curs. Do not disconnect the
plug by pulling on the cord.
█ Do not squeeze or bend the
power cord and do not rub
in on sharp edges in order to
prevent any damage. Keep
the cord away from hot sur-
faces and open flames.
█ Do not use an extension cord
with the appliance.
█ Never use the appliance if
the power cord or the appli-
ance is damaged.

14 ENGLISH
█ Our GRUNDIG Household
Appliances meet applica-
ble safety standards; if the
appliance or power cord
is damaged, it must be re-
paired or replaced by a
service centre to avoid any
danger. Faulty or unquali-
fied repair work may cause
danger and risks to the user.
█ Do not dismantle the ap-
pliance under any circum-
stances. No warranty claims
are accepted for damage
caused by improper han-
dling.
█ Always keep the appliance
out of the reach of children.
SAFETY AND SET-UP ________________________
█ This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning utili-
sation of the appliance in a
safe way and if they under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children
without supervision.
█ Do not leave the appliance
unattended when it is in use.
Extreme caution is advised
when the appliance is being
used near children and peo-
ple with limited physical,
sensory or mental capabili-
ties.

15
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ________________________
█ Before using the appliance
for the first time, clean all
parts carefully which come
into contact with food.
Please see full details in the
“Cleaning and care” sec-
tion.
█ Do not use the citrus juicer
for more than 3 minutes
without interruption.
█ Never operate or place any
part of this appliance on or
near hot surfaces such as a
gas burner, electric burner
or heated oven.
█ Never use the appliance
with damp or wet hands.
█ Operate the appliance with
supplied parts only.
█ Always use the appliance
on a stable, flat, clean and
dry surface.
█ Make sure that there is no
danger that the power cord
could be accidentally pulled
or that someone could trip
over it when the appliance
is in use.
█ The appliance has to be po-
sitioned in such a way that
the plug is always accessi-
ble.

16 ENGLISH
AT A GLANCE ______________________________
Dear Customer,
Congratulations to the purchase of your new
GRUNDIG Citrus Juicer CJ 6280 W.
Please read the following user notes care-
fully to ensure you can enjoy your quality
GRUNDIG product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focusses on con-
tractually agreed social work-
ing conditions with fair wages
for both internal employees
and suppliers. We also attach
great importance to the efficient use of raw
materials with continuous waste reduction of
several tonnes of plastic every year. Further-
more, all our accessories are available for at
least 5 years.
For a future worth living.
Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A Large cone
B Small cone
C Motor unit
D Cable coil
E Spout
F Sieve holder
G Sieve
H Lid

17
ENGLISH
Preparation
1 Remove all packaging and sticker materi-
als and dispose of them according to the
applicable legal regulations.
2 Before using the appliance for the first
time, clean all parts which come into
contact with food (see the “Cleaning and
Care” section).
3 Before using the appliance, cut the fruits
into halves.
Operation
1 Remove the lid H.
2 Put the small cone B in to the turning pin.
Note
█ The large cone A can be snapped onto
the small cone B for serving large fruit.
3 Place an appropriate size glass under the
spout E.
OPERATION _______________________________
4 Push the spout E downwards. In this way,
juice fills directly into the glass.
5 Insert the plug into the wall socket. The ap-
pliance will be switched on automatically.
6 Press a halved fruit firmly onto the cones
A or B.
7 Pull the spout E upwards gently in order
to avoid dripping of juice.
8 Disconnect the plug from the wall socket.
Notes
█ Do not put excessive pressure on the
cones: if the motor starts getting louder
or the speed of the motor decreases sig-
nificantly, there is too much pressure being
exerted on the cones.
█ After each three minutes pressing, let the
motor cool down to room temperature.
█ Do not touch the sieve holder during op-
eration. Always hold the lower part of the
motor unit when squeezing the fruit.
INFORMATION ____________________________
Cleaning and care
Caution
█ Never use petrol, solvents or abrasive
cleaners, metal objects or hard brushes to
clean the appliance.
1 Disconnect the appliance from the wall
socket.
2 Let the appliance cool down completely.
3 Use a soft, damp cloth to clean the exte-
rior of the motor unit C and then wipe it
dry.
Caution
█ Never put the motor unit or power cord in
water or any other liquids and never hold
them under running water.
4 Separate the large cone A from the small
cone B for easier cleaning.
5 Clean the cones, sieve and sieve holder
with soapy water and dry them thor-
oughly. Cones A/B, sieve holder F,
sieve G and lid H can be also cleaned in
the upper shelf of the dishwasher.
6 Store the cones B and A after you
cleaned and dried them.

18 ENGLISH
INFORMATION ____________________________
Notes
█ Before using the appliance after cleaning,
dry all parts carefully using a soft towel.
█ Cleaning is easier right after the usage.
Storage
█ If you do not plan to use the appliance
for a long period of time, please store it
carefully.
█ Make sure that the appliance is un-
plugged and completely dry.
█ Do not wrap the power cord around the
appliance.
█ Store it in a cool, dry place.
█ Make sure the appliance is always kept
out of the reach of children.
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Direc-
tive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this prod-
uct shall not be disposed with other
household wastes at the end of its
service life. Used device must be
returned to offical collection point
for recycling of electrical and electronic de-
vices. To find these collection systems please
contact to your local authorities or retailer
where the product was puchased. Each
household performs important role in recover-
ing and recycling of old appliance. Appropri-
ate disposal of used appliance helps prevent
potential negative consequences for the envi-
ronment and human health.
Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and prohibited ma-
terials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other wastes.
Take them to the packaging material collec-
tion points designated by the local authori-
ties.
Technical data
Power supply: 220 ‒ 240 V~, 50 Hz
Power: 40 W
Technical and design modifications reserved.

19
TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM ___________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce
bu kullanma kılavuzunu tam
olarak okuyun! Hatalı kullanım-
dan kaynaklanan hasarları ön-
lemek için tüm güvenlik talimat-
larına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere sakla-
yın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kıla-
vuzu da teslim edilmelidir.
█ Bu cihaz, sadece evde kulla-
nım için tasarlanmıştır. Ticari
amaçlarla kullanılmamalıdır.
█ Cihazın dönen hiç bir parça-
sına dokunmayın. Cihaz tam
olarak durana kadar her-
hangi bir parça takmayın ya
da çıkarmayın.
█ Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel şe-
beke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin. Ciha-
zın elektrik bağlantısını kesme-
nin tek yolu fişini çekmektir.
█ Bu cihaz, ilave koruma için
azami 30 mA'lık ev tipi bir
artık akım koruma sigortasına
bağlanmış olmalıdır. Lütfen
öneri için bir elektrik teknisye-
niyle irtibat kurun.
█ Cihazı, elektrik kablosunu
veya elektrik fişini suya ya da
diğer sıvılara batırmayın.
█ Cihazı kullandıktan sonra, par-
çalarını birleştirmeden/ayır-
madan önce veya cihazı te-
mizlemeden önce, odayı terk
etmeden önce ya da bir arıza
oluştuğunda elektrik fişini her
zaman çekin. Cihazın fişini
kablosundan çekerek çıkar-
mayın.
█ Zarar görmemesi için elektrik
kablosunu sıkıştırıp bükmeyin
ve keskin köşelere sürtmeyin.
Kabloyu sıcak yüzeylerden ve
açık ateşten uzak tutun.
█ Cihazla birlikte bir uzatma
kablosu kullanmayın.
█ Elektrik kablosu veya cihaz
hasarlıysa cihazı asla kullan-
mayın.

20 TÜRKÇE
█ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
geçerli güvenlik standartlarına
uygundur; bu nedenle cihaz
veya elektrik kablosu hasar gö-
rürse, herhangi bir tehlikeyi ön-
lemek için servis merkezi tara-
fından onarılmalı veya değiş-
tirilmelidir. Hatalı veya gerekli
vasıflar olmadan yapılan ona-
rım işlemleri, kullanıcıya yönelik
tehlike ve riskler meydana geti-
rebilir.
█ Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Hatalı kullanımın
neden olduğu hasar için hiçbir
garanti talebi kabul edilmez.
█ Cihazı her zaman çocukların
ulaşamayacağı bir yerde mu-
hafaza edin.
█ Bu cihaz, denetim sağlanması
veya cihazın güvenli bir şekilde
kullanılması ve karşılaşılan tehli-
kelerin anlaşılması ile ilgili bilgi
verilmesi durumunda, yaşları 8
ile üzerinde olan çocuklar ve fi-
ziksel, işitsel veya akli yetenek-
leri azalmış veya tecrübe ve
bilgi eksikliği olan kişiler tara-
fından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temiz-
leme ve kullanıcı bakımı çocuk-
lar tarafından gözetimsiz ola-
rak yapılmamalıdır.
GÜVENLİK VE KURULUM ___________________
█ Kullanımda olduğu zaman ci-
hazı gözetimsiz olarak bırak-
mayın. Cihaz çocukların ve sı-
nırlı fiziksel, duyusal ya da zi-
hinsel kapasiteye sahip insan-
ların yakınında kullanıldığında
son derece dikkatli olunması
tavsiye edilir.
█ Cihazı ilk kez kullanmadan
önce yiyeceklerle temas eden
tüm parçaları dikkatli şekilde
temizleyin. Lütfen ayrıntılar için
“Temizlik ve Bakım” bölümüne
bakın.
█ Cihazı aralıksız 3 dakikadan
fazla çalıştırmayın.
█ Asla cihazın herhangi bir par-
çasını gazlı ocak, elektrikli
ocak veya ısınmış fırın gibi
sıcak yüzlerin üzerinde veya
yanında çalıştırmayın veya
bunların üstüne koymayın.
█ Cihazı asla nemli veya ıslak el-
lerle kullanmayın.
█ Cihazı sadece birlikte verilen
parçalarla kullanın.
█ Cihazı daima dengeli, düz,
temiz ve kuru bir yüzey üze-
rinde kullanın.
Table of contents
Languages:
Other Grundig Juicer manuals