Gumotex THAYA User manual

Příručka uživatele
2
Príručka pre používateľov 2-3
User’s manual 3
Benutzerhandbuch 4
Manuel de l´ utilisateur 4-5
Manual del usuario 5
Manuale dell’utente 6
Gebruiksaanwijzing 6-7
Instrukcja użytkownika 7
Használati útmutató 8
SOLAR/THAYA - krycí paluba
A
D
B
2
3
4
7
5
6
6 7
1
(CZ)
(SK)
(GB)
(D)
(F)
(E)
(I)
(NL)
(PL)
(HU)
CC
SOLAR
THAYA
Obr. 1

2
VÝROBCE:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA - krycí paluba
CZ
Verze 4/2019
Technický popis:
1. krycí paluba
2. výztuha se zelenou koncovkou
3. výztuha se žlutou koncovkou
4. válec člunu
5. úchyt s D-kroužkem
6. spona s žebříčkem
7. popruh
POUŽITÍ:
Krycí paluba je určena pro kajaky Solar a Thaya.
Zabraňuje vniknutí většího množství vody do člunu.
MATERIÁL:
Krycí paluba je zhotovena z polyesterové tkaniny
s PUR nánosem a voděodpudivou úpravou a dvou
sklolaminátových výztuh.
NÁVOD NA POUŽITÍ:
Do tunýlkůna krycí palubě(1) zasuňte výztuhy (2 a 3)
dle tloušťky a barevných koncovek – zelená (tl. 5 mm)
na délku, žlutá (tl. 4 mm) na šířku (detail A) a zajistěte
proti vysunutí (detail B).
Nasaďte krycí palubu na příďčlunu (obr. 1). Popruh
(7) protáhněte úchytem s D-kroužkem (5) – detail C.
Pak popruh provlečte sponou s žebříčkem (6) utáh-
něte, tak aby krycí paluba byla napnutá – detail D.
ÚDRŽBA:
Krycí palubu doporučujeme čistit pouze šampono-
váním.
Menší díry a trhliny na krycí palubělze opravit zá-
platami z lepicí soupravy přiložené ke kajaku Solar
nebo Thaya.
SKLADOVÁNÍ:
Krycí palubu po použití osušte a očistěte. Skladujte
na suchém místěpři pokojové teplotě. Chraňte před
ostrými předměty. Neskladujte u zdrojůsálavého tepla.
ZÁRUKY:
Na krycí palubu se pro spotřebitele poskytuje záruka
24 měsícůna výrobní vady od data prodeje při dodr-
žení pokynůpro používání a ošetřování.
LIKVIDACE:
Krycí paluby se likvidují spolu s komunálním odpa-
dem nebo ve spalovnách s běžným režimem.
Jiná likvidace je nepřípustná.
VÝROBCA:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA - krycia paluba
SK
Verzia 4/2019
Technický popis:
1. krycia paluba
2. výstuž so zelenou koncovkou
3. výstuž so žltou koncovkou
4. valec člna
5. príchytka s D-krúžkom
6. spona s rebríčkom
7. popruh
POUŽITIE:
Krycia paluba je určená na kajaky Solar a Thaya.
Zabraňuje vniknutiu väčšieho množstva vody do člna.
MATERIÁL:
Krycia paluba je zhotovená z polyesterovej tkaniny
s PUR nánosom a vodoodpudivou úpravou a z dvoch
sklolaminátových výstuží.

3
MANUFACTURER:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA - Cockpit cover
GB
Version 4/2019
Technical description:
1. Cockpit cover
2. Strut with a green end piece
3. Strut with a yellow end piece
4. Boat cylinder
5. Bracket with D-ring
6. Ladder lock buckle
7. Strap
USE:
The cockpit cover is intended for Solar and Thaya ka-
yaks. It prevents large amounts of water from entering
the boat.
MATERIAL:
The cockpit cover is made of PUR coated polyester
fabric with a water-repellent finish and two fibreglass
struts.
INSTRUCTIONS FOR USE:
Insert the struts (2 and 3) into the cockpit tunnels (1)
according to the thickness and the end piece colour
– green (5 mm thick) lengthwise, yellow (4 mm thick)
crosswise (detail A), and secure against displacement
(detail B).
Placethecockpitcoveronthebowoftheboat(seePictu-
re 1). Run the strap (7) through the D-ring bracket (5)
– detail C. Then run the strap through the ladder lock
buckle (6) and fasten so as to pull the cockpit cover
taut – detail D.
MAINTENANCE:
The cockpit cover is only recommended to be cleaned
by shampooing.
Minor leaks and rips in the cockpit cover can be re-
paired using patches from the repair kit provided with
Solar or Thaya kayaks.
STORAGE:
Dry and clean the cockpit cover after use. Store in
a dry place at room temperature. Protect from sharp
edges. Keep away from radiant heat sources.
WARRANTY:
The consumer guarantee is provided for 24 months
from the date of sale and it covers manufacturing de-
fects of the cockpit cover if the instructions for use and
maintenance have been observed.
DISPOSAL:
Cockpit covers should be disposed of together with
municipal waste or in standard incineration plants.
Other disposal methods are not permitted.
NÁVOD NA POUŽITIE:
Do tunelov na krycej palube (1) zasuňte výstuže
(2 a 3) podľa hrúbky a farebných koncoviek – zelená
(hr. 5 mm) na dĺžku, žltá (hr. 4 mm) na šírku (detail
A) – a zaistite proti vysunutiu (detail B).
Nasaďte kryciu palubu na provu člna (obr. 1). Po-
pruh (7) pretiahnite cez príchytku s D-krúžkom (5)
– detail C. Potom popruh prevlečte sponou s rebríč-
kom (6) a utiahnite tak, aby bola krycia paluba napnutá
– detail D.
ÚDRŽBA:
Kryciu palubu odporúčame čistiťiba šampónovaním.
Menšie diery a trhliny na krycej palube je možné opra-
viťzáplatami z lepiacej súpravy priloženej ku kajaku
Solar alebo Thaya.
SKLADOVANIE:
Kryciu palubu po použití osušte a očistite. Skladujte
na suchom mieste pri izbovej teplote. Chráňte pred
ostrými predmetmi. Neskladujte pri zdrojoch sálavého
tepla.
ZÁRUKY:
Na kryciu palubu sa pre spotrebiteľov poskytuje záru-
ka 24 mesiacov na výrobné chyby od dátumu predaja
pri dodržaní pokynov na používanie a ošetrovanie.
LIKVIDÁCIA:
Krycie paluby sa likvidujú spolu s komunálnym odpa-
dom alebo v spaľovniach s bežným režimom.
Iná likvidácia je neprípustná.

4
HERSTELLER:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA - Verdeck
D
Version 4/2019
Technische Beschreibung:
1. Verdeck
2. Aussteifung mit grünem Endstück
3. Aussteifung mit gelbem Endstück
4. Schlauch des Boots
5. Halterung mit D-Ring
6. Leiterschnalle
7. Gurt
VERWENDUNG:
Das Verdeck ist für die Paddelboote Solar und Thaya
vorgesehen. Es verhindert das Eindringen größerer
Wassermengen ins Boot.
MATERIAL:
Das Verdeck ist aus Polyestergewebe mit PUR-Be-
schichtung und mit wasserabweisender Behandlung
sowie zwei Glasfaseraussteifungen hergestellt.
GEBRAUCHSANLEITUNG:
In die kleinen Tunnel am Verdeck (1) die Aussteifun-
gen (2 und 3) nach der Dicke und den farbigen End-
stücken – grün (Dicke 5 mm) längs, gelb (Dicke 4 mm)
quer (Detail A) einschieben und gegen Herausziehen
(Detail B) sichern.
Verdeck auf den Bootsbug (siehe Abb. 1) setzen. Gurt
(7) durch die Halterung mit D-Ring (5) durchziehen
– Abb. C. Anschließend den Gurt durch die Leiter-
schnalle (6) durchziehen und so nachspannen, dass
das Verdeck gespannt wird – Abb. D.
WARTUNG:
Es wird empfohlen, das Verdeck nur durch Schampo-
nierung zu reinigen.
Kleinere Löcher und Risse am Verdeck können mit
Flicken aus dem zum Paddelboot Solar oder Thaya
beigelegten Klebesatz repariert werden.
LAGERUNG:
Verdeck nach Benutzung abtrocknen und reinigen.
An einer trockenen Stelle bei Raumtemperatur lagern.
Vor scharfen Gegenständen schützen. Nicht in der
Nähe von Quellen der Strahlungswärme lagern.
GARANTIE:
Für das Verdeck wird für den Benutzer eine Garantie
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum auf Herstellungs-
fehler bei Einhaltung der Benutzungs- und Wartu-
ngshinweise gewährleistet.
ENTSORGUNG:
Die Verdecke werden mit dem Hausmüll oder in Müll-
verbrennungsanlagen mit normalem Betrieb entsorgt.
Eine andere Entsorgung ist unzulässig.
FABRICANT:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA - pontage
F
Version 4/2019
Description technique:
1. pontage
2. renfort avec embout vert
3. renfort avec embout jaune
4. boudin du bateau
5. fixation avec anneau en forme de D
6. boucle de réglage
7. sangle
UTILISATION:
Ce pontage est conçu pour les kayaks Solar et Thaya.
Il empêche l’eau de pénétrer en grande quantité dans
le bateau.
MATÉRIAU:
Le pontage est fabriqué en fibres de polyester avec
un enduit polyuréthane et un traitement hydrophobe, il
comprend également deux renforts en fibres de verre.
MANUEL D’UTILISATION:
Insérez les renforts (2 et 3) dans les tunnels du pon-
tage en respectant les épaisseurs et les embouts de
couleur – vert (ép. 5 mm) dans la longueur, jaune

5
(ép. 4 mm) dans la largeur (détail A) et bloquez pour
éviter qu’ils ne puissent sortir (détail B).
Engagez le pontage sur la proue du kayak (voir
image 1). Passez la sangle (7) par la fixation avec
anneau en D (5) – voir détail C. Puis passez la sangle
dans la boucle de réglage (6) et tirez pour que le pon-
toir soit bien tendu – voir détail D.
ENTRETIEN:
Nous conseillons d’entretenir le pontoir par simple
savonnage.
Les petits trous et fissures du pontoir peuvent être
réparés avec les rustines du kit de réparation fourni
avec les kayaks Solar ou Thaya.
STOCKAGE:
Séchez et nettoyez le pontoir après utilisation. Stoc-
kez dans un endroit sec à température ambiante.
Protégez contre tout objet tranchant. Ne stockez pas
à proximité d’une source de chaleur rayonnante.
GARANTIE:
Le pontoir fait l’objet d’une garantie consommateur de
24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie
qui concerne les défauts de fabrication n’est assurée
que si les instructions d’utilisation et d’entretien sont
correctement respectées.
ÉLIMINATION:
Le pontoir s’élimine avec les déchets ménagers ou
dans les centres d’incinération classiques.
Aucun autre type d’élimination n’est admissible.
FABRICANTE:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
Bordo - cubierta para SOLAR/THAYA
E
Versión 4/2019
Especificación técnica:
1. Bordo - cubierta
2. Refuerzo con terminal verde
3. Refuerzo con terminal amarillo
4. Cilindro del bote
5. Sujetador con anillo D
6. Abrazadera con escalera
7. Correa
MODO DE USO:
El bordo - cubierta es para las canoas Solar y Thaya.
Impide que grandes cantidades de agua entren en la
canoa.
MATERIAL:
El bordo - cubierta es de tela de poliéster con capa
PUR, tratamiento hidrofóbico y dos refuerzos de fibra
de vidrio.
INTRUCCIONES PARA EL USO:
Introduzca los refuerzos (2 y 3) de los túneles en el
bordo - cubierta (1), según el grosor y los terminales
de color: verde (grosor 5 mm) a lo largo, amarillo (gro-
sor 4 mm) a lo ancho (detalle A) y fíjelos para que no
se salgan (detalle B).
Monte el bordo - cubierta en la proa del bote (ver la
fig. No. 1) y pase la correa (7) a través del sujetador
con anillo D (5) – detalle C. Luego, pase la correa por
la abrazadera con escalera (6) ajustando de modo
que el bordo - cubierta esté estirado – detalle D.
MANTENIMIENTO:
Para lavar el bordo - cubierta use solo champú.
Los hoyos y grietas menores en el bordo - cubierta se
arreglan con parches. Los parches están incluidos en
el juego de adhesivos que se suministra junto con la
canoa Solar o Thaya.
ALMACENAMIENTO:
Seque y lave el bordo - cubierta después de su uso.
Guárdelo en lugares secos, a temperatura ambiente
y protegido de objetos con filo. No lo guarde cerca de
fuentes de calor irradiante.
GARANTÍAS:
El período de garantía para el consumidor, respecto
a los defectos de fábrica, para el bordo - cubierta es
de 24 meses desde la fecha de la venta, bajo el supu-
esto de que se hayan cumplido las indicaciones para
el uso y cuidado.
DISPOSICIÓN FINAL:
Los bordos - cubierta se desechan junto con los resi-
duos municipales o en centrales de combustión con
el régimen habitual.
No es necesario desechar de otro modo.

6
PRODUTTORE:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA – coperta della canoa
I
Versione 4/2019
Descrizione tecnica:
1. coperta della canoa
2. rinforzo con terminale verde
3. rinforzo con terminale giallo
4. tubo della canoa
5. attacco con anello a D
6. staffa con scaletta
7. cinghia
UTILIZZO:
La coperta è destinata ai kayak Solar e Thaya. Previe-
ne l‘entrata di grosse quantità di acqua nella canoa.
MATERIALE:
La coperta della canoa è realizzata in tessuto di polies-
tere con uno strato isolante in poliuretano, un tratta-
mento che ne garantisce l‘impermeabilità e due rinforzi
in vetroresina.
MANUALE D‘USO:
Inserire negli appositi fori sulla coperta della canoa
(1) i rinforzi (2 e 3) in base allo spessore e ai terminali
colorati: il verde (di spessore pari a 5 mm) longitudi-
nalmente e il giallo (di spessore pari a 4 mm) trasver-
salmente (dettaglio A), quindi bloccarli in modo che
non escano (dettaglio B).
Installare la coperta sulla prua della canoa (vedere
fig. 1). Far passare la cinghia (7) attraverso l’attacco
con l‘anello a D (5) – dettaglio C. Far quindi passare
la cinghia attraverso la staffa con scaletta (6) e strin-
gere in modo che la coperta della canoa sia ben tesa
– dettaglio D.
MANUTENZIONE:
Consigliamo di pulire la coperta della canoa solo con
gli appositi detergenti.
I fori più piccoli e gli strappi sulla coperta della canoa
possono essere riparati con le toppe del set di ripara-
zione in dotazione con il kayak Solar o Thaya.
STOCCAGGIO:
Pulire ed asciugare bene la coperta della canoa dopo
ogni uso. Stoccare in un luogo asciutto a temperatura
ambiente. Proteggere dagli oggetti affilati. Non sto-
ccare vicino a fonti di calore radiante.
GARANZIA:
Per la coperta della canoa viene concessa al consu-
matore una garanzia di 24 mesi dalla data di vendita
per i difetti di produzione e nel rispetto delle istruzioni
per l‘uso e la manutenzione.
SMALTIMENTO:
La coperta della canoa si smaltisce con i rifiuti urbani
o presso gli inceneritori ordinari.
Altri tipi di smaltimento non sono ammessi.
FABRIKANT:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA – spatzeil
NL
Versie 4/2019
Technische beschrijving:
1. spatzeil
2. versteviging met een groen uiteinde
3. versterking met een geel uiteinde
4. cilinder van de kajak
5. greep met D-ring
6. gesp met ladder
7. riem
GEBRUIK:
Het spatzeil is bestemd voor de kajakken Solar en
Thaya en voorkomt dat er grotere hoeveelheden wa-
ter in de kajak komen.
MATERIAAL:
Het spatzeil is vervaardigd van polyester met een
laag PUR en heeft een waterafstotende oppervlakte-
behandeling ondergaan. Het zeil heeft twee verstevi-
gingen van glaslaminaat.

7
GEBRUIKSAANWIJZING:
Steek de verstevigingen (2 en 3) in de spatzeilgelei-
dingen (1) en let daarbij op de dikte en de kleur van
de uiteinden – groen (5 mm dik) voor de lengte, geel
(4 mm dik) voor de breedte (detail A). Beveilig deze
tegen uitglijden (detail B).
Plaats het spatzeil op de boeg van de boot (zie
afb. 1). Trek de riem (7) door de greep met de D-ring
(5) – detail C. Trek vervolgens de riem door de gesp
met de ladder (6) en trek hem aan, zodat het spatzeil
opgespannen wordt – detail D.
ONDERHOUD:
We bevelen aan om het spatzeil alleen schoon te maken
met een reinigingsoplossing.
Kleine gaten en/of scheuren in het spatzeil kunnen
worden hersteld met een plakker uit de reparatieset
die bij de kajak Solar of Thaya geleverd wordt.
OPSLAG:
Na gebruik het spatzeil afdrogen en schoonmaken.
Bij kamertemperatuur op een droge plaats opslaan.
Tegen scherpe voorwerpen beschermen. Niet in de
buurt van stralingswarmte bewaren.
GARANTIE:
De consument wordt een garantie van 24 maanden
op het spatzeil gegeven, op voorwaarde dat men
zich aan de aanwijzingen voor gebruik en verzorging
houdt.
AFVOER:
Spatzeilen moeten met het huishoudelijk restafval
worden verwijderd of in verbrandingsovens met nor-
maal regime worden verwerkt.
Een andere wijze van afvoeren is niet toegestaan.
PRODUCENT:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA – pokład
PL
Wersja 4/2019
Opis techniczny:
1. pokład
2. wzmocnienie z zielonąkońcówką
3. wzmocnienie z żółtąkońcówką
4. wałek łodzi
5. uchwyt z klamrąD-ring
6. klamra do paska
7. pasek
SPOSÓB ZASTOSOWANIA:
Pokład jest przeznaczony do kajaków Solar i Thaya.
Zapobiega dostawaniu sięwiększej ilości wody do
łodzi.
MATERIAŁ:
Pokład jest wykonany z materiału poliestrowego
z powłokąPUR, wodoodpornym wykończeniem oraz
dwoma wzmocnieniami z włókna szklanego.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA:
Wzmocnienia (2 i 3) wsunąć do tuneli w pokładzie (1)
zgodnie z grubościąi kolorowymi końcówkami – zie-
lona końcówka (gr. 5 mm) na długość, żółta (gr. 4 mm)
na szerokość (rys. A) – i zabezpieczyćprzed wysunię-
ciem (rys. B).
Nałożyćpokład ochronny na dziób łodzi (patrz rys. 1).
Pasek (7) przeciągnąć przez klamręz D-ringiem (5)
– rys. C. Następnie przewlec pasek przez klamrę
do paska (6) i dociągnąć tak, aby pokład byłnapięty
– rys. D.
KONSERWACJA:
Zaleca sięczyszczenie pokładu wyłącznie środkami
do mycia.
Niewielkie dziury i pęknięcia na pokładzie można na-
prawićza pomocąłat z zestawu naprawczego dołąc-
zonego do kajaka Solar niebo Thaya.
MAGAZYNOWANIE:
Po użyciu pokład należy wysuszyći oczyścić. Prze-
chowywaćw temperaturze pokojowej w suchym miejscu.
Chronićprzed ostrymi przedmiotami. Nie przechowy-
waćw pobliżu źródełciepła.
GWARANCJA:
Pokład objęty jest 24-miesięcznągwarancjąkonsu-
menckąna wady, począwszy od daty zakupu, przy
zachowaniu zaleceńdotyczących użytkowania i kon-
serwacji.
USUWANIE ODPADÓW:
Pokłady należy utylizowaćz odpadami komunalnymi
lub w spalarniach.
Inne metody utylizacji nie sądopuszczalne.

8
GYÁRTÓ:
GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
SOLAR/THAYA – takaró ponyva
HU
4/2019-es változat
Műszaki leírás:
1. takaró ponyva
2. zöld végűmerevítő
3. sárga végűmerevítő
4. csónak-henger
5. D karikás rögzítő
6. létrás csat
7. heveder
RENDELTETÉS:
A takaró ponyva Solar és Thaya kajakokhoz használha-
tó. Megakadályozza nagyobb mennyiségűvíz bejutá-
sát a csónakba.
ANYAG:
A takaró ponyva poliészter szövetből készült, PUR
bevonattal, vízlepergetőkezeléssel és két üveglami-
nát merevítővel.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
Tolja be a merevítőket (2 és 3) a takaró ponyva (1)
tasakjaiba, vastagságuk és színes végük szerint
– a zöldet (v. 5 mm) hossz-, a sárgát (v. 4 mm) pe-
dig keresztirányba (A részlet), és biztosítsa kicsúszás
ellen (B részlet).
Helyezze a takaró ponyvát a csónak elejére (lásd
még: 1. ábra). A hevedert (7) húzza át a D karikás rög-
zítőn (5) – C részlet, majd fűzze át a létrás csaton (6),
és húzza meg úgy, hogy a takaró ponyva feszes legyen
– D részlet.
KARBANTARTÁS:
A takaró ponyvát csak samponozással javasoljuk
tisztítani.
A takaró ponyván keletkezett kisebb lyukak és szaka-
dások a Solar vagy Thaya kajakhoz mellékelt ragas-
ztókészlet foltjaival javíthatók.
TÁROLÁS:
Használat után szárítsa és tisztítsa meg a takaró po-
nyvát. Száraz helyen, szobahőmérsékleten tárolja.
Óvja az éles tárgyaktól. Ne tárolja sugárzó hőforrások
mellett.
GARANCIA:
A takaró ponyva gyártási hibáira az értékesítés
időpontjától számított 24 havi garanciát adunk a fo-
gyasztó számára, a használati és ápolási utasítás
betartása mellett.
ÁRTALMATLANÍTÁS:
A takaró ponyvát a települési hulladékkal együtt, vagy
normál üzeműhulladékégetőben kell megsemmisíte-
ni. Másfajta ártalmatlanítása nem megengedett.
www.gumotex.cz
Other manuals for THAYA
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Gumotex Boating Equipment manuals
Popular Boating Equipment manuals by other brands

Humphree
Humphree HCS-5 installation manual

Vetus
Vetus BOW4512D Operation manual and installation instructions

Dock Doctors
Dock Doctors SLIDING BOARDING STEP Assembly instructions

Mastervolt
Mastervolt Mass Combi 12/2000-100 Quick installation

SeaView
SeaView PM5-FMD-8 installation instructions

Hobie
Hobie Mirage 360 manual