
55
GYSPACK AUTO / GYSPACK 400
INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRODUCTO /
ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO/ INTERFACE DO PRODUTO / 产品界面
2 31 45
1
-FR : Connexion pour l’adaptateur. N’utilisez que le chargeur fourni d’ori-
gine avec le produit.
-EN : Connection for the charger-adapter. Use only the charger-adapter
provided with the product
-DE : Verbindung für Ladegerät. Benutzen Sie nur das mitgelieferte
Ladegrät.
-ES : Conexión para el adaptador. Sólo utilizar el cargador de origen entre-
gado con el producto
-RU : Коннектор для переходника. Используйте только то зарядное
устройство, которое поставляется с аппаратом.
-NL : Aansluiting voor de adapter. Gebruik alleen de met het product
meegeleverde lader.
-IT : Connessione per l’adattatore. Utilizzare soltato il caricabatterie fornito
con il prodotto.
-CH : 机适配器插孔,仅限使用随机提供的适配器
2
-FR :
Voyant rouge
- Mode test : obligation de recharger - Attention : ne jamais utiliser
le GYSPACK AUTO quand le voyant rouge est allumé.
- Mode chargeur : la batterie est en cours de charge.
-EN :
Red light
- Test mode: obligation to reload - Warning: never use the Gyspac-
kauto when the red indicator lights on.
- Charger mode: the battery is charging.
-DE :
Rote Kontrolleuchte
- Test Modus: Das Gerät muss wieder aufgeladen werden. Achtung:
Rote Kontrollleuchte an => Benutzung des Geräts untersagt.
- Lade Modus: Die Batterie wird geladen.
-ES :
Indicador rojo
- Modo test : obligación de recargar – Atención : nunca utilizar el
Gyspackauto cuando el indicador rojo se enciende.
- Modo cargador : la batería está cargándose
-RU :
Красная лампочка
- Режим теста : необходимо зарядить – Внимание: никогда не
используйте GYSPACK AUTO когда горит красная лампочка.
- Режим зарядки : идет зарядка аккумулятор
-NL :
Rode lampje
- Test-modus : de accu moet opgeladen worden – Waarschuwing :
gebruik nooit de GYSPACK AUTO wanneer het rode lampje brandt.
- Laad-modus : de accu wordt opgeladen.
-IT :
Spia rossa
-
Modo test : obbligo di ricaricare - attenzione: non usare mai il
GYSPACK AUTO quando la spia rossa è accesa.
- Modo caricabatterie: la batteria è in carica
-CH :
红灯:
-
测试状态:必须马上对本产品进行充电 - 警告:当红灯亮起时,
请勿使用本产品
- 充电状态:表明本产品正在对电池充电
3
-FR :
Voyant jaune
(mode test uniquement). Il est vivement conseillé de
recharger avant utilisation
-EN :
Yellow light
(test mode only): It is strongly advised to reload before
use
-DE :
Gelbe Kontrollleuchte
(nur Test Modus): das Gerät soll vor der nächs-
ten Benutzung aufgeladen werden.
-ES :
Indicador amarillo
(modo test solamente): es muy recomendado
recargar antes del uso
-RU :
Желтая лампочка
(только режим тестирования): настоятельно
советуется зарядить аккумулятор перед использованием
-NL : Gele lampje (uitsluitend in de test-modus). Het wordt sterk aanbe-
volen de accu voor gebruik op te laden.
-IT :
Spia gialla (modo test unicamente).
Si consiglia vivamente di ricari-
care prima di ogni uso
-CH :
黄灯
(仅在测试模式下工作):强烈建议您先对产品进行充电再使用
4
-FR :
Voyant vert :
- Mode test : la batterie est chargée. Utilisation possible sur véhicule.
- Mode charge : batterie chargée. Floating: vous pouvez laisser
brancher le chargeur au secteur.
-EN :
Green light :
- Test mode: The battery is charged. Can be used for starting
vehicles.
- Charger mode: charge is nished. Floating: you can keep the
product connected to the main supply.
-DE :
Grüne Kontrollleuchte :
- Test Modus: die interne Batterie ist geladen, es kann eingesetzt
werden.
- Lade Modus: Batterie geladen. Floating: Das Gerät kann am Strom-
netz angeschlossen bleiben.
-ES :
Indicador verde :
- Modo test: la batería está cargándose. Puede ser utilizador para
arrancar vehículos
- Modo cargador : la carga está hecha. Floating: puede dejar el
producto conectado a la red eléctrica.
-RU :
Зеленая лампочка:
- Режим тестирования: аккумулятор заряжен. Можно
использовать для запуска автомобиля
- Режим зарядки : аккумулятор заряжен. Режим Floating: можете
оставить зарядное устройство подключенным к сети.
-NL :
Groene lampje
- Test-modus : de accu is opgeladen. Gebruik in voertuig mogelijk.
- Laad-modus : accu opgeladen. Floating : u kunt de lader aan de
netspanning laten staan.
-IT :
Spia verde
- Modo test: la batteria è carica. Uso possibile sul veicolo
- Modo carica: batteria carica. Floating: si può collegare alla presa
elettrica
-CH :
测试模式:
-
电池已经充满,可以用于启动汽车。
- 充电模式:充电结束。现在是浮充状态:您可以一直让机器与市电
网相连接。
5
-FR :
Bouton de test :
appuyer sur le bouton pour vérier le niveau de
charge de la batterie
-EN :
Test Button:
press this button to check the battery level.
-DE :
Testtaste :
drucken Sie die „Test“ Taste um die Ladungsstand der
Batterie zu prüfen
-ES :
Pulsador de test.
Apretar este pulsador para comprobar el nivel de
la batería
-RU :
Кнопка тестирования :
нажмите на кнопку для. проверки
степени зарядки аккумулятора.
-NL : Testknop : druk op de knop om het laadniveau van de accu te
controleren.
-IT :
Tasto di test :
premere sul tasto per vericare il livello di carica della
batteria
-CH :
测试按钮:
按下按钮可检测电池电量