manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Haba
  6. •
  7. Safe
  8. •
  9. Haba Fort Knox Manual

Haba Fort Knox Manual

To setup safe for initial use:
1. Remove the small black plastic cap to the left of the control panel, to expose the lock.
2. Insert the key and turn the key counterclockwise to unlock. Next, also turn the knob
counterclockwise to the ‘open lock’ symbol and pull the safe open.
3. For operation of the control panel 4x AA batteries are needed (not included).
4. Remove the cover on the battery compartment on the inside of
the door by pushing down on the cover in the direction of
the arrow to open the compartment.
5. Insert 4x AA batteries into the compartment. Put the
compartment cover back in place.
To program your personal identification number (PIN) – 3 to 8 digits:
1. Press the red button on the inside of the door on the right side of the battery compartment to reset
the PIN.
2.
Close the safe door and re-lock.
NOTE: the override lock must be in the lock position in order for
the safe to lock using PIN.
3. Select and enter your PIN digits and then press ‘#’ to confirm your PIN. A beep will sound for each
key pressed. After the ‘#’ is pressed, a green light goes on to indicate a successful entry.
4. Be sure to write down this code immediately and store somewhere safe.
5. Turn the knob counter clockwise and the safe will open.
To operate the safe:
1. Input your own PIN (the number you have selected) and press the ‘#’ key. Turn the knob counter
clockwise and the safe will open.
2. After entering your PIN, you have 5 seconds to turn the knob before the mechanism relocks. If it
relocks, please reenter your PIN. Don’t forget to press the ‘#’ key after entering your PIN.
CAUTION: If an incorrect series of numbers is entered, a red light will flash and the safe will not open. Entering
an incorrect PIN 3 times, will freeze the system for 20 seconds.
Important:
1. If you forget your code, you can use the manual override key. DO NOT keep override key(s) in the
safe. Remove the small black rubber cover to the left of the control panel to expose the override
lock. To use the override key, insert key and turn the key counter clockwise and pull the safe open.
2. A steady red light showing on the top right of the control panel indicates low batteries. Change the
batteries by removing the battery compartment cover on the inside of the safe door, and replace all
batteries.
3. If the digital lock does not work, because of low battery, use the override key to open the safe, and
replace all batteries.
Zum Setup des Tresors für den ersten Einsatz :
1. Entfernen Sie die kleine schwarze Plastikkappe auf der linken Seite der Bedienungskonsole, um die
Sperre verfügbar zu machen.
2. Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn zum
entsperren und öffnen Sie den Safe.
3. Für den Betrieb des Control Panels werden 4 x AA Batterien
benötigt (nicht im Lieferumfang).
4. Entfernen Sie den Deckel aus dem Batteriefach auf der Innenseite
der Tür. Drücken Sie auf die Abdeckung in Richtung des Pfeils
um das Fach zu öffnen.
5. Setzen Sie 4 x AA Batterien in das Fach. Setzen Sie die
Batteriefach-Abdeckung wieder zurück.
Ihre persönliche Identifikationsnummer (PIN) – 3 bis 8 Ziffern programmieren :
1. Drucken Sie den roten Knopf auf der Innenseite der Tür auf der rechten Seite des Batteriefachs um
die PIN zurückzusetzen.
2. Schließen und verriegeln Sie die Tresortür. Hinweis: die Überschreibungssperre muss in der
Sperrposition sein um den Tresor mit der PIN zu sperren.
3. Wählen Sie und geben Sie Ihre PIN Ziffern ein und dann die Taste "#" drucken um Ihre PIN zu
bestätigen. Ein Signalton lautet für jede Taste die gedruckt wird. Nachdem '#' gedrückt wird, brennt
eine grüne Anzeigeleuchte die auf einen erfolgreichen Eintrag deutet.
4. Seien Sie sicher, dieser Code sofort aufzuschreiben und an einem sicheren Platz zu bewahren.
5. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn und der Safe öffnet sich.
Der Betrieb des Tresors :
1. Geben Sie Ihre eigene PIN (die Nummer haben Sie ausgewählt) und die Taste "#" ein. Der Knopf
gegen den Uhrzeigersinn drehen und der Safe öffnet sich.
2. Nach Eingabe Ihrer PIN, haben Sie 5 Sekunden, um den Knopf zu drehen bevor der Mechanismus
wieder verriegelt. Wenn es wieder verriegelt, geben Sie Ihre PIN nochmal. Vergessen Sie nicht die
'#'-Taste zu drücken, nach Eingabe Ihrer PIN.
ACHTUNG: Wenn eine fehlerhafte Serie von Nummern eingegeben wird, blinkt eine rote Leuchte und der
Tresor öffnet sich nicht. 3 x die PIN falsch eingeben friert das System für 20 Sekunden.
Wichtig:
1. Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, können Sie den Tresor manuell öffnen mit dem Schlüssel.
Bewahren Sie den Schlüssel NICHT im Safe. Entfernen Sie die kleine schwarze Gummiabdeckung
auf der linken Seite des Control Panels um die Überschreibungssperre verfügbar zu machen. Um
den Schlüssel zu verwenden, stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie den Schlüssel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Tresor.
2. Die rote Leuchte oben rechts in der Systemsteuerung zeigt eine schwachen Batteriestand.
Wechseln Sie die Batterien, indem Sie den Batteriefachdeckel auf der Innenseite der Tresortür
entfernen und ersetzen Sie alle Batterien.
3. Wenn das Elektronikschloss nicht funktioniert, wegen der schwachen Batterie, verwenden Sie die
Überschreibungssperre-Taste, um den Tresor zu öffnen, und ersetzen Sie alle Batterien.
De l’installation à l’utilisation initiale :
1. Enlevez le petit couvercle en plastique noir à gauche du panneau de configuration,
pour faire apparaitre la serrure.
2. Insérez la clé et tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour déverrouiller et ouvrez le coffre.
3. Pour le fonctionnement du panneau de commande 4 x piles AA
(ne sont pas inclues) sont nécessaires.
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’intérieur de la porte en
appuyant sur le couvercle dans le sens de la flèche pour ouvrir ce dernier.
5. Insérez les 4 piles AA dans le compartiment. Remettez le couvercle du compartiment en place.
Pour programmer votre numéro d’identification personnel (PIN) – 3 à 8 chiffres :
1. Appuyez sur le bouton rouge à l’intérieur de la porte du côté droit du compartiment à piles pour
réinitialisez le code PIN.
2. Fermez la porte du coffre-fort et re-verrouiller. REMARQUE : la serrure de la clé doit être en position
de verrouillage afin que le coffre-fort se verrouille à l’aide du code PIN.
3. Sélectionnez et entrez votre code PIN et appuyez sur « # » pour confirmer votre code confidentiel.
Un bip sonore est émis pour chaque touche pressée. Après que le « # » est pressé, une lumière
verte s’allume pour indiquer une entrée réussie.
4. Assurez-vous de noter ou de retenir ce code immédiatement et/ou le ranger dans un endroit sûr.
5. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le coffre s’ouvre.
Utilisation du coffre-fort :
1. Entrez votre propre combinaison de chiffres (le numéro que vous avez sélectionné) et appuyez sur
la touche « # ». Tournez le bouton vers la gauche et le coffre s’ouvre.
2. Après avoir entré votre PIN, vous avez 5 secondes pour tourner le bouton avant que le mécanisme
se re-verrouille. Si elle se referme, veuillez à entrer de nouveau votre PIN. N’oubliez pas d’appuyer
sur la touche « # » après avoir entré votre PIN.
ATTENTION : Si vous saisissez une mauvaise série de nombres, un voyant rouge clignote et le coffre ne s’ouvre
pas. Si vous entrez un mauvais PIN 3 fois, le système ne fonctionnera pas pendant 20 secondes.
Important :
1. Si vous avez oublié votre code, vous pouvez utiliser la serrure de la clé manuelle. NE rangez pas les
clés dans le coffre. Retirez le couvercle en caoutchouc noir à gauche du panneau de configuration
pour exposer le verrou de substitution. Pour utiliser à l’aide d’une clé, insérez la clé et tournez la clé
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le coffre s’ouvre.
2. Quand un voyant rouge s’allume en haut a droite du panneau de contrôle, cela indique que les
piles sont faibles. Changez les piles en enlevant le couvercle du compartiment à l’intérieur de la
porte du coffre-fort et remplacez toutes les piles.
3. Si le verrou numérique ne fonctionne pas, en raison de batterie trop faible, utilisez la clé pour
ouvrir le coffre-fort et remplacez toutes les piles.
Art. 7204640 Fort Knox Safe Net weight: 1850g Outer dimensions: 330x255x80mm
De kluis gereed maken voor het eerste gebruik
1. Verwijder het kleine zwarte rubberen kapje aan de linkerzijde van het bedieningspaneel, om het
sleutel slot zichtbaar te maken.
2. Steek de sleutel in het slot en draai de sleutel tegen de klok in om te ontgrendelen. Draai tevens de
knop tegen de klok in naar het ‘open slot’ symbool en trek het deksel van de kluis open.
3. Voor het functioneren van het bedieningspaneel zijn 4x AA
batterijen nodig (niet bijgesloten).
4. Verwijder het kapje van het batterijen compartiment aan de
binnenzijde van het deksel van de kluis door op het kapje te
duwen in de richting van de pijl.
5. Plaats 4x AA batterijen in het compartiment. Plaats het kapje
terug op het batterijen compartiment.
Het programmeren van je persoonlijke identificatie nummer (PIN) – 3 tot 8 cijfers:
1. Druk op de rode knop aan de binnenzijde van het kluisdeksel aan de rechterzijde van het batterijen
compartiment om de PIN opnieuw in te stellen.
2. Sluit de kluis en vergrendel opnieuw. LET OP: het sleutel slot moet in de vergrendelde positie staan
om de kluis te kunnen vergrendelen door middel van de PIN.
3. Selecteer en voer je PIN nummer in en bevestig de combinatie door op het hekje ‘#’ te drukken. Een
piepje klinkt bij het indrukken van elk cijfer. Na het indrukken van het hekje ‘#’ zal een groen lampje
gaan branden ter aanduiding van een correcte invoer van de PIN.
4. Schrijf de ingevoerde PIN code direct op en bewaar op een veilige plaats.
5. Draai de knop tegen de klok in en de kluis is ontgrendeld.
De kluis gebruiken:
1. Voer je PIN code (de cijfer combinatie die je geselecteerd hebt) in en druk op de hekje ‘#’ toets.
Draai de knop tegen de klok in en de kluis zal ontgrendelen.
2. Na het invoeren van je PIN, heb je 5 seconden de tijd om de knop te draaien, voordat het
mechanisme zich weer vergrendeld. Wanneer het digitale slot zich weer vergrendeld, voer dan
opnieuw je PIN in. Vergeet niet om af te sluiten met de hekje ‘#’ toets na het invoeren van je PIN.
LET OP: wanneer een foutieve combinatie van cijfers is ingevoerd, zal een rood lampje knipperen en zal de
kluis niet ontgrendelen. De invoer van 3 maal een foutieve combinatie van de PIN zal het systeem voor 20
seconden bevriezen.
Belangrijk:
1. Wanneer je de cijfer combinatie vergeten bent, kun je de sleutel gebruiken om de kluis te
ontgrendelen. Bewaar deze sleutel(s) niet in de kluis. Verwijder het kleine zwarte rubberen kapje
aan de linkerzijde van het bedieningspaneel om het slot zichtbaar te maken. Om het sleutelslot te
gebruiken, steek de sleutel in het slot en draai de sleutel tegen de klok in en de kluis zal
ontgrendelen.
2. Een rood brandend lampje rechts bovenaan het bedieningspaneel geeft aan dat de batterijen
(bijna) leeg zijn. Verwissel de batterijen door het kapje van het batterijen compartiment aan de
binnenzijde van de kluis te verwijderen en vervang alle batterijen.
3. Wanneer het digitale slot niet functioneert, doordat de batterijen (bijna) leeg zijn, gebruik dan het
sleutel slot om de kluis te openen, en vervang alle batterijen.

This manual suits for next models

1

Other Haba Safe manuals

Haba SACA DIGITAL User manual

Haba

Haba SACA DIGITAL User manual

Haba Saca User manual

Haba

Haba Saca User manual

Popular Safe manuals by other brands

HARTMANN TRESORE HES manual

HARTMANN TRESORE

HARTMANN TRESORE HES manual

Stack-On E18-30-MB-E instructions

Stack-On

Stack-On E18-30-MB-E instructions

DIEBOLD JJB-23ES user manual

DIEBOLD

DIEBOLD JJB-23ES user manual

Duro 133 owner's manual

Duro

Duro 133 owner's manual

HMF 49702 instruction manual

HMF

HMF 49702 instruction manual

Homak FIRST WATCH HS10520802 Owner's manual & operating instructions

Homak

Homak FIRST WATCH HS10520802 Owner's manual & operating instructions

Yale YSB/200/EB1 user manual

Yale

Yale YSB/200/EB1 user manual

Expo Börse SB-100 instruction manual

Expo Börse

Expo Börse SB-100 instruction manual

ExecutiveSafe ACS-7 Operation manual

ExecutiveSafe

ExecutiveSafe ACS-7 Operation manual

Ozone Fort Safe AB Digi-66 Black operating manual

Ozone

Ozone Fort Safe AB Digi-66 Black operating manual

Burg Wächter KEY SAFE 60 L Operation instructions

Burg Wächter

Burg Wächter KEY SAFE 60 L Operation instructions

Stack-On SS-22-MB-C instructions

Stack-On

Stack-On SS-22-MB-C instructions

KitchPRO 16621 manual

KitchPRO

KitchPRO 16621 manual

JVD GUARDIAN Original instructions

JVD

JVD GUARDIAN Original instructions

Tracker Safe TS08-GRY Owner user and care guide

Tracker Safe

Tracker Safe TS08-GRY Owner user and care guide

Stack-On QAS-450-B instructions

Stack-On

Stack-On QAS-450-B instructions

Stack-On QAS-1200B instructions

Stack-On

Stack-On QAS-1200B instructions

YitaHome IMISSB-0003 Assembly instructions

YitaHome

YitaHome IMISSB-0003 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.