HAFENBANDE HCA2201 User manual

MONTAGEANLEITUNG
Zimmerkäfig Cabin | HCA2201
EN Assembly instructions | Indoor Crate Cabin | HCA2201
FR Instructions de montage | Cage Cabin | HCA2201
ES Instrucciones de montaje | Jaula Cabin | HCA2201
NL Montagehandleiding | Binnenkennel Cabin | HCA2201
IT Istruzioni di montaggio | Gabbi da interno Cabin | HCA2201
PL Instrukcja montażu | Klatka kennelowa Cabin | HCA2201
HU Használati útmutató | Szobai ketrec Cabin | HCA2201
CZ Návod k obsluze | Pokojová klec Cabin | HCA2201
hafenbande.com
Deutsch English Français Español Nederlands Italiano Polskie Magyar Čeština
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 1Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 1 19.08.2022 09:52:2619.08.2022 09:52:26

Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Anleitung beschreibt den Aufbau
und den sicheren Umgang mit dem Artikel.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, falls Sie
später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie
den Artikel an jemand anderen weiterge-
ben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann
zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
WARNUNG warnt vor Verletzungen mittle-
ren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem
Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche
Informationen und allgemeine Hinweise.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Pro-
dukte erfüllen alle anzuwendenden Ge-
meinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa-
pier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Liebe Kund:innen,
vielen Dank, dass Sie sich für ein tierfreundliches Produkt der Marke Hafenbande
entschieden haben. Das Wohlbefinden von Haustieren – ob klein oder groß – liegt uns
am Herzen, darum sorgen unsere erfahrenen Mitarbeiter für die verlässliche Sicherheit
und Qualität unserer Produkte.
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit!
Ihr Hafenbande Team
Die eigentliche Montage wird ab Seite 20 beschrieben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist für den Privatgebrauch konzipiert
und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.
Verwenden Sie den Artikel nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschä-
den führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haf-
tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Die Käggröße sollte der Größes Ihres Tieres ange-
messen sein.
Technische Daten
Abmaße: 108 x 71 x 87 cm
Gewicht: ca. 18 kg
Material: Stahl
2
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 2Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 2 19.08.2022 09:52:2619.08.2022 09:52:26

Deutsch
Sicherheit
GEFAHR für Kinder
Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien von Kin-
dern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie Kin-
der davon fern bzw. weisen Sie Kinder darauf hin.
WARNUNG - Verletzungsgefahr
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Zimmerkäg
auseinander- oder wieder zusammenklappen. Hier-
bei besteht Klemmgefahr. Tragen Sie ggf. geeignete
Schutzhandschuhe.
Prüfen Sie vor der Benutzung des Artikels, ob er
richtig montiert und arretiert ist und ob er sich in
einem einwandfreien Zustand bendet.
Verwenden Sie den Artikel nicht als Sitzgelegenheit
oder Aufsteighilfe.
HINWEIS - Sachschäden
Halten Sie den Artikel von oenem Feuer oder
anderen starken Wärmequellen fern.
Malen Sie den Artikel nicht an.
Hinweise zum Gebrauch
Der Zimmerkäg ist für den Innenbereich konzi-
piert und nicht für eine längere Verweildauer eines
Tieres konzipiert. Lassen Sie das Tier nicht unbe-
aufsichtigt.
Der Käg ist nicht für den Einsatz in einem Fahr-
zeug geeignet.
Stellen Sie den Zimmerkäg immer auf einen fes-
ten und ebenen Boden.
Um es angenehmer für das Tier zu machen, können
Sie eine Kuscheldecke o. ä. in den Käg legen.
Wenn Sie zum Schutz des Tieres den Käg abde-
cken, z. B. nachts oder bei Gewitter, müssen Sie
auf ausreichende Luzufuhr bzw. Luzirkulation
achten.
Transportieren Sie den Käg nicht, wenn sich das
Tier im Käg bendet.
Stellen Sie sicher, dass sich das Halsband des Tie-
res nicht verhaken oder sonst wie am Käg verfan-
gen kann.
Der Abbau des Kägs erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge des Aufbaus.
Bei längerem Nichtgebrauch können Sie den gerei-
nigten Käg gut in der Originalverpackung aufbe-
wahren. Achten Sie auf eine trockene und frostfreie
Umgebung.
Pflege
HINWEIS - Sachschäden
Reinigen Sie den Artikel nicht mit einem Dampf-
oder Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie keine scheuernden, lösemittelhalti-
gen, ätzenden oder scharfen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden
Reinigungsbürsten oder -schwämme.
−Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten
Tuch. Dabei können Sie den Boden zur einfachen
Reinigung seitlich aus dem Käg ziehen.
−Prüfen Sie von Zeit zu Zeit den Käg auf
einwandfreien Zustand, z. B. im Bereich der
Türen sowie auf Risse im Boden und sonstige
Beschädigungen.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsrechte.
Bitte geben Sie den Artikel im Gewährleistungsfall mit
dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrun-
des) an Ihren Händler zurück.
Inverkehrbringer
(keine Service-Adresse)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben
Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die
Wertsto-Sammlung.
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in
Ihrem Land geltenden Vorschrien.
Hinweise zur Montage
Der Käg ist schwer und unhandlich. Lassen Sie
sich beim Aufbau und Umtragen des Kägs von
einer zweiten Person helfen.
Legen Sie ggf. zum Schutz vor Kratzern bei der
Montage eine Decke oder die Umverpackung auf
den Boden.
3
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 3Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 3 19.08.2022 09:52:2619.08.2022 09:52:26

General information
About this operating manual
These instructions describe the assembly
and safe handling of the item. Please keep
this manual for future reference. If you pass
this product on to someone else, pass on
this operating manual as well.
Failure to follow these instructions may
result in injury or property damage.
Explanation of symbols
This symbol combined with the word
DANGER warns of serious injuries.
This symbol combined with the word
WARNING warns of moderate and mild
injuries.
This symbol combined with the word NOTE
warns of material damage.
This symbol indicates additional
information and general notes.
Products marked with this symbol meet all
applicable community regulations of the
European Economic Area.
Dispose of the packaging according to
type. Put cardboard and carton in the
waste paper collection bin and foil in the
recyclables collection bin.
Dear customers,
Thank you for choosing an animal-friendly product from the Hafenbande brand.
The well-being of pets - whether small or large - is something close to our hearts, which
is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products.
We hope you and your pet will enjoy it!
The Hafenbande Team
The actual assembly is described from page 20 onwards.
Intended use
This item is designed for private use and is not
suitable for commercial purposes.
The item is not a children's toy.
Only use the item as described in these instructions
for use. Any other use is considered improper and
may result in damage to property or even personal
injury.
The manufacturer or dealer assumes no liability for
damage caused by improper or incorrect use.
The cage size should be the right fit for your pet.
Technical data
Dimensions: 108 x 71 x 87cm
Weight: approx. 18 kg
Material: Steel
4
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 4Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 4 19.08.2022 09:52:2619.08.2022 09:52:26

English
Safety
DANGER for children
Keep small parts, packaging bags and foils away
from children. Danger of suffocation!
The item is not a children's toy. Keep children away
from it or point it out to children.
WARNING: Risk of injury!
Be careful when unfolding or folding up the room
cage. Wear suitable protective gloves if necessary.
Before using the item, check that it is fully unfolded
and in perfect condition.
Do not use the item as a seat or climbing aid.
NOTE - Property damage
Keep the item away from naked flames or other
sources of intense heat.
Do not paint the item.
Notes on using
Before using the item, check that it is correctly
installed and locked in place and make sure it is in
perfect condition.
The room cage is designed for indoor use and is
only intended for the temporary stay of pets. Never
leave your pet in the cage unattended.
The cage is not intended for use in a vehicle.
The room cage must be placed on a firm and level
surface.
You can also put a blanket or the like in the cage to
make your pet’s stay more comfortable.
If you want to cover the cage e.g. overnight or to
protect your pet from exposure to a thunderstorm,
ensure sufficient air supply or air circulation.
Do not transport the cage with your pet inside it.
Make sure the pet’s collar cannot get caught or
stuck in the cage.
Dismantling of the cage is carried out in the reverse
order of assembly.
If the cage is not used for a long time, it can be
stored clean in the original packaging. Make sure
that the cage is stored in a dry and frost-free place.
Maintenance
NOTE - Property damage
Do not clean the item with a steam or
high-pressure cleaner.
Do not use abrasive, solvent-based, corrosive or
harsh cleaning agents.
Do not use abrasive or scratching cleaning brushes
or sponges.
−Clean the item with a damp cloth. The bottom
of the cage can be pulled out to the side for easy
cleaning.
−Check the cage from time to time for perfect
condition, e.g. in the area of the doors and the
bottom for cracks and other damage.
Warranty
The statutory warranty rights apply.
In the event of a warranty claim, please return the item
to your dealer with the proof of purchase (stating the
reason for the claim).
Distributor (not a service address)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Disposal
Dispose of the packaging according to type.
Dispose of cardboard with waste paper and of films
with recyclable materials.
Dispose of the item in accordance with the
regulations in force in your country.
Notes on assembly
The cage is heavy and unwieldy. You will need a
hand to help you assemble and move the cage.
When assembling the cage, place a blanket or the
outer packaging on the floor to protect it from
scratches.
5
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 5Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 5 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Généralités
À propos de ce mode d’emploi
Ce manuel d’utilisation décrit le montage
et la bonne manipulation du produit.
Conservez ce mode d'emploi pour toute
référence ultérieure. Si vous cédez l’article
à une tierce personne, transmettez-lui
également ce mode d’emploi.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
Légende
Ce symbole, associé au mot DANGER,
prévient de blessures graves.
Ce symbole, associé au mot ATTENTION,
prévient de blessures moyennes et légères.
Ce symbole, associé au mot
AVERTISSEMENT, prévient de dommages
matériels.
Ce symbole désigne des informations
supplémentaires ainsi que des indications
d’ordre général.
Les produits marqués de ce symbole
respectent toutes les législations
communautaires applicables dans l’Espace
économique européen.
Éliminez les emballages selon leur type.
Placez les déchets papier et carton, ainsi
que les films en plastique dans des bacs de
tri des matières recyclables.
Cher client, chère cliente,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit spécialement conçu pour les animaux
de la marque Hafenbande. Le bien-être des animaux de compagnie, qu'ils soient petits
ou grands, nous tient à cœur. C’est pourquoi nos employés expérimentés assurent la
sécurité et la qualité de nos produits.
Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction, à vous et à votre animal
de compagnie !
Votre équipe Hafenbande
Le processus de montage proprement dit est décrit à partir de la page 20.
Utilisation conforme
Cet article est conçu pour un usage privé et ne
convient pas à des fins commerciales.
Ce produit n’est pas un jouet pour enfant.
Utilisez l'article uniquement comme indiqué dans
le présent manuel. Toute autre utilisation serait
jugée non conforme et pourrait conduire à des
dommages matériels ou physiques.
Le fabricant ou détaillant n’acceptera aucune
responsabilité en cas de dommages survenus en
cas d’utilisation non conforme ou de mauvaise
utilisation de l’appareil.
La taille de la cage doit convenir à celle de votre
animal.
Caractéristiques techniques
Dimensions : 108 x 71 x 87 cm
Poids : approx. 18 kg
Matériau : Acier
6
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 6Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 6 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Français
Sécurité
DANGER pour les enfants
Tenez les petites pièces, les sachets d'emballage et
les films en plastique hors de portée des enfants.
Risque de suffocation !
Ce produit n’est pas un jouet pour enfant.
Avertissez-en les enfants ou bien tenez-les éloignés
du produit.
ATTENTION - Risque de blessures
Faites attention lorsque vous dépliez ou repliez la
cage d’intérieur. Portez éventuellement des gants
de protection appropriés.
Avant d’utiliser la cage, vérifiez qu’elle est
correctement installée et maintenue en place, et
assurez-vous qu’elle est en parfait état.
N’utilisez pas cet article pour vous asseoir ou
gagner en hauteur.
REMARQUE - Dommages matériels
Tenez le produit éloigné des flammes et autres
sources de chaleur intense.
Ne pas peindre le produit.
Consignes d’utilisation
La cage d’intérieur est conçue pour un usage
en intérieur, et n’est prévue que pour un séjour
temporaire des animaux domestiques. Ne laissez
jamais votre animal domestique dans la cage sans
surveillance.
La cage n’est pas destinée à un usage à bord d’un
véhicule.
La cage d’intérieur doit être installée sur une
surface stable et plane.
Vous pouvez aussi placer une couverture ou autre
dans la cage pour que votre animal domestique y
séjourne plus confortablement.
Si vous souhaitez couvrir la cage, par ex. pour la
nuit ou pour que votre animal domestique ne soit
pas exposé à l’orage, prenez garde à ce que l’apport
ou la circulation d’air soient suffisants.
Ne transportez jamais la cage avec votre animal
domestique enfermé à l’intérieur.
Assurez-vous que le collier de votre animal
domestique ne peut pas se prendre ou se coincer
dans la cage.
Le démontage de la cage s’effectue dans l’ordre
inverse de son montage.
Si vous n’utilisez pas la cage pendant une période
prolongée, vous pouvez l’entreposez propre dans
son emballage d’origine. Faites en sorte de ranger
la cage dans un lieu sec et à l’abri du gel.
Entretien
REMARQUE - Dommages matériels
Ne pas utiliser de nettoyeurs haute pression ou
à vapeur.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs,
à base de solvants, corrosifs ou agressifs.
Ne pas utiliser de brosses ou d'éponges de
nettoyage abrasives.
−Nettoyez la cage avec un chion humide. Vous
pouvez retirer le fond de la cage et le mettre de
côté pour un nettoyage simplié.
−De temps à autre, inspectez la cage pour conrmer
son parfait état, par ex. au niveau des portes
et du fond pour déceler toute ssure et autres
dommages.
Garantie
Ce produit est couvert par la garantie légale en vigueur.
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez
renvoyer le produit à votre distributeur accompagné de
la facture (en indiquant le motif de la réclamation).
Distributeur
(n’effectuant pas les réparations)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Mise au rebut
Éliminez les emballages selon leur type.
Jetez le papier et le carton avec les papiers de
récupération, les plastiques dans les collecteurs de
matières recyclables.
Éliminez le produit conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Remarques concernant le montage
La cage est lourde et difficile à manier seul. Faites-
vous aider d’une autre personne pour monter et
porter la cage.
Si besoin, couvrez le sol d’une couverture ou du
suremballage pour ne pas le rayer lors du montage.
7
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 7Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 7 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Información general
Acerca de estas instrucciones
Estas instrucciones describen el montaje
y el manejo seguro del artículo. Conserve
estas instrucciones por si necesita volver
a consultarlas. Si le entrega el artículo
a otra persona, acompáñelo también de
estas instrucciones.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden
producirse lesiones o daños materiales.
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO
advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra
ADVERTENCIA advierte de heridas de grado
medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra
INDICACIÓN advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información
adicional e indicaciones generales.
Los productos marcados con este
símbolo cumplen con toda la normativa
comunitaria aplicable en el Espacio
Económico Europeo.
Elimine el embalaje separando los
materiales. Lleve el papel y el cartón al
contenedor de cartón y las láminas al de
plásticos.
Estimados/as clientes,
muchas gracias por elegir un producto respetuoso con los animales de la marca
Hafenbande. El bienestar de las mascotas, ya sean pequeñas o grandes, es algo que nos
preocupa, por lo que nuestro experimentado personal garantiza siempre seguridad y
calidad fiableen nuestros productos.
¡Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten!
El equipo de Hafenbande
El montaje se describe a partir de la página 20.
Uso adecuado
Este artículo está diseñado para uso privado y no
es apto para fines comerciales.
El artículo no es un juguete.
Utilice el artículo exclusivamente como se describe
en el manual de instrucciones. Cualquier otro uso
se entenderá como no adecuado y puede provocar
daños materiales e incluso personales.
El fabricante o el vendedor no asumirá ninguna
responsabilidad por los daños ocasionados por un
uso no adecuado o incorrecto.
El tamaño de la jaula debe ser el adecuado para su
mascota.
Datos técnicos
Dimensiones: 108 x 71 x 87 cm
Peso: aprox. 18 kg
Material: Acero
8
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 8Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 8 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Español
Seguridad
RIESGOS para los niños
Mantenga las piezas pequeñas, las bolsas de
embalaje y las láminas lejos de los niños. ¡Riesgo
de asfixia!
El artículo no es un juguete. Mantenga a los niños
alejados de él o adviértalos.
ADVERTENCIA por riesgo de lesiones
Tenga cuidado al desplegar o plegar la jaula.Use
guantes protectores adecuados si es necesario.
Antes de usar el producto, verifique que esté
correctamente instalado y fijado en su sitio y
asegúrese de que esté en perfectas condiciones.
No utilice el artículo como asiento ni como peldaño
de apoyo.
AVISO de daños materiales
Mantenga el artículo alejado de llamas abiertas o
de otras fuentes de calor intenso.
No pinte el artículo.
Instrucciones de uso
La jaula está diseñada para uso en interiores y solo
para la estancia temporal de mascotas. Nunca deje
a su mascota en la jaula sin vigilancia.
La jaula no está diseñada para su uso en un
vehículo.
La jaula debe colocarse sobre una superficie firme
y nivelada.
También puede poner una manta o algo similar en
la jaula para que la estancia de su mascota sea más
cómoda.
Si desea cubrir la jaula, p. ej. durante la noche
o para proteger a su mascota de la exposición
a tormentas eléctricas, asegúrese de que haya
suficiente suministro de aire o circulación de aire.
No transporte la jaula con su mascota dentro.
Asegúrese de que el collar de la mascota no se
pueda quedar atrapado ni atascado en la jaula.
El desmontaje de la jaula se realiza en orden
inverso al montaje.
Si la jaula no se utiliza durante mucho tiempo, se
puede almacenar limpia en el embalaje original.
Asegúrese de que la jaula se almacene en un lugar
seco y sin escarcha.
Cuidados
AVISO de daños materiales
No limpie el artículo con un limpiador de vapor o
de alta presión.
No utilice productos de limpieza abrasivos, que
contengan disolventes, corrosivos ni afilados.
No utilice cepillos ni esponjas de limpieza
abrasivos o ásperos.
−Limpie el producto con un paño húmedo. La parte
inferior de la jaula se puede sacar hacia un lado
para facilitar la limpieza.
−Revise la jaula de vez en cuando para ver si está en
perfecto estado, p. ej. en el área de las puertas y la
parte inferior por grietas y otros daños.
Garantía
Serán aplicables los derechos de garantía legales.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el
artículo a su distribuidor con el justificante de compra
(explicando el motivo de la reclamación).
Distribuidor (sin dirección de servicio)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Eliminación
Elimine el embalaje separando los materiales.
Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y
las láminas al de plásticos.
Elimine el artículo conforme a la normativa vigente
en su país.
Indicaciones para el montaje
La jaula es pesada y difícil de manejar. Pida ayuda
a una segunda persona para montar y mover la
jaula.
Si es necesario, coloque una manta o el embalaje
exterior sobre el suelo para protegerla de arañazos.
9
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 9Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 9 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Algemeen
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze instructies beschrijven de montage en
het veilige gebruik van het artikel. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing om het later te
kunnen raadplegen. Als u het artikel aan
iemand anders doorgeeft, voeg dan ook
deze gebruiksaanwijzing bij.
Het niet opvolgen van deze instructies kan
leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging
van eigendommen.
Verklaring van de tekens
Dit symbool in combinatie met het woord
GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel.
Dit symbool in combinatie met het woord
WAARSCHUWING waarschuwt voor matig
en licht letsel.
Dit symbool in combinatie met het woord
AANWIJZING waarschuwt voor materiële
schade.
Dit symbool duidt extra informatie en
algemene aanwijzingen aan.
Producten met dit symbool voldoen aan alle
toepasselijke communautaire wetgeving van
de Europese Economische Zone.
Ontdoe u van de verpakking volgens het
afvaltype. Doe papier en karton bij het oud
papier, bladaluminium bij de recycleerbare
materialen.
Beste klant,
Hartelijk dank voor het kiezen van een huisdiervriendelijk Hafenbande-product.
Het welzijn van kleine en grote huisdieren ligt ons na aan het hart. Daarom zorgen onze
ervaren medewerkers voor de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten.
Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee!
Uw Hafenbande Team
De feitelijke montage wordt beschreven vanaf pagina 20.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit product is bestemd voor particulier gebruik en
is niet geschikt voor commerciële doeleinden.
Het product is geen speelobject voor kinderen.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt
beschouwd als verkeerd gebruik en kan leiden tot
materiële schade of zelfs persoonlijk letsel.
De fabrikant of dealer aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door
verkeerd of onjuist gebruik.
De afmetingen van de kennel moeten passend zijn
voor uw huisdier.
Technische gegevens
Afmetingen: 108 x 71 x 87 cm
Gewicht: ca. 18 kg
Materiaal: Staal
10
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 10Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 10 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Nederlands
Veiligheid
GEVAAR voor kinderen
Houd kleine onderdelen, verpakkingszakken
en verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen.
Verstikkingsgevaar!
Het product is geen speelobject voor kinderen.
Houd kinderen uit de buurt of maak kinderen erop
attent.
WAARSCHUWING - Gevaar voor letsel
Wees voorzichtig bij het uit- en inklappen
van de binnenkennel.Hierbij bestaat de kans
op beknelling. Draag indien nodig geschikte
veiligheidshandschoenen.
Controleer voor gebruik of het product correct is
gemonteerd en vergrendeld en zorg ervoor dat het
in perfecte staat verkeert.
Gebruik het product niet als zitgelegenheid of
klimhulpmiddel.
OPMERKING - Schade aan eigendommen
Houd het artikel uit de buurt van open vuur of
andere bronnen van intense hitte.
Verf het product niet.
Opmerkingen over het gebruik
De binnenkennel is ontworpen voor gebruik
binnenshuis en is alleen bedoeld als tijdelijk
verblijf van huisdieren. Laat uw huisdier nooit
alleen zonder toezicht in de kennel.
De kennel is niet bedoeld voor gebruik in een
voertuig.
De binnenkennel moet op een stevige en vlakke
ondergrond worden geplaatst.
U kunt ook een deken of iets dergelijks in de kennel
leggen om het verblijf van uw huisdier aangenamer
te maken.
Als u de kennel wilt afdekken, bijvoorbeeld ‘s
nachts of om uw huisdier te beschermen tegen
blootstelling aan onweer, zorg dan voor voldoende
luchttoevoer of luchtcirculatie.
Vervoer de kennel niet met uw huisdier erin.
Zorg ervoor dat de halsband van het huisdier niet
in de kennel verstrikt kan raken of klem kan komen
te zitten.
Demontage van de kennel geschiedt in
omgekeerde volgorde als de montage.
Als de kennel lange tijd niet wordt gebruikt kan
deze schoon worden opgeborgen in de originele
verpakking. Zorg ervoor dat de kennel op een
droge en vorstvrije plaats wordt bewaard.
Zorg
OPMERKING - Schade aan eigendommen
Reinig het product niet met een stoom- of
hogedrukreiniger.
Gebruik geen schurende, oplosmiddelhoudende,
bijtende of agressieve reinigingsmiddelen.
Gebruik geen schurende of krassende
reinigingsborstels of sponzen.
−Maak de kennel schoon met een vochtige doek. De
bodem van de kennel kan naar de zijkant worden
uitgetrokken om hem gemakkelijk schoon te
kunnen maken.
−Controleer de kennel van tijd tot tijd op perfecte
staat, bijvoorbeeld bij de deurtjes en de bodem op
scheurtjes en andere beschadigingen.
Garantie
De wettelijke garantierechten zijn van toepassing.
In geval van een garantieclaim, gelieve het product
terug te zenden naar uw dealer met het aankoopbewijs
(met vermelding van de reden voor de claim).
Distributeur (geen serviceadres)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Afvoer
Ontdoe u van de verpakking volgens het afvaltype.
Doe karton bij het oud papier en folies in de bak
voor hergebruik.
Ontdoe u van het product in overeenstemming
met de in uw land van kracht zijnde voorschriften.
Opmerkingen over montage
De kooi is zwaar en onhandelbaar. Vraag een
tweede persoon u te helpen de kooi in elkaar te
zetten en te verplaatsen.
Leg zonodig bescherming of de buitenverpakking
op de grond om deze te beschermen tegen krassen
tijdens de montage.
11
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 11Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 11 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Informazioni generali
Informazioni sulle presenti istruzioni
Le presenti istruzioni per l'uso descrivono
il montaggio e l'utilizzo sicuro dell'articolo.
Conservare le istruzioni per futuri
riferimenti. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche le presenti
istruzioni per l'uso.
La mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l'uso può portare a lesioni
personali o a danni materiali.
Descrizione dei simboli
Questo simbolo accompagnato dalla
parola PERICOLO mette in guardia contro
il rischio di gravi lesioni.
Questo simbolo accompagnato dalla
parola AVVERTENZA indica il rischio di
lesioni di lieve o media entità.
Questo simbolo accompagnato dalla
parola ATTENZIONE indica il rischio di
danni alle cose.
Questo simbolo indica ulteriori
informazioni o indicazioni generali.
I prodotti contrassegnati da questo
simbolo sono conformi a tutti i
regolamenti comunitari applicabili dello
Spazio Economico Europeo.
Provvedere allo smaltimento dell’imballaggio
in base al tipo. Buttare il cartoncino e il
cartone nel contenitore di raccolta della carta
da macero, mentre le pellicole nel contenitore
dei materiali riciclabili.
Gentile cliente,
grazie per aver scelto un prodotto del marchio Hafenbande orientato agli animali. Il
benessere degli animali domestici, piccoli o grandi che siano, è molto importante per noi,
ed è per questo che i nostri dipendenti esperti si impegnano per garantire la sicurezza e
l’affidabilità della qualità dei nostri prodotti.
Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico
a quattro zampe!
Il team di Hafenbande
Il montaggio viene descritto a partire da pagina 20.
Destinazione d'uso
L'articolo è destinato all'uso privato e non è adatto
a scopi commerciali.
Non si tratta di un giocattolo per bambini.
Utilizzare l’articolo esclusivamente come descritto
nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro
uso è da considerarsi improprio e può causare
danni alle cose o persino lesioni alle persone.
Il produttore o il rivenditore non si assume
alcuna responsabilità per danni causati da un uso
improprio o non corretto.
Le dimensioni della cuccia devono essere adatte al
vostro animale.
Dati tecnici
Dimensioni: 108 x 71 x 87cm
Peso: ca. 18 kg
Materiale: Acciaio
12
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 12Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 12 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Italiano
Sicurezza
PERICOLO per i bambini
Tenere piccole parti, sacchetti di imballaggio e
pellicole fuori dalla portata dei bambini. Pericolo
di soffocamento!
Non si tratta di un giocattolo per bambini. Tenere
i bambini lontani da esso o indicarglielo con
chiarezza.
AVVERTENZA - Pericolo di lesioni
Fare attenzione mentre si apre o chiude la cuccia
per interni. Consigliamo di indossare guanti
protettivi adeguati.
Prima di utilizzare l’articolo, controllare che sia
installato e bloccato correttamente e assicurarsi
che sia in perfette condizioni.
Non utilizzare l'articolo come sedile o come ausilio
per salire.
NOTA - Danni materiali
Tenere l'articolo lontano da fiamme libere o altre
fonti di calore intenso.
Non verniciare l'articolo.
Informazioni per l’utilizzo
La cuccia per interni è progettata per uso interno
ed è destinata solo al soggiorno temporaneo degli
animali domestici. Mai lasciare il proprio animale
domestico incustodito nella cuccia.
La cuccia non è destinata ad essere utilizzata in un
veicolo.
La cuccia per interni deve essere collocata su una
superficie solida e piana.
E’ anche possibile inserire una coperta o qualcosa
di simile nella cuccia per rendere più confortevole il
soggiorno dell’animale.
Se si desidera coprire la cuccia, ad esempio
durante la notte o per proteggere il proprio animale
dall’esposizione ai temporali, assicurarsi che sia
presente un sufficiente apporto o circolazione
dell’aria.
Non trasportare la cuccia con l’animale domestico
al suo interno.
Assicurarsi che il collare dell’animale non possa
rimanere impigliato o bloccato nella cuccia.
Lo smontaggio della cuccia si effettua nell’ordine
inverso al montaggio.
Se la cuccia non viene utilizzata per molto tempo,
può essere conservata pulita nella confezione
originale. Assicurarsi che la cuccia venga
conservata in un luogo asciutto e senza gelo.
Cura
NOTA - Danni materiali
Non pulire l'articolo con un pulitore a vapore o ad
alta pressione.
Non utilizzare detergenti abrasivi, a base di
solventi, corrosivi o aggressivi.
Non utilizzare spazzole o spugne abrasive o ruvide
per la pulizia.
−Pulire l’articolo con un panno umido. Il fondo della
cuccia può essere estratto lateralmente per una
facile pulizia.
−Controllare di tanto in tanto che la cuccia sia in
perfette condizioni, ad esempio nella zona delle
porte e del fondo per vericare la presenza di crepe
o altri danni.
Garanzia
Si applicano i diritti di garanzia previsti dalla legge.
In caso di richiesta di garanzia, restituire l'articolo al
rivenditore con la prova d'acquisto (indicando il motivo
della richiesta).
Distributore (a questo recapito non
viene fornita alcuna assistenza)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Smaltimento
Provvedere allo smaltimento dell’imballaggio
in base al tipo. Conferire il cartone nella raccolta
della carta e la pellicola in quella del materiale
riciclabile.
Provvedere allo smaltimento dell’articolo in
conformità alle norme vigenti nel proprio paese.
Informazioni sul montaggio
La gabbia è pesante e poco maneggevole. Durante
il montaggio e trasporto della gabbia farsi aiutare
da un’altra persona.
Durante l’installazione eventualmente, collocare
una coperta o l’imballaggio esterno sul pavimento
per proteggerlo dai graffi.
13
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 13Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 13 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Informacje ogólne
O niniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja opisuje budowę
i sposób bezpiecznego użytkowania
produktu. Instrukcję należy zachować
na przyszłość. Jeżeli produkt będzie
przekazywany innej osobie, należy
przekazać również tę instrukcję.
Niestosowanie się do tej instrukcji może
powodować obrażenia ciała lub szkody
rzeczowe.
Objaśnienie znaków
Ten symbol w połączeniu ze słowem
NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
poważnymi obrażeniami ciała.
Ten symbol w połączeniu ze słowem
OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami
ciała średniego i lekkiego stopnia.
Ten symbol w połączeniu ze słowem
WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami
materialnymi.
Ten symbol oznacza dodatkowe
informacje i ogólne wskazówki.
Produkty oznaczone tym symbolem są
zgodne ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami wspólnotowymi Europejskiego
Obszaru Gospodarczego.
Opakowanie należy utylizować zgodnie z
jego materiałem. Tektura i karton powinny
trafić do pojemnika na papier, folia do
pojemnika na surowce wtórne.
Drodzy klienci,
dziękujemy za wybór przyjaznego zwierzętom produktu marki Hafenbande. Dobro
domowych zwierząt – zarówno tych małych, jak i dużych – jest dla nas niezwykle ważne.
Dlatego nasi doświadczeni pracownicy dbają o bezwzględne bezpieczeństwo i jakość
naszych produktów.
Życzymy Tobie i Twojemu pupilowi dużo dobrej zabawy!
Zespół Hafenbande
Właściwy montaż jest opisany od strony 20.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku
prywatnego i nie nadaje się do celów
komercyjnych.
Produkt nie jest zabawką dla dzieci.
Produktu należy używać zgodnie z opisem w
niniejszej instrukcji użytkowania. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może spowodować szkody
materialne, a nawet uszkodzenia ciała.
Producent i dystrybutor nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym lub błędnym użytkowaniem.
Wielkość klatki powinna być dopasowana do
zwierzęcia domowego.
Dane techniczne
Wymiary: 108 x 71 x 87 cm
Waga: ok. 18 kg
Materiał: Stalowa
14
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 14Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 14 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Polskie
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci
Małe części, torby opakowaniowe i folie nie
mogą znajdować się w zasięgu dzieci. Ryzyko
zadławienia/uduszenia!
Produkt nie jest zabawką dla dzieci. Produkt nie
może znajdować się w zasięgu dzieci lub ew. należy
je o tym w odpowiedni sposób poinformować.
OSTRZEŻENIE – ryzyko obrażeń
Zachowaj ostrożność podczas rozkładania lub
składania klatki. W razie potrzeby należy nosić
odpowiednie rękawice ochronne.
Przed użyciem klatki sprawdź, czy jest ona
prawidłowo złożona i przymocowana na miejscu,
oraz upewnij się, że jest w doskonałym stanie.
Nie należy używać produktu jako siedziska lub
pomocy do wspinania się.
OSTRZEŻENIE – szkody rzeczowe
Trzymaj produkt z dala od otwartego ognia lub
innych silnych źródeł ciepła.
Nie maluj produktu.
Wskazówki dot. użytkowania
Klatka do pomieszczeń zaprojektowana jest
do użytku wewnątrz i przeznaczona wyłącznie
do tymczasowego trzymania w niej zwierząt
domowych. Nigdy nie wolno pozostawiać
zwierzęcia w klatce bez nadzoru.
Klatka nie jest przeznaczona do używania w
pojazdach.
Klatka do pomieszczeń musi zostać umieszczona
na trwałej i płaskiej powierzchni.
Do klatki można włożyć koc lub podobny
przedmiot, aby zwierzęciu było wygodniej.
W przypadku przykrywania klatki, np. na noc lub
w trakcie burzy, należy zapewnić wystarczające
zasilanie powietrzem lub obieg powietrza.
Nie wolno przenosić klatki ze zwierzęciem w
środku.
Upewnić się, że obroża zwierzęcia nie zostanie
pochwycona lub zakleszczona w klatce.
Demontaż klatki przeprowadzany jest w kolejności
odwrotnej do montażu.
Jeśli klatka nie jest używana przez dłuższy czas,
może być przechowywana w stanie czystym,
w oryginalnym opakowaniu. Upewnić się, że
klatka jest przechowywana w miejscu suchym i
zabezpieczonym przed mrozem.
Pielęgnacja
OSTRZEŻENIE – szkody rzeczowe
Nie czyść produktu myjką parową ani ciśnieniową.
Nie używaj żadnych ściernych,
rozpuszczalnikowych, żrących lub agresywnych
środków czyszczących.
Nie używaj żadnych ścierających nawierzchnię ani
szorstkich szczotek lub gąbek czyszczących.
−Czyścić klatkę wilgotną ściereczką. W celu łatwego
czyszczenia dno klatki można wyciągnąć na bok.
−Od czasu do czasy należy sprawdzać stan klatki,
np. w pobliżu drzwiczek oraz w dolnej części, pod
kątem pęknięć lub innych uszkodzeń.
Gwarancja
Obowiązują ustawowe prawa gwarancyjne.
W przypadku reklamacji należy zwrócić przedmiot
do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu (podając
przyczynę reklamacji).
Dystrybutor (nie adres serwisu)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Utylizacja
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego
materiałem. Tektura i karton powinny trafić do
pojemnika na papier, folia do pojemnika na
surowce wtórne.
Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami
obowiązującymi w Twoim kraju.
Wskazówki dot. montażu
Klatka jest ciężka i nieporęczna. Przy montażu i
przenoszeniu klatki należy skorzystać z pomocy
drugiej osoby.
W razie potrzeby połóż na podłodze koc lub
opakowanie zewnętrzne, aby zabezpieczyć ją przed
zarysowaniem podczas montażu.
15
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 15Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 15 19.08.2022 09:52:2719.08.2022 09:52:27

Általános
Információk a használati útmutatóról
Ez a használati útmutató a termék
összeszerelését és biztonságos kezelését
ismerteti. Tartsa meg ezt a használati
útmutatót arra az esetre, ha később utána
szeretne olvasni valaminek. Ha a terméket
valaki másnak adja tovább, mellékelje
hozzá ezt a használati útmutatót is.
Az utasítások be nem tartása sérülést vagy
anyagi kárt okozhat.
Jelmagyarázat
Ez a jel és a VESZÉLY szó együttes
használata súlyos sérülés lehetőségére
figyelmeztet.
Ez a jel és a FIGYELMEZTETÉS szó együttes
használata közepes ill. könnyű sérülések
lehetőségére figyelmeztet.
Ez a jel és a MEGJEGYZÉS szó együttes
használata anyagi károk lehetőségére
figyelmeztet.
Ez a jel további információkra és általános
megjegyzésekre utal.
Az ezzel a szimbólummal ellátott termékek
minden az Európai Gazdasági Térségben
alkalmazandó közösségi előírásnak
megfelelnek.
A csomagolást típusának megfelelően
ártalmatlanítsa. A kartont és a kartont a
papírhulladékgyűjtőbe, a fóliát pedig az
újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe
tegye.
Rendeltetésszerű használat
Ez a cikk magánhasználatra készült, és nem
alkalmas kereskedelmi célokra.
A termék nem gyermekjáték.
A terméket kizárólag az ebben a használati
utasításban leírtak szerint használja. Minden más
használat helytelennek minősül, és anyagi károkat
vagy akár személyi sérülést is okozhat.
A gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelősséget a
nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő
károkért.
A ketrec méretének meg kell felelnie az állat
méretének.
Műszaki adatok
Méretek: 108 x 71 x 87cm
Súly: kb. 18 kg
Anyag: Acél
Kedves Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a Hafenbande márka állatbarát termékét választotta. A háziállatok
jólléte - legyenek azok kicsik vagy nagyok - közel áll a szívünkhöz, ezért tapasztalt
munkatársaink gondoskodnak termékeink megbízható biztonságáról és minőségéről.
Sok örömet kívánunk Önnek és háziállatának a termék használata során!
Az Ön Hafenbande csapata
A tényleges összeszerelést a 20. oldaltól kezdődően ismertetjük.
16
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 16Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 16 19.08.2022 09:52:2819.08.2022 09:52:28

Magyar
Biztonság
A gyermekekre gyakorolt VESZÉLY
Az apró alkatrészeket, csomagolózacskókat
és fóliákat tartsa távol a gyermekektől.
Fulladásveszély!
A termék nem gyermekjáték. Tartsa távol
gyerekektől, vagy figyelmeztesse a gyerekeket a
veszélyre.
FIGYELEM - Áramütés veszélye
Legyen óvatos, amikor a beltéri ketrecet kibontja
vagy újra összehajtja. Fennáll a megrekedés
veszélye. Szükség esetén viseljen megfelelő
védőkesztyűt.
Használat előtt ellenőrizze, hogy a termék helyesen
van-e összeszerelve és rögzítve, és hogy tökéletes
állapotban van-e.
Ne használja a tárgyat ülésként vagy mászási
segédeszközként.
MEGJEGYZÉS - Anyagi károk
Tartsa a terméket távol a nyílt lángtól vagy más
erős hőforrástól.
Ne fesse le az elemet.
Használati megjegyzések
A szobai ketrec beltéri használatra készült, és az
állatok kizárólag ideiglenesen tarthatók benne.
Soha ne hagyja kedvencét a ketrecben felügyelet
nélkül.
A ketrec nem alkalmas járműben történő
használatra.
A szobai ketrecet szilárd, vízszintes felületre kell
helyezni.
Például takarót is elhelyezhet a ketrecben, hogy
kedvence kényelmesebben érezze magát.
Ha le kívánja takarni a ketrecet, például éjszakára
vagy hogy védelmet nyújtson kedvencének a
viharral szemben, akkor gondoskodni kell a
megfelelő szellőzésről.
Ne szállítsa a ketrecet úgy, hogy kedvence benne
tartózkodik.
Ügyeljen arra, hogy az állat nyakörve ne
szorulhasson vagy akadhasson be a ketrecbe.
A ketrecet az összeszereléshez képest fordított
sorrendben kell szétszerelni.
Ha a ketrecet huzamosabb ideig nem használja,
akkor tiszta állapotban az eredeti csomagolásban
is tárolhatja. Ügyeljen arra, hogy a ketrecet száraz,
fagymentes helyen tárolja.
Gondozás
MEGJEGYZÉS - Anyagi károk
Ne tisztítsa az elemet gőzzel vagy nagynyomású
tisztítószerrel.
Ne használjon csiszoló, oldószer alapú, maró vagy
durva tisztítószereket.
Ne használjon csiszoló vagy karcoló tisztítókeféket
vagy szivacsokat.
−Tisztítsa meg az elemet nedves ruhával. A padlót
a ketrec oldalából kihúzhatja a könnyű tisztítás
érdekében.
−Időről időre ellenőrizze a ketrec tökéletes állapotát,
például az ajtók környékén, valamint a padló
repedéseit és egyéb sérüléseket.
Szavatosság
A törvényes szavatossági jogok érvényesek.
Szavatossági igény esetén kérjük, küldje vissza
a terméket a kereskedőnek a vásárlást igazoló
bizonylattal együtt (a reklamáció okának
megjelölésével).
Forgalmazó (nem szervizcím)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Hulladékkezelés
A csomagolást típusának megfelelően
ártalmatlanítsa. A kartont és a kartont
a papírhulladékgyűjtőbe, a fóliát az
újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe tegye.
A terméket az Ön országában érvényes
előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Összeszerelési tudnivalók
A ketrec nehéz és nehezen kezelhető. Kérjen meg
egy második személyt, hogy segítsen a ketrec
felállításában és mozgatásában.
Szükséges esetén terítsen egy takarót vagy
helyezzen a külső csomagolást a padlóra, hogy
az összeszerelése során megvédje a ketrecet a
karcolásoktól.
17
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 17Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 17 19.08.2022 09:52:2819.08.2022 09:52:28

Obecné informace
O tomto návodu k použití
V tomto návodu je popsáno sestavení
a bezpečná manipulace s výrobkem.
Návod si uschovejte pro případ, že byste
se k němu později potřebovali vrátit.
Pokud produkt předáváte někomu jinému,
předejte mu i tento návod.
Nedodržení pokynů uvedených v návodu
může vést ke zranění nebo věcným
škodám.
Význam symbolů
Tento symbol ve spojení se slovem
NEBEZPEČÍ varuje před vážným
poraněním.
Tento symbol ve spojení se slovem
VAROVÁNÍ varuje před poraněním
středního a lehkého stupně.
Tento symbol ve spojení se slovem
UPOZORNĚNÍ varuje před věcnými
škodami.
Tento symbol označuje další informace a
obecné poznámky.
Výrobky označené tímto symbolem splňují
všechny platné předpisy společenství
Evropského hospodářského prostoru.
Obal zlikvidujte podle typu. Karton a
lepenku odevzdávejte do sběru starého
papíru a fólii do sběru druhotných
surovin.
Účel použití
Tento článek je určen pro soukromé použití a není
vhodný pro komerční účely.
Tento produkt není dětská hračka.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno
v tomto návodu k použití. Jakékoliv jiné použití je
považováno za nesprávné a může vést k poškození
majetku nebo dokonce ke zranění osob.
Výrobce ani prodejce nenesou žádnou
odpovědnost za škody způsobené nesprávným
nebo chybným používáním.
Velikost klece by měla odpovídat velikosti zvířete.
Technické údaje
Rozmery: 108 x 71 x 87 cm
Hmotnosť: pribl. 18 kg
Materiál: Ocel
Vážení zákazníci/zákaznice,
děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky Hafenbande, který je šetrný ke zvířatům.
Zdraví domácích mazlíčků - malých či velkých - nám leží na srdci, a proto se naši zkušení
zaměstnanci starají o spolehlivou bezpečnost a kvalitu našich výrobků.
Přejeme Vám i Vašim mazlíčkům mnoho radostných okamžiku s tímto výrobkem!
Váš tým Hafenbande
Vlastní montáž je popsána od strany 20.
18
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 18Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 18 19.08.2022 09:52:2819.08.2022 09:52:28

Čeština
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ pro děti
Malé části, obal a fólie uchovávejte mimo dosah
dětí. Nebezpečí udušení!
Tento produkt není dětská hračka. Používejte
výrobek mimo dosah dětí nebo je upozorněte na
použití výrobku.
VAROVÁNÍ – Nebezpečí úrazu
Při rozkládání a skládání vnitřní klece buďte
opatrní. Hrozí nebezpečí, že se zaseknete. V případě
potřeby používejte vhodné ochranné rukavice.
Před použitím výrobku zkontrolujte, zda je správně
sestaven a zajištěn na svém místě a zda je v
bezvadném stavu.
Nepoužívejte tento předmět jako sedátko nebo
pomůcku pro šplhání.
POZNÁMKA – Věcná škoda
Výrobek uchovávejte mimo dosah otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů intenzivního tepla.
Položku nenatírejte.
Poznámky k použití
Pokojová klec je určena pro vnitřní použití a je
určena pouze pro dočasný pobyt domácích zvířat.
Nikdy nenechávejte zvíře v kleci bez dozoru.
Klec není určena pro použití ve vozidle.
Pokojová klec musí být umístěna na pevném a
rovném povrchu.
Do klece můžete také dát deku nebo podobný
materiál, aby byl pobyt vašeho zvířete pohodlnější.
Pokud chcete klec přikrýt, např. na noc, nebo
chránit zvíře před bouřkou, zajistěte dostatečný
přívod vzduchu nebo cirkulaci vzduchu.
Nepřepravujte klec se zvířetem uvnitř.
Ujistěte se, že se obojek zvířete nemůže zachytit
nebo zaseknout v kleci.
Demontáž klece se provádí v opačném pořadí než
montáž.
Pokud klec delší dobu nepoužíváte, můžete ji
skladovat čistou v původním obalu. Ujistěte se, že
je klec uložena na suchém a nezamrzajícím místě.
Péče
POZNÁMKA – Věcná škoda
Nečistěte výrobek párou nebo vysokotlakým
čističem.
Nepoužívejte abrazivní, rozpouštědlové, korozivní
nebo drsné čisticí prostředky.
Nepoužívejte abrazivní nebo poškrábané čisticí
kartáče nebo houbičky.
−Vyčistěte produkt vlhkým hadříkem. Dno klece lze
pro snadné čištění vyjmout do strany.
−Čas od času zkontrolujte bezvadný stav klece, např.
v oblasti dvířek a dna, zda zde nejsou praskliny a
jiná poškození.
Záruka
Uplatňuje se zákonná záruka dle platné legislativy.
V případě reklamace vraťte zboží prodejci s dokladem
o koupi (s uvedením důvodu reklamace).
Distributor (toto není adresa
servisu)
GRENDS GmbH
Stahltwiete 23
22761 Hamburg
Likvidace
Obal zlikvidujte podle typu. Karton a lepenku dávat
do sběru starého papíru, fólii do sběru druhotných
surovin.
Zlikvidujte předmět v souladu s předpisy platnými
ve vaší zemi.
Poznámky k montáži
Klec je těžká a neskladná. Při instalaci a stěhování
klece požádejte o pomoc druhou osobu.
Je-li to nutné, položte na podlahu deku nebo
vnější obalový materiál, abyste ji ochránili před
poškrábáním během montáže.
19
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 19Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 19 19.08.2022 09:52:2819.08.2022 09:52:28

A
HCA2201
14 x
1 x
2 x
2 x
1 x
1 x
B
C
D
20
Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 20Druckbuch Cage Cabin Alle Sprachen.indb 20 19.08.2022 09:52:2819.08.2022 09:52:28
Table of contents
Languages:
Other HAFENBANDE Pet Care Product manuals