Hama Classic User manual

AlarmClock
Wecker
“Classic”
00
176927
F
CZ
D
PL
GB
I
RUS
RO
E
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použit
Návod na použitie
Manual de utilizare

13
4
2
5

2
GOperating instruction
Controls and Displays
1. Battery compartment cover
2. Setting wheel (for setting the time)
3. Setting wheel (for setting the alarm time)
4. Sliding switch (for enabling/disabling the alarm function)
5. Light button
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep
these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these
operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
•Alarm clock
•1x AA battery
•These operating instructions

3
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
•Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to
qualied experts.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Warning - Batteries
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the
batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
•Do not charge batteries.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from
uncoated metal objects.

4
4. Getting started and operation
4.1 Starting up the clock
Open the battery compartment cover (1), insert one AA battery, ensuring that the battery is
inserted correctly in terms of polarity, and then close the battery compartment cover (1). The
clock is ready for operation.
5. Operation
5.1 Setting the time
•Turn the setting wheel (2) on the back in the direction indicated by the arrow to set the
current time (hours/minutes).
•To set the seconds, remove the battery to stop the seconds. Put the battery back in to start
the seconds hand again at the right second.
5.2 Alarm clock
•Move the setting wheel (3) on the back of the alarm clock in the direction of the arrow
to set the appropriate alarm time. The hand for the alarm time moves in an anticlockwise
direction.
•Pull the sliding switch (4) on the back outward or up to enable the alarm. An alarm will
sound at the set alarm time.
•Press the sliding switch (4) down to shut off and disable the alarm.
5.3 LED lighting
Press the Light button (5) to activate the LED lighting.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents. Make sure that water does not get into the product.

5
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Technical Data
“Classic” alarm clock
Power supply 1.5 V
1 x AA battery
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are
obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject
to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

6
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Batteriefachabdeckung
2. Einstellrad Uhrzeit
3. Einstellrad Weckzeit
4. Schiebeschalter (zur Aktivierung/Deaktivierung der Weckfunktion)
5. Light-Taste
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Wecker
•1x AA Batterie
•diese Bedienungsanleitung

7
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt
sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung – Batterien
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und
legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens
oder einer Explosion der Batterien.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken
Metallgegenständen fern.

8
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Inbetriebnahme der Uhr
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (1), legen Sie eine AA Batterie polrichtig ein und
schließen Sie die Batteriefachabdeckung (1) wieder. Die Uhr ist betriebsbereit.
5. Betrieb
5.1 Einstellung der Uhrzeit
•Stellen Sie mithilfe des Einstellrads (2) auf der Rückseite die aktuelle Uhrzeit
(Stunden/ Minuten) in Pfeilrichtung ein.
•Zur Einstellung der Sekunden entnehmen Sie die Batterie, um die Sekunden zu stoppen.
Setzen Sie die Batterie wieder ein, um den Sekundenanzeiger zur korrekten Sekunde wieder
zu starten.
5.2 Wecker
•Stellen Sie mithilfe des Einstellrads (3) auf der Rückseite des Weckers in Pfeilrichtung
die gewünschte Weckzeit ein. Der Zeiger für die Weckzeit bewegt sich gegen den
Uhrzeigersinn.
•Ziehen Sie den Schiebeschalter (4) auf der Rückseite heraus bzw. nach oben, um den
Alarm zu aktivieren. Bei Erreichen der Weckzeit ertönt ein Wecksignal.
•Drücken Sie den Schiebeschalter (4) nach unten, um den Alarm bzw. das Wecksignal zu
deaktivieren.
5.3 LED-Beleuchtung
Durch Drücken der Light-Taste (5) wird die LED-Beleuchtung aktiviert.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.

9
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Wecker “Classic”
Stromversorgung 1,5 V
1x AA Batterie
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.

10
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d‘affichage
1. Couvercle du compartiment à piles
2. Molette de réglage de l’heure
3. Molette de réglage du réveil
4. Sélecteur (pour activer ou désactiver la fonction de réveil)
5. Touche Light
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention
sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Réveil
•1pile LR6/AA
•Mode d‘emploi

11
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos
droits de garantie.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement concernant les piles
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
• Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans
le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.

12
4. Mise en service et fonctionnement
4.1 Mise en service de l’horloge
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (1), insérez une pile LR6/AA en respectant les
indications de polarité, puis refermez le couvercle du compartiment à pile (1). Votre horloge
est alors prête à fonctionner.
5. Fonctionnement
5.1 Réglage de l‘heure
•Tournez la molette (2) située au dos de l’appareil dans le sens de la èche an de régler
l‘heure (heures, minutes).
•Pour régler les secondes, retirez la pile an d‘arrêter la course des secondes. Replacez la pile
an de démarrer l‘achage des secondes exactes.
5.2 Réveil
•Tournez la molette (3) située au dos du réveil dans la direction de la èche an de régler
l‘heure de réveil. L‘aiguille de l‘heure de réveil tourne dans le sens contraire des aiguilles
d‘une montre.
•Extrayez le sélecteur (4) situé au dos de l’appareil ou poussez-le vers le haut an d’activer
l’alarme. La sonnerie retentit à l’heure de réveil sélectionnée.
•Poussez le sélecteur (4) vers le bas an de désactiver l’alarme ou la sonnerie du réveil.
5.3 Éclairage LED
Appuyez sur la touche Light (5) an d‘allumer l’éclairage LED.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez
tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.

13
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
Réveil « Classic »
Alimentation en électricité 1,5 V
1 pile LR6/AA
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec
les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet
effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C‘est un acte écologique.

14
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
1. Cubierta del compartimento de las pilas
2. Rueda de ajuste de la hora
3. Rueda de ajuste de la hora de alarma del despertador
4. Interruptor corredizo (para la activación/desactivación de la función de despertador)
5. Tecla Light
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Despertador
•1pila AA
•Estas instrucciones de manejo

15
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en
recintos secos.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado competente.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la
garantía.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el
desecho vigentes.
Aviso - Pilas
•Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
• Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de
forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame
o explosión de las pilas.
•No cargue las pilas.
•Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos
metálicos.

16
4. Puesta en marcha y funcionamiento
4.1 Puesta en marcha del reloj
Abra la cubierta del compartimento para pilas (1), coloque una pila AA atendiendo a la
polaridad correcta y vuelva a cerrar la cubierta del compartimento para pilas (1). El reloj
está listo para el funcionamiento.
5. Funcionamiento
5.1 Ajuste de la hora
•Ajuste la hora actual (horas/minutos) girando en la dirección indicada por la echa la rueda
de ajuste (2) situada en la parte posterior.
•Para detener el segundero y ajustar los segundos, retire la pila. Vuelva a colocar la pila para
iniciar el segundero en el segundo correcto.
5.2 Despertador
•Ajuste la hora de alarma deseada mediante la rueda de ajuste (3) situada en la parte
posterior del despertador, girándola en el sentido indicado por la echa. La aguja de la hora
de alarma se mueve en sentido no horario.
•Deslice hacia arriba o tire del interruptor corredizo (4) situado en la parte posterior para
activar la alarma. Al llegar la hora de alarma del despertador se emite una señal de alarma.
•Oprima el interruptor corredizo hacia abajo (4) para desactivar la alarma o la señal de
alarma del despertador
5.3 Iluminación LED
Pulsando la tecla Light (5) se activa la iluminación LED.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no
utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto.

17
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Datos técnicos
Despertador “Classic”
Alimentación de corriente 1,5 V
1 pila AA
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU
en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio
ambiente.

18
RРуководство по эксплуатации
Органы управления и индикации
1. Крышка отсека батарей
2. Регулятор для настройки времени
3. Регулятор для настройки будильника
4. Ползунковый переключатель (для включения/выключения функции будильника)
5. Кнопка Light
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Будильник
•1батарея АА
•Настоящая инструкция

19
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях.
•Не применять в запретных зонах.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается
производить только квалифицированному персоналу.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Внимание - Техника безопасности
• Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.
•Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.
•Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать
причиной взрыва батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.
• Не закорачивать контакты батарей. Не хранить рядом с металлическими
объектами.
Other manuals for Classic
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Alarm Clock manuals

Hama
Hama RCR 110 User manual

Hama
Hama 00186332 User manual

Hama
Hama Fashion Plus User manual

Hama
Hama Rainbow User manual

Hama
Hama RC 150 User manual

Hama
Hama Fashion Plus User manual

Hama
Hama Fashion Plus User manual

Hama
Hama RC 750 User manual

Hama
Hama Internet TV Box User manual

Hama
Hama RCR 110 User manual