Hama RC 45 User manual

00136278
00136279
00186372
00186373
"HG-220"
RC 45
Radio Controlled Alarm Clock
Funkwecker
RUS
E
F
SD
PGB
GR
I
H
FIN
PL
RO
CZ
SK
BG
NL
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcjaobsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
21.6
39
25
10:57
12 SUN
AM
DST
C
DM

MODE WAVE
SNOOZE/LIGHT
ALARM
ON/OFF
1
4
7
2 3
6
5

GOperating instruction
Controls and Displays
1. light /snooze button
=activating the backlight (approx. 5seconds) /
stopping the alarm for 5minutes
2. pbutton
=pselection of the date, time, alarm time /
switching between 12 and 24-hour format
3. qbutton
=qselection of the date, time, alarm time /
language selection /Temperatureunit
4. mode button
=setting the date, time, alarm
5. wave button
6. alarm on/off button
=set/disable the alarm
7. Battery compartment
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
W
arning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
N
ote
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•RC45radio-controlled alarm clock
•2xAAA batteries
•These operating instructions
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
•Donot place the product near interference elds,
metal frames, computers, TVs, etc. Electronic
devices and window frames can negatively affect
the product’sfunctionality.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
• Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
2

3
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
• Do not open the device or continue to operate it
if it becomes damaged.
•Keep this product, as all electrical products, out
of the reach of children!
• Use the item only in moderate climatic
conditions.
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct
polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failure to do so could
result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries)
that match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the
battery contacts and the polar contacts.
•Donot allow children to change batteries
without supervision.
•Donot mix old and new batteries or batteries
of adifferent type or make.
•Remove the batteries from products that are
not being used for an extended period (unless
these arebeing kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
Warning –Batteries
•Never open, damage or swallow batteries or
allow them to enter the environment. They
can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
•Immediately remove and dispose of dead
batteries from the product.
•Avoid storing, charging or using the device
in extreme temperatures and extremely low
atmospheric pressure(for example, at high
altitudes).
4. Getting Started
Open the battery compartment (7), remove
the contact breaker and then close the battery
compartment (7).
5. Operation
5.1 Automatic date/time setting using the
DCF signal
•Once you have inserted the battery,the display is
switched on, an acoustic signal sounds and the
alarm clock automatically starts searching for a
DCF signal. During the search, the radio symbol
ashes. This process can take 7to5minutes.
•When the wireless signal is received, the date
and time areautomatically set.

4
Display Searching for the
DCF signal
Flashing display Active
Constant display Successful –
signal is being received
No display Error –
signal search ended
Weak signal reception
N
ote –Automatic search
The clock automatically searches for the DCF
signal ve times per day to ensurethat the
time is correct. If the search fails, it ends and is
repeated at the next clock hour.The radio symbol
disappears.
•Ifthe clock repeatedly fails to receive asignal,
press the wave button (5) to manually start the
search for the DCF signal. The radio symbol
starts to ash.
•Press the wave button (5) to cancel the search
procedure.
N
ote –Manual search
The manual search takes about 7minutes. If the
search fails, it ends and is repeated at the next
clock hour.The radio symbol disappears.
N
ote –Summer time
The clock automatically switches to summer time.
N
ote –Time zone
•The time zone is used if the DCF time signal
is received in acountry whose time zone does
not correspond to German time.
•Ifthe time shift is +1 hour,for example, you
need to set the time zone to +1. This will
automatically set the clock forwardone hour.

5
5.2 Manually setting the time format, time
and date
•Press and hold the mode button (4) for approx. 3
seconds to start manually setting the time format,
date and time.
•Set the following information in the order listed:
•Time format (12-/24-hour), time zone, hour,
minute, year,month, day,language (weekday)
•Toselect each value, press the pbutton (2) or
the qbutton (3), and conrm each selection by
pressing the mode button (4).
•Ifyou do not make an entry for 30 seconds, the
settings will automatically close.
N
ote –Input
Hold down the pbutton (2) or the qbutton (3)
to select the values faster.
N
ote –Day of the week
Forthe weekday display,you can choose amongst
the following languages: German (GER), English
(ENG), Italian (ITA), French (FRE), Dutch (DUT),
Spanish (SPA) and Danish (DAN).
5.3 Alarm settings and display
•Press and hold the alarmon/off button (6) for
approx. 3seconds to open the alarm settings.
The hours display begins to ash.
•Press the pbutton (2) or the qbutton (3) to
select the hours for the alarm time, and conrm
your selection by pressing the alarmon/off
button (6). The minutes display begins to ash.
•Repeat the process to set the minutes for the
alarm time. Once you have conrmed your
minutes selection with the alarmon/off button
(6), the alarm is set and shows in the display.
•Ifthe alarm is triggered, the alarm symbol will
begin to ash and an alarm will sound.
•Press the alarmon/off button (6) to stop the
alarm. Otherwise, it will stop automatically after
2minutes.
•Ifyou press the snooze/light button (1) during
the alarm, the alarm is interrupted for 5minutes
and then goes off again. The alarm symbol
ashes. Press any button to disable the snooze
function. The same goes for the alarm signal. The
alarm repeats every 24 hours.
5.4 Temperature indicator
Press the qbutton (3) to switch between °C and °F
for the temperaturedisplay.
5.5 Backlight
Press the snooze/light button (1) to light up the
display for approx. 5seconds.

6
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly moist, lint-free
cloth, and do not use aggressive cleaning agents.
Make surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Technical Data
RC 45 radio-controlled
alarm clock
Power supply 1.5 V
2xAAA batteries
9. Declaration of Conformity
H
ereby,Hama GmbH &CoKG
declares that the radio equipment
type [
0
0136278, 00136279,
00186372, 00186373] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com->
0
0136278, 00136279,
00186372, 00186373 ->Downloads.
Frequency band(s) 77,5 kHz
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as well
as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by
law to return electrical and electronic devices as
well as batteries at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol
on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
aremaking an important contribution to protecting
our environment.

7
Bedienungselemente
1. light /snooze Taste
=Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5
Sekunden) /Unterbrechung des Wecksignals
für 5Minuten
2. pTaste
=pAuswahl Datum, Uhrzeit, Wecker /
Umstellung 12-/24-Stundenformat
3. qTaste
=qAuswahl Datum, Uhrzeit, Wecker /
Sprachauswahl /Temperatureinheit
4. mode Taste
=Einstellung Datum, Uhrzeit, Wecker
5. wave Taste
6. alarm on/off Taste
=Aktivierung/ Deaktivierung Wecker
7. Batteriefach
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
H
inweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Funkwecker RC45
•2AAA Batterien
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Umgebungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Störfeldern, Metallrahmen, Computern
und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie
Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des
Produktes negativ.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
DBedienungsanleitung

8
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und
legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien
die Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
Warnung –Batterien
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,
sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder
Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden (außer diese
werden für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte
Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in
großen Höhen).
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (7),
entfernen Sie den Kontaktunterbrecher und
schließen Sie die Batteriefachabdeckung (7)
wieder.

9
5. Betrieb
5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal
•Nach dem Einlegen der Batterie wirddas Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der
Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das
Funksymbol auf.Dieser Vorgang kann bis zu 7Minuten dauern.
•Bei Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt.
Anzeige Suche nach
DCF-Signal
Blinkende Anzeige Aktiv
Dauerhafte Anzeige Erfolgreich –
Signal wirdempfangen
Keine Anzeige Fehlgeschlagen –Signalsuche eingestellt
Schwacher Signalempfang
H
inweis –automatische Suche
Die Uhr sucht automatisch fünfmal proTag nach
dem DCF-Signal, um eine korrekte Uhrzeit zu
gewährleisten. Falls die Suche fehlschlägt, wird
diese beendet und zur nächsten vollen Stunde
wiederholt. Das Funksymbol erlischt.
•Wirdwiederholt kein Signal empfangen, drücken
Sie die wave Taste (5), um die manuelle Suche
nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol
beginnt zu blinken.
•Drücken Sie die wave Taste (5), wenn Sie den
Suchvorgang beenden wollen
H
inweis –manuelle Suche
Der manuelle Suchvorgang dauert etwa 7
Minuten. Falls dieser fehlschlägt, wirddie
Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde
wiederholt. Das Funksymbol erlischt.

10
H
inweis –Sommerzeit
Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die
Sommerzeit um.
H
inweis -Zeitzone
Die Zeitzone kommt zur Anwendung, wenn in
einem Land das DCF-Zeitsignal empfangen wird,
die Zeitzone jedoch nicht mit der deutschen Zeit
übereinstimmt.
Wenn die Zeitverschiebung z.B. 1Stunde beträgt,
müssen Sie die Zeitzone auf +1 einstellen.
Dadurch wirddie Uhr automatisch eine Stunde
vorgestellt.
5.2. Manuelle Einstellung Zeitformat/ Uhrzeit/
Datum
•Drücken und halten Sie die mode Taste (4) für
ca. 3Sekunden, um die manuelle Einstellung von
Zeitformat/ Uhrzeit/ Datum zu starten.
•Stellen Sie die folgenden Informationen
nacheinander ein:
•Zeitformat (12/24h), Zeitzone, Stunde, Minute,
Jahr,Monat, Tag, Sprache (Wochentag)
•Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen
Werte die pTaste (2) oder die qTaste (3)
und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch
Drücken der mode Taste (4).
•Die Einstellungen werden automatisch beendet,
wenn länger als 30 Sekunden keine Eingabe
erfolgt.
H
inweis –Eingabe
Halten Sie die pTaste (2) oder die qTaste (3)
gedrückt, um die Werte schneller auswählen
zu können.
H
inweis –Wochentag
Sie können für die Wochentaganzeige die
Sprachen Deutsch (GER),Englisch (ENG),
Italienisch (ITA),Französisch (FRE),
Niederländisch (DUT),Spanisch (SPA),Dänisch
(DAN) wählen.
5.3. Einstellung und Anzeige Wecker
•Drücken und halten Sie die alarm on/ off Taste
(6) für ca. 3Sekunden um die Alarmeinstellungen
zu starten. Die Stundenanzeige beginnt zu
blinken.
•Drücken Sie die pTaste (2) oder die qTaste
(3), um die Stunden der Weckzeit auszuwählen
und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken
der alarmon/ off Taste (6). Die Minutenanzeige
beginnt zu blinken.
•Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten
der Weckzeit. Nachdem Sie die Auswahl der
Minuten mit der alarmon/ off Taste (6)
bestätigt haben, ist die Weckzeit aktiviert und
wirdangezeigt.

11
•Wirdder Wecker entsprechend ausgelöst,
beginnt das Alarmsymbol zu blinken und ein
Wecksignal ertönt.
•Drücken Sie die alarmon/ off Taste (6), um
den Alarm zu beenden. Andernfalls endet dieser
automatisch nach 2Minuten.
•Drücken Sie während des Wecksignals die
snooze/ light Taste (1), wirddas Wecksignal
für 5Minuten unterbrochen und dann erneut
ausgelöst. Das Alarmsymbol blinkt. Mit
Berührung einer Taste wirddie Snooze Funktion
deaktiviert. Gleiches gilt bei der Ertönung des
Wecksignals. Der Alarm startet wieder in 24h.
5.4. Temperaturanzeige
Drücken Sie die qTaste (3), um bei der
Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu wechseln.
5.5. Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die snooze/light Taste (1), wirddas
Display für ca. 5Sekunden beleuchtet.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass
kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Funkwecker RC45
Stromversorgung 1,5 V
2xAAA Batterie
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &Co
KG,dass der Funkanlagentyp
[0
0136278, 00136279, 00186372,
00186373
]der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->0
0136278, 00136279,
00186372, 00186373
->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder 77,5 kHz

12
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

13
Éléments de commande et d'affichage
1. Touche light /snooze
=allumage du rétro-éclairage (env.5
secondes) /interruption de la sonnerie de réveil
pour 5minutes
2. Touche p
=préglage de la date, de l‘heure, de l‘heure
de réveil /sélection du format 12/24 heures
3. Touche q
=qréglage de la date, de l‘heure, de l‘heure
de réveil /sélection de la langue /Unité de
température
4. Touche mode
=réglage de la date, de l‘heure, de l‘heure
de réveil
5. Touche wave
6. Touche alarm on /off
=Activation /Désactivation du réveil
7. Compartiment àpile
1. Explication des symboles d'avertissement
et des remarques
A
vertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
R
emarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Réveil radio-piloté RC 45
•2piles LR03/AAA
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
•Neplacez pas le produit àproximité de champs
parasites, de cadres métalliques, d’ordinateurs,
de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques
ainsi que les cadres de fenêtreont une inuence
négative sur le fonctionnement du produit.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
FMode d‘emploi

14
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos droits
de garantie.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée
des enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
• N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
Avertissement –
concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage +et-)lors de l‘insertion dans le
boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion
des piles si tel n‘est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des
piles) du type indiqué.
Avertissement –
concernant les piles
•Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les
piles d‘un appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et des piles neuves ou des piles de
différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne
comptez pas utiliser pendant un certain temps
(à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Netentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention
ànepas les endommager,les jeter dans
l’environnement et àceque des petits enfants
ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles
de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du
produit pour les recycler.
•Évitez de stocker,charger et utiliser le produit
àdes températures extrêmes et àune pression
atmosphérique extrêmement basse (à haute
altitude, par exemple).

15
4. Mise en service
Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles (7), retirez le lm de protection, puis refermez le couvercle
du compartiment (7).
5. Fonctionnement
5.1 Réglage automatique de la date /del'heure sur la base du signal horaire DCF
•L'écran s'allume après avoir inséré les piles ;unsignal sonoreretentit et le réveil recherche
automatiquement le signal horaireDCF.Lesymbole radio clignote pendant la recherche du signal
horaire. Cette procédurepeut durer jusqu’à 7minutes.
•Ladate et l'heuresont réglées automatiquement dès que l'unité détecte le signal radio.
Achage Recherche du signal horaireDCF
Achage clignotant Recherche active
Achage permanent Recherche aboutie -signal en cours de réception
Aucun affichage Échec de réception - ndelarecherche du signal
Réception du signal faible

16
R
emarque concernant la
recherche automatique
Le réveil recherche automatiquement le signal
horaireDCF cinq fois par jour andegarantir
l'exactitude horaire. En cas d'échec de la
recherche du signal, le réveil recommence à
rechercher le signal l'heurepleine suivante.
L’icône de radio s'éteint.
•Encas de nouvel échec de réception, appuyez sur
la touche wave (5) andelancer une recherche
manuelle du signal horaireDCF.L'icône radio
se met àclignoter.
•Appuyez sur la touche wave (5) si vous souhaitez
arrêter la recherche.
R
emarque concernant la
recherche manuelle
La recherche manuelle dureenviron 7minutes.
En cas d'échec de détection du signal, le réveil
recommence àrechercher le signal àl'heure
pleine suivante. L’icône de radio s'éteint.
R
emarque
c
oncernant l'heure
d'été
Le réveil s'adapte automatiquement àl'heure
d'été.
R
emarque
c
oncernant les
fuseaux horaires
•Lefuseau horaireest utilisé lorsque le signal
horaireDCF est reçu dans un pays se trouvant
dans un fuseau horaireautreque celui de
l‘Allemagne.
•Vous devrez régler,par exemple, le fuseau
horairesur +1 si le décalage horaireest de +1
heure. L‘heureavance alors automatiquement
d‘une heure.
5.2 Réglage manuel du format horaire /de
l’heure /deladate
•Appuyez sur la touche mode (4) pendant environ
3secondes andedémarrer le réglage manuel
du format horaire/del’heure/deladate.
•Vous pouvez régler successivement les valeurs
suivantes :
•Format horaire(12/24h), fuseau horaire, heure,
minute, année, mois, jour,langue (jour de la
semaine)
•Appuyez sur la touche p(2) ou sur la touche
q(3) andesélectionner les différentes valeurs,
puis conrmez votresélection en appuyant sur la
touche mode (4).
•Laprocédurederéglage se termine
automatiquement si vous n'appuyez sur aucune
touche pendant plus de 30 secondes.

17
R
emarque concernant la saisie
Maintenez la touche p(2) ou la touche q
(3) enfoncée andefairedéler rapidement
les chiffres.
R
emarque
c
oncernant l'achage
des jours de la semaine
Vous pouvez acher le jour de la semaine dans
les langues suivantes :allemand (GER),anglais
(ENG),italien (ITA),français (FRE),néerlandais
(DUT),espagnol (SPA),danois (DAN).
5.3 Réglage et affichage de l'heure de réveil
•Appuyez sur la touche alarmon/ off (6) et
maintenez-la enfoncée pendant env.3secondes
pour démarrer le réglage de l’alarme. Les chiffres
de l'heuresemettent àclignoter.
•Appuyez sur la touche p(2) ou sur la touche
q(3) andesélectionner l’heurederéveil,
puis conrmez votresélection en appuyant sur
la touche alarmon/ off (6). Les chiffres des
minutes se mettent àclignoter.
•Répétez cette étape pour les minutes de l'heure
de réveil. L'heurederéveil est activée et
apparaît àl'écran après avoir conrmé les
minutes àl'aide de la touche alarmon/off (6).
•Lors du déclenchement de l'alarme de réveil,
l'icône d'alarme se met àclignoter et une alarme
sonoreretentit.
•Appuyez sur la touche alarmon/ off (6) an
de mettre nàlasonnerie. L'alarme s'arrête
également automatiquement au bout de 2
minutes.
•L’alarme s’interrompt pendant 5minutes, puis
retentit ànouveau si vous appuyez sur la touche
snooze/light (1) pendant le retentissement
de l'alarme. L’icône d’alarme clignote àl’écran.
En appuyant sur une touche, vous désactiverez
la fonction Snooze. Il en va de même lorsque
l’alarme retentit. L’alarme se déclencheraà
nouveau dans 24h.
5.4 Affichage de la température
Appuyez sur la touche q(3) andesélectionner
l’achage en degrés Celsius ou Fahrenheit.
5.5 Rétroéclairage
Appuyez sur la touche snooze/light (1) an
d'allumer l'écran pendant environ 5secondes.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’unchiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.Veillezàcequ’aucun liquide ne
pénètredans le produit.

18
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Réveil radio-piloté RC 45
Alimentation en
électricité
1,5 V
2piles LR03/AAA
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,
déclareque l‘équipement
radioélectrique du type [0
0136278,
00136279, 00186372, 00186373
]est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante:
www.hama.com->0
0136278, 00136279,
00186372, 00186373
->Downloads.
Bandes de fréquences 77,5 kHz
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective
européenne 2012/19/EU et 2006/66/
CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièrede
protection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis
àcette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points
de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les
remettreàunrevendeur. En permettant le recyclage
des produits et des batteries, le consommateur
contribueraainsi àlaprotection de notre
environnement. C‘est un geste écologique.

19
Elementos de manejo eindicadores
1. Tecla light /snooze
=Activación de la retroiluminación (aprox.
5segundos) /Interrupción de la señal del
despertador durante 5minutos
2. Tecla p
=Selección pfecha, hora, despertador /
Conmutación del formato horario de 12/24
horaswave Taste
3. Tecla q
=Selección qfecha, hora, despertador /
Selección de idioma /unidad de temperatura
4. Tecla mode
=Ajuste fecha, hora, despertador
5. Tecla wave
6. Tecla alarm on/off
=Activación/desactivación del despertador
7. Compartimento parapilas
1. Explicación de los símbolos de aviso yde
las indicaciones
A
viso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
N
ota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Despertador por radiofrecuencia RC 45
•2pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad
yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Nocoloque el producto cerca de campos de
interferencia, marcos de metal, ordenadores y
televisores, etc. Losdispositivos electrónicos ylos
marcos de ventanas inuyen negativamente en el
funcionamiento del producto.
•Nodeje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•Nointente mantener orepararelaparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
EInstrucciones de uso
Other manuals for RC 45
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Hama Alarm Clock manuals

Hama
Hama RCR 110 User manual

Hama
Hama RC400 User manual

Hama
Hama Elegance Duo User manual

Hama
Hama Elegance Duo User manual

Hama
Hama Elegance Pro Series User manual

Hama
Hama 00113970 Elegance Pro User manual

Hama
Hama A400 User manual

Hama
Hama RC 170 User manual

Hama
Hama The Cube User manual

Hama
Hama Sheep User manual