Hama 00121663 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
DVB-Tindoor antenna
DVB-TZimmerantenne
00
121663


Pic. 1a Pic. 1b
TV
TV
DVB-T
Receiver
AC 220 VAC220 V
AV
Pic. 2

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sellthe device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a
dangerous voltage of sucient magnitude to constitute
arisk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•DVB-TIndoor Antenna
•Power supply unit
•Base
•Antenna cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•Children should be supervised to ensurethat they do not
play with the device.
•Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
•Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
•Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the AC adapter,the adapter
cable or the mains cable aredamaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
4. Specifications
Frequency band(s)
UHF: 470 –790 MHz
Active antenna gain UHF: 6–12dBi
Connection Coax plug
Ambient temperature-20 to +40° C
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier S003ATV0600015
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Average active eciency 69.9 %
Eciency at low load (10 %) 57.9 %
No-load power consumption 0.03 W

3
5. Startup and Operation
Warning
•Connect the product only to asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
•When using amulti-socket power strip, make surethat
the sum power draw of all the connected devices does
not exceed its maximum throughput rating.
•If you will not be using the product for along period of
time, disconnect it from mains power.
•Connect the antenna’s power supply unit to asocket and
connect the antenna cable to the TV (Pic. 1a).
•If you’re using an external DVB-Treceiver,connect the
antenna to the socket and the DVB-Treceiver (Pic. 1b).
•Connect the DVB-Treceiver to the TV (observe the
operating instructions for your set-top box).
•Insert the base into the appropriate slots on the back of
the antenna (Pic. 2).
•Setting up the antenna manually allows you to optimize
the reception of the TV stations you receive.
•Depending on the reception area, the stations may be
broadcast vertically or horizontally.
•The antenna must be positioned accordingly.
•Switch off the antenna when it is not in use.
Radio reception:
•The antenna can also be used for FM reception.
•As most audio devices have an IEC connection, please
use acoax socket-coax socket adapter (not included).
Note
•Please note that the number and quality of stations
received may vary depending on the position of the
antenna and local conditions.
•If the connected DVB-Treceiver supplies +5 Vvia the
antenna output, no power supply unit is required as
the antenna can be remotely powered by the antenna
connection.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
Note
Disconnect the device from the power supply before
cleaning it or if it is not going to be used for along
period of time.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00121663] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com -> 00121663 -> Downloads.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Soll-
ten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungs-
anleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•DVB-TZimmerantenne
•Netzteil
•Standfuß
•Antennenkabel
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Über-
hitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Da-
durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
4. Technische Daten
Frequenzband/
Frequenzbänder
UHF: 470 –790 MHz
Aktiver Antennengewinn UHF: 6–12dBi
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellkennung S003ATV0600015
Eingangsspannung 100-240 V
Eingangswechselstrom-
frequenz 50/60 Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb 69.9 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 57.9 %
Leistungsaufnahme bei
Nulllast 0.03 W

5
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich
sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters
vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie
die Netzleitung aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen.
•Verbinden Sie das Netzteil der Antenne mit einer
Steckdose und das Antennenkabel mit dem TV Gerät
(Pic.1a).
•Wenn Sie einen externen DVB-TReceiver nutzen,
verbinden Sie die Antenne mit einer Steckdose und dem
DVB-TReceiver (Pic.1b).
•DVB-TReceiver an TV anschließen (beachten Sie hierzu
bitte die Bedienungsanleitung ihrer SetTopBox).
•Stecken Sie den Standfuß in die dafür vorgesehenen
Aufnahmen auf der Rückseite der Antenne. (Pic.2)
•Durch manuelles Ausrichten optimieren Sie die
Empfangsqualität der zu empfangenden Programme.
•Je nach Empfangsgebiet kann es sein, dass die
Programme vertikal oder horizontal gesendet werden.
Die Antenne muss dann entsprechend aufgestellt werden.
•Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt
wird.
Radioempfang:
•Die Antenne kann auch für den UKW Empfang verwendet
werden.
•Da die meisten Audiogeräte einen IEC-Stecker-Anschluss
haben, bitte einen Adapter Koax-Kupplung/Koax-
Kupplung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis
•Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne und
örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
•Wenn der angeschlossene DVB-TReceiver +5V über
den Antennenausgang liefert, wirdkein Netzteil
benötigt, da die Antenne über den Antennenanschluss
fernspeisbar ist.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch vom Netz.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [
00121663
]der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00121663 -> Downloads.

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Antenne d‘intérieur DVB-T
•Bloc secteur
•Pied
•Câble d‘antenne
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
•Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
•Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide
et évitez toute projection d‘eau.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Risque d’électrocution
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•N’utilisez pas l’appareil si
l’adaptateur secteur,lecâble de l’adaptateur ou le
cordon d’alimentation est endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez les
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
4. Caractéristiques techniques
Bandes de fréquences
UHF: 470 –790 MHz
Gain d‘antenne actif UHF: 6–12dBi
Connexion Fiche coaxiale mâle
Températureambiante
de -20 à+40 °C
Indications prévues par le règlement (CE)
2019/1782
Raison sociale ou marque dé
posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce
et adresse du fabricant
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle S003ATV0600015
Tension d’entrée 100-240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie /
Courant de sortie/
Puissance de sortie
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Rendement moyen en mode
actif 69.9 %
Rendement àfaible charge
(10 %) 57.9 %

7
Consommation électrique
hors charge 0.03 W
5. Mise en service et fonctionnement
Avertissement
•Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtresituée àproximité du
produit et doit êtrefacilement accessible
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
•En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
•Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
•Branchez le bloc secteur de l'antenne àune prise de
courant et le câble d'antenne au téléviseur (g. 1a).
•En cas d'utilisation d'un récepteur DVB-Texterne,
raccordez l'antenne àune prise de courant et au
récepteur DVB-T(g. 1b).
•Branchez le récepteur DVB-Tautéléviseur (respectez les
consignes du mode d'emploi de votrecoffret SetTop).
•Insérez le pied dans le guidage prévu àcet effet à
l’arrièredel’antenne (g. 2).
•Un ajustement manuel vous permet d'aner au mieux la
réception des différents programmes.
•Selon la zone d’émission, il est possible que
les programmes soient émis verticalement ou
horizontalement.
•L’antenne doit donc êtreinstallée en conséquence.
•Mettez l'antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Réception radio :
•L’antenne peut également êtreutilisée pour la réception
OUC.
•Comme la plupart des appareils audio disposent d’une
che àconnecteur IEC, veuillez utiliser un adaptateur
che coaxiale femelle – che coaxiale femelle (non
fourni).
Remarque
•Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur
qualité de réception sont susceptibles de dépendre
de la position de l‘antenne et de la conguration des
lieux.
•Aucun bloc d’alimentation n’est nécessairelorsque le
récepteur DVB-Tconnecté fournit une alimentation de
+5 Vvia la sortie de l’antenne, car l’antenne est télé-
alimentée par la connexion d’antenne.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
Remarque
Débranchez l'appareil avant de procéder àson
nettoyage et en cas de non-utilisation prolongée.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut
aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennle
recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàla protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00121663]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com -> 00121663 -> Downloads.

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Antena TDTinterior
•Fuente de alimentación
•Soporte de pie
•Cable de antena
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•El producto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•No opereelproducto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación
directa del sol.
•Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
•No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso de
presentar daños.
•No use el producto si el
adaptador de CA,elcable del adaptador oelcable de
alimentación están dañados.
•No intente mantener ni reparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente
en la materia.
4. Datos técnicos
Banda obandas de
frecuencia
UHF: 470 –790 MHz
Ganancia de antena activa UHF: 6–12dBi
Conexión Conector coaxial
Temperaturade
funcionamiento -20 a+40 °C
Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782
Nombreomarca, númerodel
registromercantil ydirección
del fabricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo S003ATV0600015
Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia de la CA de
entrada 50/60 Hz
Tensión de salida /
Intensidad de salida/
Potencia de salida
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Eciencia media en activo 69.9 %
Eciencia abaja carga (10 %) 57.9 %
Consumo eléctrico en vacío 0.03 W

9
5. Puesta en servicio yfuncionamiento
Aviso
•Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar colocada
cerca del producto ydeforma accesible
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente.
•En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de
que los consumidores conectados no sobrepasan el
consumo total de potencia admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaaemplearse
durante un tiempo prolongado.
•Conecte la fuente de alimentación de la antena auna
toma de corriente yelcable de antena al televisor (Pic.
1a).
•Si utiliza un receptor TDTexterno, conecte la antena a
una toma de corriente yalreceptor TDT(Pic.1b).
•Conecte el receptor TDTaltelevisor (observe las
instrucciones de manejo de su SetTopBox).
•Inserte el pie de soporte en las guías de la parte trasera
de la antena. (Pic.2)
•Optimice la calidad de la recepción del programa que
desee orientando manualmente la antena.
•Dependiendo del área de recepción, los programas
pueden emitirse vertical uhorizontalmente.
•La antena se debe instalar entonces de forma
correspondiente.
•Apague la antena cuando no la vaya autilizar.
Recepción de radio:
•La antena se puede utilizar también pararecepción
UKW.
•Como la mayoría de los aparatos de audio tiene conector
IEC, utilice un adaptador de conector coaxial hembra-
conector coaxial hembra.
Nota
•Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena
ydelas condiciones locales.
•Si el receptor TDTsuministramás de 5Vque la salida
de la antena, no se precisará fuente de alimentación
ya que la antena se puede alimentar remotamente
mediante la conexión de antena.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
Nota
Desconecte el dispositivo de la redeléctrica antes de
limpiarlo ycuando no lo vaya autilizar durante un
período de tiempo prolongado.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00121663]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -> 00121663 -> Downloads.

10
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.
Храните инструкцию внадежном месте для справок
вбудущем.Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения электрическим
током
Значок предупреждает об опасности поражения
высоким напряжением вслучае касания
неизолированных токоведущих деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Комнатная антенна DVB-T
•Блок питания
•Подставка
•Антенный кабель
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Запрещается эксплуатировать вне помещений.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Беречь от грязи,влаги иперегрева.Эксплуатировать
тольковсухих помещениях.
•Не оставлять детей без присмотра во избежание их
доступа кустройству.
•Не применять взапретных зонах.
•Кабели не должны создавать помехи перемещению
людей.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами,беречь от прямых
солнечных лучей.
•Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
•Не давать детям!
•Беречь от влаги ибрызг.
•Упаковку не давать детям:опасность асфиксии.
Опасность поражения электрическим
током
•Не открывайте изделие инеиспользуйте его при
наличии повреждений.
•Не используйте изделие при
повреждении адаптера переменного тока,кабеля
адаптера или сетевого кабеля.
•Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт изделия.
Любые работы по техническому обслуживанию
должны выполнять лица ссоответствующей
подготовкой иразрешением на данный вид
деятельности.
4. Технические характеристики
Диапазон/диапазоны
частот
UHF: 470 –790
МГц
Активный
коэффициент
усиления антенны
UHF: 6–12дБи
Подключение Коаксиальный штекер
Температура
окружающей среды
от -20 до +40 °C
Данные согласно предписаниям ЕС
2019/1782
Торговая марка,номер в
торговом реестре,адрес
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Обозначение модели S003ATV0600015
Входное напряжение 100-240 V
Частота входного
напряжения 50/60 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток /выходная
мощность
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Средняя
производительность в
рабочем режиме
69.9 %
Производительность при
малой нагрузке (10%) 57.9 %
Потребляемая мощность на
холостом ходу 0.03 W

11
5. Ввод вэксплуатацию иработа
Внимание
•Разрешается подключать толькоксоответствующей
розеткеэлектросети.Розетка электросети должна
находиться рядом сустройством влегко доступном
месте.
•Отключать спомощью выключателя электросети,а
при егоотсутствии вытащить проводизрозетки.
•При подключении кколодке снесколькими
розетками убедитесь втом,что общая мощность
потребителей не превышает допустимую.
•Если устройство не используется втечение
длительного времени,отключите его от сети.
•Подключить блок питания антенны крозетке,затем
подключите антенный кабель ктелевизору (рис.1а).
•Если применяется внешний приемник DVB-T,
соедините антенну срозеткой иприемником DVB-T
(рис.1b).
•Приемник DVB-T подключить ктелевизионному
приемнику (см.руководство по эксплуатации
устройства SetTop-Box).
•Вставить подставку впаз,который находится на
задней панели антенны (рис.2).
•Вручную подстроить антенну так,чтобыдобиться
наилучшегокачества изображения принимаемой
телепрограммы.
•Взависимости от местаприема телепрограммы
вещаютсявгоризонтальной или вертикальной
поляризации,поэтому необходимо выполнить
соответствующую настройку антенны.
•Если антенна не используется,выключите питание.
Радиоприем:
•Антенну можно использовать для приема УКВ-
радиостанций.
•Таккак большинство аудиоустройств оборудовано
штекерным разъемом IEC, воспользуйтесь
переходником скоаксиальными разъемами (в
комплект не входит).
Примечание
•Качество принимаемогосигнала зависит от
условий эксплуатации ирасположения антенны.
•Если через антенный выход приемника DVB-T
подается +5В,блок питания не требуется,таккак
антенна будет питаться от внешнегоисточника.
6. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
Примечание
Перед очисткой,атакже если прибор не
используется втечение длительноговремени,всегда
отключайте питание.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильногомонтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
8. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и2006/66/EU действительно
следующее:Электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакже батареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для
этого пунктах сбора,либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке.При
переработке,повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших вупотреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды.В
соответствии спредписаниями по обращению с
батареями,вГермании вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей иаккумуляторов.
9. Декларация производителя
Настоящим компания Hama GmbH &CoKG
заявляет,чторадиооборудование типа
[00121663] отвечает требованиям директивы
2014/53/ЕС.Сполным текстом декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:www.hama.com-> 00121663 -> Downloads.

12
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Pericolo dovuto ascossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con
parti non isolate del prodotto che potrebberoprovocare
una tensione pericolosa di entità tale da generareil
pericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Antenna interna DVB-T
•Alimentatore
•Base
•Cavo antenna
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
•Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta del
sole.
•Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareil
contatto con gli spruzzi.
•Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Pericolo di scarica elettrica
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta
danneggiamenti.
•Non utilizzareilprodotto qualora
l’adattatoreAC, ilcavo adattatoreoquello di
alimentazione siano danneggiati.
•Non effettuareinterventi di manutenzione e
riparazione sul prodotto di propria iniziativa. Fare
eseguirequalsiasi intervento di riparazione al
personale specializzato competente.
4. Dati tecnici
Bande di frequenza
UHF: 470 –790 MHz
Ricezione antenna attiva UHF: 6–12dBi
Attacco Connettorecoassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
Indicazioni secondo il regolamento (UE)
2019/1782
Nome omarchio del fabbri
cante, numerodiiscrizione
nel registrodelle imprese e
indi rizzo del fabbricante
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello S003ATV0600015
Tensione di ingresso 100-240 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita /
Corrente di uscita/
Potenza di uscita
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Rendimento medio in modo
attivo 69.9 %
Rendimento abasso carico
(10 %) 57.9 %

13
Potenza assorbita nella condi
zione avuoto 0.03 W
5. Messa in esercizio efunzionamento
Avvertenza
•Collegareilprodotto solo auna presa di rete
appositamente omologata. La presa deve trovarsi nei
pressi del prodotto ed esserefacilmente accessibile.
•Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttore
on/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di
rete dalla presa.
•Se si utilizzano prese multiple, prestareattenzione che
le utenze collegate non superino la potenza totale
assorbita.
•Scollegarelaradio dalla presa di rete se non la si
utilizza per lungo tempo.
•Collegarel'alimentatoredell'antenna alla presa eilcavo
dell'antenna alla TV (g. 1a).
•Se si utilizza un ricevitoreDVB-Testerno, collegare
l'antenna alla presa ealricevitoreDVB-T(g. 1b).
•CollegareilricevitoreDVB-TallaTV(osservarele
istruzioni per l’uso del proprio decoder)
•Inserireilpiede negli alloggiamenti previsti sul retro
dell'antenna. (Fig. 2)
•Con l'orientamento manuale si ottimizza la qualità di
ricezione dei programmi.
•Aseconda della zona di ricezione èpossibile che
iprogrammi vengano trasmessi in verticale oin
orizzontale.
•L’antenna deve esserequindi collocata in modo
adeguato.
•Spegnerel‘antenna quando non la si utilizza.
Ricezione radio:
•L’antenna può essereimpiegata anche per la ricezione
UKW.
•Poiché la maggior parte degli apparecchi audio
hanno un connettoreIEC, utilizzareunadattatore
accoppiamento coassiale/accoppiamento coassiale (non
compreso nel volume di fornitura).
Avvertenza
•Il numeroela qualità delle emittenti ricevute possono
dipenderedalla posizione dell‘antenna edalle
condizioni locali.
•Se il ricevitoreDVB-T+5V collegato passa attraverso
l’uscita antenna, non ènecessario alcun alimentatore,
poiché l’antenna può esseretelealimentata attraverso
l’attacco antenna.
6. Cura emanutenzione
Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti
aggressivi.
Avvertenza
Prima della pulizia einuncaso di lungo inutilizzo,
scollegareildispositivo dalla rete elettrica.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici.
Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
9. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache
il tipo di apparecchiaturaradio [00121663] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00121663 -> Downloads.

14
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van niet-
geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelijk
onder een zodanig gevaarlijke spanning staan, dat het
gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•DVB-Tkamerantenne
•Voedingsadapter
•Voet
•Antennekabel
•Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor
het gemaakt is.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimten.
•Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te
waarborgen dat zij niet met het product spelen.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of anderewarmtebronnen en stel
het niet bloot aan directe zonnestralen.
•Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Gevaar voor een elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer b
beschadigingen.
•Gebruik het product niet indien de
adapter,deaansluitkabel of de netkabel is beschadigd.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhoudswerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
4. Technische specificaties
Frequentieband(en)
UHF: 470 –790 MHz
Actieve antenneversterking UHF: 6–12dBi
Aansluiting Coaxstekker
Omgevingstemperatuur
-20 tot +40 °C
Gegevens overeenkomstig verordening
(EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk van
de fabrikant, handelsregister
nummer en adres
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding S003ATV0600015
Voedingsspanning 100-240 V
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Gemiddelde actieve eciëntie 69.9 %
Eciëntie bij lage belasting
(10 %) 57.9 %
Energieverbruik in niet-
belaste toestand 0.03 W

15
5. Inbedrijfstelling en werking
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt
en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de
buurt van het product zijn aangebracht en goed
bereikbaar zijn.
•Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van
het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is,
trek dan de netstekker uit het stopcontact.
•Let er bij meervoudige stopcontacten resp.
tafelcontactdozen op dat de aangesloten verbruikers
niet het toegestane totale opgenomen vermogen
overschrijden.
•Indien het product gedurende langeretijd niet wordt
gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
•Sluit de voedingsadapter van de antenne aan op een
stopcontact en de antennekabel op het tv-toestel (afb.
1a).
•Als ueen externe DVB-T-ontvanger gebruikt, sluit de
antenne dan aan op een stopcontact en de DVB-T-
ontvanger (afb. 1b).
•Sluit de DVB-Treceiver aan op de tv (raadpleeg hiervoor
de gebruiksaanwijzing van uw SetTop-Box).
•Steek de voet in de daarvoor bestemde openingen aan
de achterkant van de antenne. (afb. 2)
•Ukunt de antenne met de hand afstellen om de
ontvangstkwaliteit van de zenders te optimaliseren.
•Afhankelijk van het ontvangstgebied, kan het zijn dat de
programma's verticaal of horizontaal worden gestuurd.
•De antenne moet dan dienovereenkomstig worden
opgesteld.
•Schakel de antenne uit als hij niet wordt gebruikt.
Radio-ontvangst:
•De antenne kan ook voor UKW-ontvangst gebruikt worden.
•Daar de meeste audio-apparatuur een IEC-
stekkeraansluiting heeft, a.u.b. een adapter coax-
koppeling/coax-koppeling gebruiken (niet inbegrepen).
Aanwijzing
•Houd er rekening mee dat het aantal en de kwaliteit
van de ontvangen zenders afhankelijk kan zijn van de
positie van de antenne en van de omstandigheden ter
plaatse.
•Als de aangesloten DVB-Tontvanger +5V via de
antenne-uitgang stroom levert, is een voedingsadapter
niet nodig, aangezien de antenne via de antenne-
aansluiting gevoed wordt.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
Aanwijzing
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat uhet reinigt en wanneer het apparaat
gedurende langeretijd niet wordt gebruikt.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtln2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batteren mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten znwettelkverplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batteren op het einde van
gebruik in te dienen bopenbareverzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of been verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp znomschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze richtlnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen van
hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert ueen grote
bdrage aan de bescherming van het mileu.
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00121663] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
www.hama.com -> 00121663 -> Downloads.

16
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.της
Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις.Στη
συνέχεια,φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση.Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή,
παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνοαπό επαφή με
μη μονωμέναεξαρτήματατου προϊόντος,τα οποία μπορεί
να φέρουν τόση τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή
για να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Κεραία δωματίου DVB-T
•Τροφοδοτικό ρεύματος
•Πόδιστήριξης
•Καλώδιο κεραίας
•Αυτές τις οδηγίες λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το
σκοπό που προβλέπεται.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία
καιυπερθέρμανση καινατο χρησιμοποιείτε μόνοσε
ξηρούς χώρους.
•Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό τη επίβλεψη κάποιου
ενήλικαώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχέςόπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
•Τοποθετήστε όλατακαλώδιαέτσι ώστε να μην υπάρχει
κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
•Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμε
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ‘αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ,
άλλες πηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση
ηλιακή ακτινοβολία.
•Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές συνθήκες.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήποτε
άλλη ηλεκτρική συσκευή.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων
απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικάχαρακτηριστικά.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικότης συσκευασίας,υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην συνεχίζετε να το
χρησιμοποιείτε,αν έχουν προκληθεί ζημιές.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν,αν ο
αντάπτορας AC, το καλώδιο προσαρμογέα ήτο
τροφοδοτικό έχει βλάβη.
•Μην προσπαθήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
μόνοι σας το προϊόν.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει
να πραγματοποιούνται από το αρμόδιο εξειδικευμένο
προσωπικό.
4.Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ζώνη συχνοτήτων/Ζώνες
συχνοτήτων
UHF: 470 –790 MHz
Απολαβή ισχύος ενεργής
κεραίας UHF: 6–12dBi
Σύνδεση Ομοαξονικόβύσμα
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος -20 έως +40 °C
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)
2019/1782
Το όνομα ήτοεμπορικόσήμα
τουκατασκευαστή,οαριθμός
τουεμπορικούμητρώου του
καιηδιεύθυνσή του·
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Αναγνωριστικότου μοντέλου S003ATV0600015
Τάση εισόδου 100-240 V
Συχνότηταεναλλασσόμενου
ρεύματος εισόδου 50/60 Hz
Τάση εξόδου /
Ένταση ρεύματος εξόδου/
Ισχύς εξόδου
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Μέση ενεργός απόδοση 69.9 %
Απόδοση σε χαμηλόφορτίο
(10 %) 57.9 %

17
Κατανάλωση ισχύος σε κατά
σταση άνευ φορτίου 0.03 W
5. Έναρξη λειτουργίας και χρήση
Προειδοποίηση
•Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένοσε
κατάλληλη πρίζα.Ηπρίζαπρέπει να βρίσκεται κοντά
στοπροϊόν καιναείναι εύκολαπροσβάσιμη
•Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω του
γενικούδιακόπτη –αν δεν υπάρχειδιακόπτης τραβήξτε
το καλώδιο από την πρίζα.
•Στα πολύπριζα προσέξτε ώστε οι συνδεδεμένες
συσκευές να μην ξεπερνούν την επιτρεπόμενη
συνολική κατανάλωση ισχύος.
•Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο ρεύματος,
εάν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικόδιάστημα.
•Συνδέστε το τροφοδοτικότης κεραίας σε μια πρίζακαι
στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο της κεραίας με την
τηλεόραση (σχ.1a).
•Aνχρησιμοποιείτε εξωτερικόδέκτη DVB-T πρέπει να
συνδέσετε την κεραία με μια πρίζακαι μετον δέκτη
DVB-T(σχ.1b).
•Συνδέστε το δέκτη DVB-T με την τηλεόραση (προσέξτε τις
οδηγίες λειτουργίας της συσκευής SetTopBox).
•Βάλτε το πόδιστις προβλεπόμενες υποδοχέςστην πίσω
πλευρά της κεραίας.(σχ.2)
•Με χειροκίνητη ευθυγράμμιση βελτιώνετε την ποιότητα
λήψης τουπρογράμματος που θέλετε.
•Ανάλογα με την περιοχή λήψης μπορεί τα προγράμματα
να εκπέμπονται κάθεταήοριζόντια.
•Ηκεραία πρέπει να ρυθμιστεί αντίστοιχα.
•Απενεργοποιήστε την κεραία όταν δεν χρησιμοποιείται.
Ραδιοφωνική λήψη:
•Ηκεραία μπορεί να χρησιμοποιηθεί καιγια ραδιοφωνική
λήψη FM.
•Επειδή οι περισσότερες συσκευές ήχου έχουν μια
υποδοχή τύπου IEC, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα
ομοαξονικών θηλυκών βυσμάτων (δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία).
Υπόδειξη
•Λάβετε υπόψη ότι οαριθμός καιηποιότητατων
καναλιών που λαμβάνονται εξαρτάται από τη θέση της
κεραίας καιτις τοπικές συνθήκες.
•Αν οσυνδεδεμένος δέκτης DVB-T παρέχει +5V μέσω
της εξόδου κεραίας,τότε δεν χρειάζεται τροφοδοτικό,
επειδή ηκεραία μπορεί να τροφοδοτηθεί μέσω της
υποδοχής κεραίας.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα ελαφρώς βρεγμένο
πανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε επιθετικά
καθαριστικά.
Υπόδειξη
Πριν από τονκαθαρισμό της συσκευής καιαναυτή
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλοχρονικό
διάστημα,αποσυνδέστε την από την πρίζα.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
8. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/
EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής:Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες
δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα.Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμο να επιστρέφουν
τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’αυτότοσκοπό ή
στασημεία πώλησης.Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία.Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν,στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις.Με την ανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος.Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
9. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο/ηHama GmbH &CoKG,
δηλώνει ότι οραδιοεξοπλισμός [00121663]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com->00121663->Downloads.

18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcjęobsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyżmoże
byćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia
nieizolowanych części produktu, którąmogąbyćpod
napięciem grożącym porażeniem prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Antena pokojowa DVB-T
•Zasilacz sieciowy
•Stopka do postawienia anteny
•Kabel antenowy
•Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem, istosowaćgo tylko wsuchych
pomieszczeniach.
•Dzieci powinny byćnadzorowane, aby nie używały
urządzenia do zabawy.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeńelektronicznych.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie stanowiłyone
ryzyka potknięcia się.
•Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
•Nie używaćproduktu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródełciepłaani nie wystawiaćgo na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Używaćproduktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach
klimatycznych.
•Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,
zdala od dzieci!
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
•Nie stosowaćproduktu wwilgotnym otoczeniu ichronić
go przed bryzgami wody.
•Materiałyopakowaniowe trzymaćkoniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Ryzyko porażenia prądem
•Nie otwieraćproduktu inie kontynuowaćjego obsługi,
jeżeli jest uszkodzony.
•Nie należykorzystaćzproduktu, gdy:
zasilacz sieciowy,kabel zasilający lub przewód
zasilający sąuszkodzone.
•Nie próbowaćsamodzielnie dokonywaćkonserwacji
lub naprawiaćurządzenia. Wszelkie prace
konserwacyjne należypowierzyćodpowiedniemu
personelowi specjalistycznemu.
4. Dane techniczne
Częstotliwość transmisji
UHF: 470 –790 MHz
Aktywny zysk energetyczny
anteny UHF: 6–12dBi
WejścieWtyk koncentryczny
Temp. otoczenia -20 do +40 °C
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer rejestru
handlowego iadres
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu S003ATV0600015
Napięcie wejściowe 100-240 V
Wejściowa częstotliwość prą
du przemiennego 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe/
Prądwyjściowy /
Moc wyjściowa
6.0 VDC/0.15 A/
0.9 W
Średnia sprawność podczas
pracy 69.9 %
Sprawność przy niskim obcią
żeniu (10 %) 57.9 %
Zużycie energii wstanie bez
obciążenia 0.03 W
Table of contents
Languages:
Other Hama Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

Pixel
Pixel RF PRO-1B installation instructions

Hiltron security
Hiltron security XR1 quick start guide

RCA
RCA ANT1251E quick start guide

Directive Systems & Engineering
Directive Systems & Engineering DSEFO222-16 manual

Winegard
Winegard HD6055P Instructions for intallation

Siemens
Siemens SIMATIC NET operating instructions