Hama THOMSON ANT537 User manual

ANT537/547
User manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de utilización
Manuale di utilizzazione
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Használati kézikönyv
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyк оводство по пpименению
Eγχειρίδιο χρήσης

230V~50Hz
ENGLISH FRANÇAIS
PRESENTATION
This indoor antenna is fitted with an amplifier
forreceivingVHF and UHF signals.It improves
theVHF/UHF image quality and the FM sound
quality.
PRESENTATION
Cette antenne intérieure est équipée d’un
amplificateur pour recevoir les signaux VHF
et UHF.Elle permet d’améliorer la qualité
d’image en VHF/UHF et du son en FM.
Interrupteur marche/arrêt et
commande de gain (ON/OFF)
UHF antenna
Antenne UHF
VHF/FM telescoping
rods
Antennes télescopiques
VHF/FM
United Kingdom, Ireland
Royaume-Uni, Irlande
Continental Europe
Europe continentale
Antenna input ( ) for TV,
VCR, radio
Entrée d’antenne ( ) pour
téléviseur,magnétoscope,radio
Socket for 230V
~
50 Hz /
12VDC-100 mA
power pack output
Prise pour adaptateur secteur
230 V, 50 Hz / 12 V cc,100 mA
Power indicator light
Voyant d’indication
de fonctionnement
Gain control
and ON/OFF switch
ANT537/547/RST-4DC/03-2007

ENGLISH FRANÇAIS
OPERATION
To tune-in VHF/FM stations
1. Extend the telescoping rods to their full
length.
2. Turn on the amplifier by rotating the gain
control knob to its maximum position.
3. Turn your TV or FM radio to the desired
channel/station.Adjust the telescoping rod
until maximum reception is achieved. Yo u
may need to adjust the gain control down
for the best reception.
To tune-in UHF stations
1. Turn your TV to the desired channel.
2. Turn on the amplifier by rotating the gain
control knob to its maximum position.
3. You may need to adjust the gain control
down for the best reception.
FONCTIONNEMENT
Pour capter les stations VHF/FM
1. Sortez complètement les antennes
télescopiques.
2. Allumez l’amplificateur en tournant le
bouton de commande de gain en position
maximale.
3. Réglez votre téléviseur ou radio FM sur la
chaîne/station désirée.Réglez les antennes
télescopiques jusqu’à obtention d’une
réception optimale.Pour une meilleure
réception, il est possible que la réduction
de la commande de gain soit nécessaire.
Pour capter les stations UHF
1. Réglez votre téléviseur sur la chaîne
désirée.
2. Allumez l’amplificateur en tournant le
bouton de commande de gain en position
maximale.
3. Pour une meilleure réception, il est
possible que la réduction de la commande
de gain soit nécessaire.
SPECIFICATIONS
Gain FM / VHF / UHF :up to 40 dB (ANT537)
Gain FM / VHF / UHF :up to 42 dB (ANT547)
External connector input :75 ohms
Power consumption :3,5 W
Weight :850 g
Dimensions (WxHxD) :238 x 226 x 148 mm
CARACTERISTIQUES
Gain FM / VHF / UHF :40 dB max. (ANT537)
Gain FM / VHF / UHF :42 dB max. (ANT547)
Entrée prise externe :75 ohms
Consommation :3,5 W
Poids :850 g
Dimensions (L-H-P) :238 x 226 x 148 mm

230V~50Hz
3
DEUTSCH ESPAÑOL
BESCHREIBUNG
Diese Zimmerantenne ist mit einemVerstärker
ausgestattet, um VHF- und UHF-Signale zu
empfangen. Sie erlaubt die Verbesserung der
Bildqualität beim VHF/UHF-Empfang sowie
der To nqualität beim FM-Empfang.
PRESENTACION
Esta antena interior está equipada con un
amplificador para recibir las señales VHF y
UHF.Permite mejorar la calidad de imagen en
VHF/UHF y del sonido en FM.
Anzeige für den
eingeschalteten Stromkreis
Indicador luminoso de
encendido
Ein-Aus-Schalter und
Verstärkungsregler (ON/OFF)
Interruptor funcionamiento/parada
y mando de ganancia (ON/OFF)
UHF-Antenne
Antena UHF
VHF/FM-
Te leskopantennen
Antenas telescópicas
VHF/FM
Antenneneingang ( ) für
Fernsehgerät,Videorekorder,Radio
Entrada de antena ( )
para televisor,vídeo, radio
Großbritannien, Irland
Reino Unido, Irlanda
Kontinentaleuropa
Europa continental
Zugang für den
Stromnetzadapter 230 V, 50 Hz /
12 V Gleichstrom, 100 mA
Toma para el adaptador de
alimentación 230 V, 50 Hz /
12 V cc,100 mA

4
DEUTSCH ESPAÑOL
FUNKTIONSWEISE
Um VHF/FM-Sender zu
empfangen
1. Ziehen Sie die Te leskopantennen ganz aus.
2. Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie
den Gewinnsteuerknopf auf die maximale
Position stellen.
3. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät bzw.Ihr FM-
Radio auf das gewünschte Programm
bzw.den gewünschten Sender ein. Regeln
Sie die Te leskopantennen, bis Sie einen
optimalen Empfang erreichen. Für einen
besseren Empfang kann es notwendig sein,
daß Sie die Verstärkung mit dem VHF-
Gewinnsteuerknopf ein wenig senken.
Um UHF-Sender zu Empfangen
1. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf das
gewünschte Programm ein.
2. Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie
den Gewinnsteuerknopf auf die maximale
Position stellen.
3. Für einen besseren Empfang kann es
notwendig sein, daß Sie die Verstärkung
mit dem Gewinnsteuerknopf ein wenig
senken.
FUNCIONAMIENTO
Para captar las estaciones VHF/FM
1. Saque completamente las antenas
telescópicas.
2. Encienda el amplificador haciendo girar el
botón de mando de ganancia a posición
máxima.
3. Ajuste su televisor o radio FM sobre
la cadena/programa deseado.Ajuste
las antenas telescópicas hasta obtener
una recepción óptima. Para una mejor
recepción, es posible que sea necesaria la
reducción del mando de ganancia VHF.
Para captar las estaciones UHF
1. Ajuste su televisor en el programa
deseado.
2. Encienda el amplificador haciendo girar el
botón de mando de ganancia a posición
máxima.
3. Para una mejor recepción, es posible que
sea necesaria la reducción del mando de
ganancia.
EIGENSCHAFTEN
Gewinn FM/VHF/UHF :max. 40 dB
(ANT537)
Gewinn FM/VHF/UHF :max. 42 dB
(ANT547)
Eingang externer Anschluß :75 ohms
Verbrauch :3,5W
Gewicht :850 g
Abmessungen (LxBxH) :
238 x 226 x 148 mm
CARACTERISTICAS
Ganancia FM/VHF/UHF :40 dB máx. (ANT537)
Ganancia FM/VHF/UHF :42 dB máx. (ANT547)
Entrada toma externa :75 ohms
Consumo :3,5W
Peso :850 g
Dimensiones (L-A-F) :238 x 226 x 148 mm

230V~50Hz
5
ENGLISH FRANÇAIS
ITALIANO PORTUGUÊS
PRESENTAZIONE
Questa antenna interna è munita di un
amplificatore per la ricezione dei segnali VHF
e UHF.Essa permette di migliorare la qualità
dell’immagine in VHF/UHF e del suono in
FM.
APRESENTAÇÃO
Esta antena de interior está equipada com um
amplificador para receber sinais VHF e UHF.
Permite melhorar a qualidade da imagem em
VHF/UHF e do som em FM.
Spia di accensione
Sinal luminoso de ligação
eléctrica
Interruttore acceso/spento
e comando per guadagno
(ON/OFF)
Interruptor ligado/desligado e
comando de ganho (ON/OFF)
Antenna UHF
Antena UHF
Antenne telescopiche
VHF/FM
Antenas telescópicas
VHF/UHF
Gran Bretagna, Irlanda
Reino Unido, Irlanda
Europa continentale
Europa continental
Entrata dell’antenna ( )
per televisore, registratore,
radio
Presa per adattatore
alimentazione 230 V, 50 Hz /
12 V cc,100 mA
Tomada para adaptador de
230 V, 50 Hz / 12 V cc,100 mA
Entrada de antena ( ) para
televisor,aparelho videocassete,
rádio

ITALIANO PORTUGUÊS
FUNZIONAMENTO
Per captare le stazioni VHF/FM
1. Estraete completamente le antenne
telescopiche.
2. Accendete l’amplificatore girando la
manopola di comando di guadagno sulla
posizione massima.
3. Regolate il vostro televisore o radio FM
sul canale/stazione desiderato.Regolate
le antenne telescopiche fino ad ottenere
un ricezione ottimale.Per una migliore
ricezione,può darsi che sia necessaria la
riduzione del comando di guadagno VHF.
Per captare le stazioni UHF
1. Regolate il televisore sul canale
desiderato.
2. Accendete l’amplificatore girando la
manopola di comando di guadagno sulla
posizione massima.
3. Per una migliore ricezione,può darsi che
sia necessaria la riduzione del comando di
guadagno.
FUNCIONAMENTO
Para captar as estações VHF/FM
1. Estenda completamente as antenas
telescópicas.
2. Ligue o amplificador girando o botão de
comando de ganho até a posição máxima.
3. Regule o seu televisor ou rádio FM
sobre o canal/estação pretendido.Regule
as antenas telescópicas até obter uma
perfeita recepção.Para uma melhor
recepção,pode ser preciso reduzir o
comando de ganho VHF.
Para captar as estações UHF
1. Regule o seu televisor sobre o canal
pretendido.
2. Ligue o amplificador girando o botão de
comando de ganho até a posição máxima.
3. Para uma melhor recepção,pode ser
preciso reduzir o comando de ganho.
CARATTERISTICHE
Guadagno FM/VHF/UHF :40 dB max.(ANT537)
Guadagno FM/VHF/UHF :42 dB max. (ANT547)
Entrata spina esterna :75 ohms
Assorbimento :3,5W
Peso :850 g
Dimensioni (L-A-P) :
238 x 226 x 148 mm
CARACTERÍSTICAS
Ganho FM/VHF/UHF :40 dB máx.
(ANT537)
Ganho FM/VHF/UHF :42 dB máx.
(ANT547)
Entrada tomada antena :75 ohms
Consumo :3,5W
Peso :850 g
Dimensões (C-H-P) :238 x 226 x 148 mm

230V~50Hz
7
ENGLISH FRANÇAIS
NEDERLAND SVENSKA
Controlelampje voor
inschakeling
Strömindikator
Aan/uitschakelaar en
versterkingsschakelaar
(ON/OFF)
Strömbrytare och
förstärkningsratt (på/av)
UHF-antenne
UHF-antenn
VHF/FM-
schuifantennes
Utdragbara antenner
VHF/FM
PRESENTATIE
Deze binnenhuisantenne is voorzien van een
versterker voor de ontvangst van VHF- en
UHF-signalen. Hiermee kan de kwaliteit van
hetVHF/UHF-beeld en het FM-geluid worden
verbeterd.
PRESENTATION
Den här inomhusantennen är utrustad med
en förstärkare för att kunna ta emot VHF
och UHF-signaler.Den gör det möjligt att
förbättra bildkvaliteten i VHF/UHF och FM-
ljudet.
Groot Brittannië,Ierland
Storbritannien- Irland
Continentaal Europa
Kontinentala Europa
Antenneingang ( ) voor
televisie,videorecorder,radio
Antennuttag ( ) för
teveapparat, videobandspelare
eller radio
Stopcontact voor
lichtnetadapter 230 V,
50 Hz / 12 V cc,100 mA
Uttag för adapter 230 V, 50 Hz /
12 V cc,100 mA

NEDERLAND SVENSKA
FUNKTION
Att ta in VHF och FM-stationer
1. Dra ut de utdragbara antennerna helt.
2. Sätt på förstärkaren genom att vrida ratten
för förstärkningskontrollen till maximalt
läge.
3. Ställ in teven eller FM-radion på önskad
station. Justera de utdragbara antennerna
tills du får optimal mottagning. För att
mottagningen skall bli bättre,är det kanske
nödvändigt att sänka VHF-förstärkningen.
För att ta in UHF-stationer
1. Ställ in din teveapparat på önskad kanal.
2. Sätt på förstärkaren genom att vrida ratten
för förstärkningskontrollen till maximalt
läge.
3. För att förbättra denna, är det kanske
nödvändigt att sänka VHF-förstärkningen.
WERKING
Voor de ontvangst van VHF/FM-
zenders
1. De schuifantennes volledig uitschuiven.
2. De versterker aanschakelen door de
versterkingsknop in de maximumstand te
draaien.
3. Stel uw televisie of radio in op de
gewenste FM-radio of televisiezender.
Stel de schuifantennes bij totdat u een
optimale ontvangst heeft.Voor een betere
ontvangst moet u de VHF-versterking
mogelijk verminderen.
Voor de ontvangst van UHF-
zenders
1. Stel uw televisie in op de gewenste
zender.
2. De versterker aanschakelen door de
versterkingsknop in de maximumstand te
draaien.
3. Voor een betere ontvangst moet u de
versterking mogelijk verminderen.
EIGENSCHAPPEN
Versterking FM/VHF/UHF :max. 40 dB (ANT537)
Versterking FM/VHF/UHF :max. 42 dB (ANT547)
Ingang externe aansluiting :75 ohms
Verbruik :3,5W
Gewicht :850 g
Afmetingen (BxHxD) :
238 x 226 x 148 mm
TEKNISKA DATA
Förstärkning FM/VHF/UHF :max. 40 dB (ANT537)
Förstärkning FM/VHF/UHF :max. 42 dB (ANT547)
Uttag för utomhuskontakt :75 ohms
Förbrukning :3,5W
Vikt :850 g
Mått (L-H-P) :238 x 226 x 148 mm

230V~50Hz
ENGLISH FRANÇAIS
SUOMI MAGYAR
ESITTELY
Tässä sisäantennissa on vahvistin VHF- ja
UHF-signaalien vastaanottoa varten.Antennin
avulla VHF-/UHF-lähetysten kuvan laatu ja
ULA-lähetysten äänen laatu paranevat.
PREZENTÁCIÓ
Ez a belső antenna egy, az URH jelek
fogadására szolgáló erösítövel van
felszerelve. Az URH képek és az FM
hangok minöségének feljavítását teszi
lehetövé.
Virran merkkivalo
Feszültség alá helyezés
jelzőlámpája
Virtakytkin ja vahvistuksen
säätö (ON/OFF)
Indítás/leállás kapcsoló
és erősítésvezérlö gomb
(ON/OFF)
UHF-antenni
URH antenna
VHF- ja ULA-
teleskooppiantennit
Teleszkópos URH/FM
antennák
Yhdistynyt kuningaskunta, Irlanti
Anglia, ĺrország
Manner-Eurooppa
Európa,Anglián kÍvül
Television, videon tai
radion antennitulo ( )
Antennacsatlakozás ( )
televízió, magnetoszkóp,
rádió számára
Verkkolaitteen liitäntä 230 V,
50 Hz / 12 V tasavirta, 100 mA
Konnektor a hálózati
adapterhez 230 V, 50 Hz /
12 V cc, 100 mA

0
SUOMI MAGYAR
TOIMINTA
VHF- ja ULA-asemien
vastaanotto
1. Vedä teleskooppiantennit täysin ulos.
2. Kytke vahvistin päälle kääntämällä
vahvistuksen säädin maksimiasentoonsa.
3. Viritä televisio tai ULA-radio
haluamallesi kanavalle/asemalle.Säädä
teleskooppiantenneja, kunnes vastaanotto
on paras mahdollinen. Joissain tapauksissa
vastaanotto paranee säätämällä VHF-
vahvistusta pienemmäksi.
UHF-asemien vastaanotto
1. Viritä televisio haluamallesi kanavalle.
2. Kytke vahvistin päälle kääntämällä
vahvistuksen säädin maksimiasentoonsa.
3. Joissain tapauksissa vastaanotto paranee
säätämällä vahvistusta pienemmäksi.
MŰKÖDÉS
Az URH/FM állomások fogásához
1. Ateleszkópos antennákat teljesen
kihúzni.
2. Az erősítésvezérlö gombot a maximális
helyzetébe fordítva, az erősítőt
beállítani.
3. Atelevíziót vagy az FM rádiót a kívánt
csatornára/állomásra állítjuk be. A
teleszkópos antennák beállítását az
optimális vétel eléréséig szabályozzuk.
Jobb vétel érdekében lehetséges,
hogy az URH erősítésvezérlö gombot
lejjebb kell fordítani.
Az URH állomások fogásához
1. Atelevíziót a kívánt csatornára
beállítjuk.
2. Az erősítésvezérlö gombot a maximális
helyzetébe fordítva, az erősítőt
beállítani.
3. Jobb vétel érdekében lehetséges,
hogy az URH erősítésvezérlö gombot
lejjebb kell fordítani.
TEKNISET TIEDOT
ULA-/VHF-/UHF-vahvistus: enintään 40 dB (ANT537)
ULA-/VHF-/UHF-vahvistus: enintään 42 dB (ANT547)
Ulkoisen antennin liitäntä: 75 ohmia
Te hontarve:3,5 W
Paino: 850 gr
Mitat: 238 x 226 x 148 mm
JELLEMZŐK
URH erősítés FM/VHF/UHF: 40 dB max. (ANT537)
URH erősítés FM/VHF/UHF: 42 dB max. (ANT547)
Külső konnektor csatlakozás : 75 ohms
Fogyasztás : 3,5W
Súly : 850 g
Méretek (L-H-P) : 238 x 226 x 148 mm

230V~50Hz
ENGLISH FRANÇAIS
POLSKI
ČESTINA
PRZEDSTAWIENIE
Antena wbudowana wyposażona jest
w wzmacniacz do odbierania sygnałów
VHF i UHF. Służy do poprawy jakości
obrazu VHF/UHF oraz dźwięku FM.
POPIS
Vnitřní anténa se zesilovačem pro příjem VHF
a UHF signálů. Umo ní zlepšení kvality obrazu
přenášeného v pásmu VHF/UHF a zvuku na
vlnách FM.
Wskaźnik świetlny pracy
pod napięciem
Napěťová kontrolka
Wyłącznik włączania/
wyłączenia i sterowania
wzmocnieniem (ON/OFF)
Přepínač zapínání / vypínání
a ovládání intenzity signálu
(ON / OFF)
Antena UHF
Anténa UHF
Anteny teleskopowe
VHF/FM
Výsuvné antény
VHF/FM
Wielka Brytania, Irlandia
Velká Británie, Irsko
Europa kontynentalna
Kontinentální Evropa
Wejście anteny ( ) dla
telewizora, magnetowidu,
radia
Vstup televizního přijímače
() videopřehrávače,
rozhlasového přijímače
Wejście łącznika
redukcyjnego do sieci 230 V,
50 Hz/12 V cc, 100 mA
Přípojka na síťový adaptér
230 V, 50 Hz/12V cc, 100 mA

POLSKI
ČESTINA
DZIAŁANIE
Aby odbierać stacje VHF/FM
1. Wyciągnij całkowicie anteny
teleskopowe.
2. Włącz wzmacniacz obracając gałkę
sterowania w maksymalne położenie.
3. Ustaw telewizor lub radio FM na
żądany kanał/stację. Reguluj anteny
teleskopowe aż do osiągnięcia
optymalnej jakości odbioru. W celu
uzyskania lepszego odbioru, należy
zmniejszyć sterowanie wzmocnieniem
VHF.
Aby odbierać stacje UHF
1. Ustaw telewizor na żądany kanał.
2. Włącz wzmacniacz obracając gałkę
sterowania w maksymalne położenie.
3. W celu uzyskania lepszego odbioru,
należy zmniejszyć sterowanie
wzmocnieniem VHF.
PROVOZ
Pro příjem signálu v pásmech
VHF/FM
1. Zcela vysuňte výsuvné antény.
2. Zapněte zesilovač otočením ovladače
intenzity signálu na maximální úroveň.
3. Nalažte televizní nebo rozhlasový
přijímač na příjem vln FM na po
adovaný televizní kanál / rozhlasovou
stanici. Nasměrujte výsuvné antény
na co nejlepší příjem. Pro dosa ení
kvalitnějšího příjmu mů e být nutné sní
it intenzitu signálu VHF.
Pro příjem signálu vpásmu UHF
1. Nalažte televizní přijímač na po
adovaný kanál.
2. Zapněte zesilovač otočením ovladače
intenzity signálu na maximální úroveň.
3. Pro dosa ení kvalitnějšího příjmu mů e
být nutné sní it intenzitu signálu.
DANE TECHNICZNE
Wzmocnienie FM/VHF/UHF : 40 dB maks. (ANT537)
Wzmocnienie FM/VHF/UHF : 42 dB maks. (ANT547)
Wejście gniazdka zewnętrznego : 75 Ω
Pobór mocy : 3,5W
Waga : 850 g
Wymiary (WxHxD) :
238 x 226 x 148 mm
VLASTNOSTI
Intenzita signálu FM/VHF/UHF : max. 40 dB (ANT537)
Intenzita signálu FM/VHF/UHF : max. 42 dB (ANT547)
Odpor vnější zástrčky : 75 Ω
Spotřeba : 3,5W
Hmotnost : 850 g
Rozměry (L-H-P) : 238 x 226 x 148 mm

230V~50Hz
3
ENGLISH FRANÇAIS
РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙKA
ПPEЗЕНТАЦИЯ
іта внутренняя антенна оснащена
усилителем для приема ОВЧ и УВЧ
сигналов. Она позволяет улучшить
качество изображения на частотач
ОВЧУВЧ и звука на частоте АЬ.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
Αυτή η εσωτερική κεραία διαθέτει
ενισχυτή για να λαμβάνει σήματα VHF
ή UHF. Επιτρέπει τη βελτίωση της
ποιότητας της εικόνας σε VHF/UHF
και του ήχου σε FM.
При включенном
усилителе индикатор
усиления загорается
Ένδειξη τάσης
λειτουργίας
Наружная антенна
(парабола, кабельная сеть,
приставка для видеоигр)
Διακόπτης έναρξης/παύσης
λειτουργίας και κουμπί
κέρδους (ΟΝ/ΟFF)
Антенна УВЧ
Κεραία UHF
Телескопическая
антенна ОВЧFM
Πτυσσόμενες
κεραίες VHF/FM
Соединенное
Королевство,
Ирландия
Hνωμένο Βασίλειο
Ιρλανδία
Континентальная Европа
Ηπειρωτική Εuρώπη
Вчоды антенны
( ) для телевизора,
Видеомагнитфона,
Радио
Είσοδος κεραίας ( )
για τηλεόραση, βίντεο,
ραδιόφωνο
Розетка для подключения
адаптера 230В, 50Гц12В
постоянного тока, 100мА
Υποδοχή για προσαρμογέα
τομέα 230 V, 50 Hz /
12 V cc, 100 mA

4
РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙKA
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Для приема станций ОВЧАЬ
1. Полностью разверните
телескопические антенны.
2. Включите усилитель, повернув
ручку регулировки усиления в
максимальное положение.
3. Настройте ваш телевизор
или радио FM на желаемую
программустанцию. Настройте
телескопические антенны до
получения оптимального приема.
Для наилучшего приема, возможно
необчодимо будет уменьшить
уровень усиления ОВЧ.
Для приема станций УВЧ
1. Настройте ваш телевизор на
желаемую программу.
2. Включите усилитель, повернув
ручку регулировки усиления в
максимальное положение.
3. Для наилучшего приема, возможно
необчодимо буде уменьшить
уровень усиления.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Για λήψη των σταθμών VHF/FM
1. Ανοίξτε πλήρως τις πτυσσόμενες
κεραίες.
2. Ανοίξτε τον ενισχυτή γυρίζοντας
το κουμπί ελέγχου κέρδους στη
μέγιστη θέση.
3. Ρυθμίστε την τηλεόραση ή το
ραδιόφωνό σας FM στο κανάλι/
σταθμό που θέλετε. Ρυθμίστε
τις πτυσσόμενες κεραίες μέχρι
να πετύχετε βέλτιστη λήψη. Για
καλύτερη λήψη, μπορεί να απαιτηθεί
να μειώσετε το κέρδος VHF.
Για λήψη των σταθμών UHF
1. Ρυθμίστε την τηλεόρασή σας στο
κανάλι που θέλετε.
2. Ανοίξτε τον ενισχυτή γυρίζοντας
το κουμπί ελέγχου κέρδους στη
μέγιστη θέση.
3. Για καλύτερη λήψη, μπορεί να
απαιτηθεί να μειώσετε το κέρδος.
ЧАРАКТЕРИСТИКИ
Усиление FMОВЧУВЧ : 40 дБ макс. (ANT537)
Усиление FMОВЧУВЧ : 42 дБ макс. (ANT547)
Внешний вчод разъема : 75 щрьы
Потребление : 3,5Ц
Вес : 850 г
Размеры (WxHxD) : 238 x 226 x 148 мм
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κέρδος FM/VHF/UHF : 40 dB Μεγ. (ANT537)
Κέρδος FM/VHF/UHF : 42 dB Μεγ. (ANT547)
Είσοδος εξωτερικής πρίζας : 75 Ω
Κατανάλωση : 3,5W
Βάρος : 850 γραμ
Διαστάσεις (L-H-P) : 238 x 226 x 148

This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Hama Antenna manuals

Hama
Hama Twin Flat 00044303 User manual

Hama
Hama 00 221085 User manual

Hama
Hama USB 2.0 / Fire Wire Combo User manual

Hama
Hama 69044276 User manual

Hama
Hama 44191 User manual

Hama
Hama 121696 User manual

Hama
Hama 179823 User manual

Hama
Hama Triple User manual

Hama
Hama 00121701 User manual

Hama
Hama 00136677 User manual
Popular Antenna manuals by other brands

Belden
Belden Hirschmann BAT-ANT-N-5A-IP65 Mounting instructions

ANTARION
ANTARION AT0100 Installation and user manual

CommScope
CommScope CMAX-LHM2-30-I53 installation instructions

Cisco
Cisco Multiband Wall-Mount Antenna AIR-ANTM5560P-R Specification sheet

Strong
Strong SRT ANT100 user manual

Telex
Telex RadioCom ANT-FP Specifications