Hama Performance 45 User manual

PL
BG
D
GB
CZ
SK
RO
HR
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Ръководство за експлоатация
Instrukcja obsługi
Upute za upotrebu
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de utilizare
Active DVB-T2 Indoor Antenna
Aktive DVB-T2 Zimmerantenne
2K
121703


Pic. 1 Pic. 2a
TV
Set top box
Pic. 2c
Pic. 3b
AC 220 V
TV
USB
USB
LED ON/OFF
Set top box
Pic. 2b
Pic. 3a
USB
TV
Set top box
5 5
1 3 4 2

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely.Please keep these instructions in asafe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instruc-
tions on to the new owner.
Controls and Displays
1. Micro-USB input
2. Antenna cable
3. Operating LED
4. On/off switch
5. Fastening screw for base /wall bracket
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with adangerous
voltage of sucient magnitude to constitute arisk of electric
shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Package Contents
•DVB-TIndoor Antenna
•USB cable
•Base /wall bracket
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it
in dry rooms only.
•Children should be supervised to ensurethat they do not play with
the device.
•Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices
is not permitted.
•Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!
•Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
•Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
•Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Risk of electric shock
•Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Do not use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains cable aredamaged.
•Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave
any and all service work to qualied experts.
4. Specications
Rated power consumption max. 25 mA
Supply voltage antenna 5V
Power supply 5V 25 mA via USB
Frequency band(s)
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Active antenna gain UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Connection coax plug
Ambient temperature-20 to +40° C
5. Getting started and operation
5.1 Powering the antenna using the antenna cable (Fig. 2a)
•Connect the coaxial cable of the antenna to the antenna input on
the digital TV or set-top box.
•Switch the antenna on using the on/off switch (4). The LED (3)
lights up.
•Switch on the digital TV (and the set-top box, if present).
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or digital TV
requires asupply voltage of 5V.Note that the voltage of +5 Vis
provided by the set-top box and/or digital TV.Make any necessary
settings in the menu.
5.2 Powering the antenna directly using the USB port of the
digital TV /set-top box (Fig. 2b)
•Connect the coaxial cable of the antenna to the digital TV or
set-top box.
•Connect the USB cable to an unused USB port on your TV or
set-top box.
•Switch the antenna on using the on/off switch (4). The LED (3)
lights up.
•Ensurethat the set-top box or digital TV is switched on.

3
5.3 Powering the antenna using an external power supply
unit (Fig. 2c)
Warning
•Only operate the product from asocket that has been approved
for the device. The socket must be installed close to the product
and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using the On/
Off switch –ifthis is not available, unplug the power cordfrom
the socket.
•If using amulti-socket power strip, make surethat the total
power consumption of allconnected devices does not exceed
the power strip's maximum throughput rating.
•If you willnot be using the product for aprolonged period,
disconnect it from mains power.
•Connect the coaxial cable of the antenna to the antenna input on
the digital TV or set-top box.
•Connect the USB cable to the antenna and to asuitable USB power
supply unit (not included) and plug the latter into asocket.
•Switch the antenna on using the on/off switch (4). The LED (3)
lights up.
•Switch on the digital TV (and the set-top box, if present).
5.4 Standing the antenna (Pic 3a) /wall mounting (Pic 3b)
The antenna can be stood vertically or horizontally thanks to abase
that can be exibly xed in place; or it can be mounted to awall.
Release the fastening screw (5) and securethe base with the screw in
accordance with how you would like to stand the antenna. Forwall
mounting, please use suitable screws and wall anchors (not included
in the delivery package) to attach the bracket (base) to the wall.
Note –Wall mounting
•Beforemounting, check that the wall you have chosen is
suitable for the weight to be mounted Also make surethat there
arenoelectric, water,gas or other lines running through the
wallatthe mounting site.
•After the product has been mounted, check that it is suciently
secure. Youshould repeat this check at regular intervals.
•Do not mount the product above locations wherepersons might
linger.
5.5 TV reception
Note
Please note that the number and quality of stations received
may vary depending on the position of the antenna and local
conditions.
5.6 Radio reception:
•The antenna can also be used for DABreception.
•As most audio devices have an F-plug connection, please use a
coax socket-F socket adapter (not included).
Note
Please note that the number and quality of stations received
may vary depending on the position of the antenna and local
conditions.
6. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents.
Note
Disconnect the device from the power supply beforecleaning it or
if it is not going to be used for along period of time.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty
for damage resulting from improper installation/mounting, improper
use of the product or from failuretoobserve the operating instruc-
tions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions
about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system,
the following applies: Electric and electronic devices as well
as batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and electronic
devices as well as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the respective
country.This symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
batteries, you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio
equipment type [2K121703] is in compliance with Directive
2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.hama.com->2K121703-> Downloads.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf da-
rin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben
Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Micro-USB-Eingang
2. Antennenkabel
3. Betriebs-LED
4. Ein-/Ausschalter
5. Befestigungsschraube für Standfuß/Wandhalterung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten
Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche
Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•DVB-TZimmerantenne
•USB-Kabel
•Standfuß/Wandhalterung
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgese-
henen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektroni-
sche Geräte nicht erlaubt sind.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlie-
rensie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt
sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
4. Technische Daten
Nennstromaufnahme max. 25 mA
Nennspannung Antenne 5V
Stromversorgung 5V 25 mA über USB
Frequenzband/Frequenzbänder
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktiver Antennengewinn UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Antennenkabel
(Abb. 2a)
•Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Antennenein-
gang des Digitalfernsehers oder der Set-Top-Box.
•Schalten Sie die Antenne mit dem Ein-/Ausschalter (4) ein. Die LED
(3) leuchtet.
•Schalten Sie den Digitalfernseher ein (oder Set-Top-Box und
Fernseher).
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über die Set-Top-Box
bzw.des Digitalfernsehers wirdeine Speisespannung von 5V
benötigt. Beachten Sie, dass die Spannung von +5V durch die Set-
Top-Box bzw.des Digitalfernsehers bereitgestellt werden. Eventuell
Einstellungen im Menü vornehmen.
5.2 Direkte Stromversorgung der Antenne über den USB-
Anschluss des Digitalfernseher/ Set-Top-Box (Abb. 2b)
•Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Digitalfernse-
her oder Set-Top-Box.
•Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem freien USB Eingang Ihres
Fernsehers oder der Set-Top-Box.

5
•Schalten Sie die Antenne mit dem Ein-/Ausschalter (4) ein. Die LED
(3) leuchtet.
•Stellen Sie sicher,dass die Set-Top-Box oder der Digitalfernseher)
eingeschaltet ist.
5.3 Stromversorgung der Antenne über externes USB Netzteil
(Abb. 2c)
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen
Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz
–wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung
aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit
nicht benutzen.
•Verbinden Sie das Koaxialkabel der Antenne mit dem Antennenein-
gang des Digitalfernsehers oder der Set-Top-Box.
•Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Antenne und einem geeigne-
ten USB Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und verbinden
Sie das Netzteil mit einer Steckdose.
•Schalten Sie die Antenne mit dem Ein-/Ausschalter (4) ein. Die LED
(3) leuchtet.
•Schalten Sie den Digitalfernseher oder Set-Top-Box und Fernseher
ein.
5.4 Aufstellen (Pic 3a) /Wandmontage (Pic 3b)
Die Antenne kann dank einem variabel xierbaren Fuss im Hoch-
oder Querformat aufgestellt werden oder auch an der Wand montiert
werden. Dazu die Befestigungsschraube (5)lösen, den Standfuss mit-
tels der Schraube entsprechend der gewünschten Aufstellart xieren.
Bei der Wandmontage bitte geeignete Schrauben und Dübel (nicht
im Lieferumfang enthalten) verwenden, um die Halterung (Standfuss)
an der Wand zu befestigen.
Hinweis -Wandmontage
•Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für
das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich
an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen,
Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen benden.
•Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende
Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu
wiederholen.
•Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich
Personen aufhalten könnten.
5.5 Fernseh-Empfang
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der empfangenen
Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten
abhängen kann.
5.6 Radio-Empfang:
•Die Antenne kann auch für den DAB-Empfang verwendet werden.
•Da die meisten Audiogeräte einen F-Stecker-Anschluss haben, bitte
einen Adapter Koax-Kupplung/F-Kupplung verwenden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der empfangenen
Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten
abhängen kann.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuch-
ten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch vom Netz.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheits-
hinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an
den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [2K121703] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.hama.com->2K121703->Downloads.

6
BРъководство за експлоатация
Благодарим Ви,че сте избрали продукт на Hama!
Отделете време ипрочете изцяло следващите инструкции
иуказания.След това запазете това ръководство за експлоата-
ция на сигурно място,за да можете да правите справки внего
при нужда.Ако продадете уреда,предайте това ръководство за
експлоатация на новия собственик.
Елементи за управление ииндикатори
1. Micro USB вход
2. Антенен кабел
3. Светодиод за експлоатация
4. Превключвател за включване/изключване
5. Крепежен винт за опорен крак/стенен държач
1. Обяснение на предупредителни символи иуказания
Опасност от токов удар
Този символ указва опасност при допир снеизолирани части
на продукта,които евентуално провеждат опасно напрежение,
което етолкова високо,че съществува опасност от токов удар.
Предупреждение
Използва се,за да обозначава указание за безопасност или за
да насочи вниманието към конкретни опасности ирискове.
Указание
Използва се,за да обозначава допълнителна информация или
важни указания.
2. Съдържание на опаковката
•DVB-T стайна антена
•USB кабел
•Опорен крак/стенен държач
•Това упътване за обслужване
3. Указания за безопасност
•Продуктът епредвиден за лична,нестопанска битова
употреба.
•Продуктът епредвиден само за употреба всгради.
•Използвайте продукта само за предвидената цел.
•Пазете продукта от замърсяване,влага ипрегряване иго
използвайте само всухи помещения.
•Децата трябва да бъдат под надзор,за да се гарантира,че
няма да си играят спродукта.
•Не използвайте продукта взони,вкоито не са разрешени
електронни уреди.
•Не използвайте продукта внепосредствена близост до
отоплителни уреди,други източници на топлина или на
директна слънчева светлина.
•Използвайте продукта само при умерени климатични условия.
•Подобно на всички електрически продукти,този продукт не
бива да попада връцете на деца!
•Не използвайте продукта извън неговите граници на
мощността,посочени втехническите данни.
•Не използвайте продукта във влажна среда иизбягвайте
водни пръски.
•Положете всички кабели така,че да не представляват опас-
ност от спъване.
•Не пречупвайте инепритискайте кабела.
•Не позволявайте на продукта да пада инегоизлагайте на
силни вибрации.
•Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действа-
щите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
•Не правете промени вуреда.Така ще загубите право на
всякакви гаранционни претенции.
Опасност от токов удар
•Не отваряйте продукта ипри повреда не продължавайте да
го използвате.
•Не използвайте продукта,ако
AC адаптерът,адаптерният кабел или захранващият кабел
са повредени.
•Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате
продукта.Оставете всякаква техническа поддръжка на
компетентните специалисти.
4. Технически данни
Номинална консумация
на ток Макс.25mA
Номинално напрежение
антена 5V
Електрозахранване 5V 25 mA през USB
Честотна лента/честотни
ленти
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Активно усилване на антена UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Връзка Коаксиален щекер
Околна температура -20 до +40 °C
5. Въвеждане вексплоатация иексплоатация
5.1 Електрозахранване на антената чрез антенния кабел
(Фиг.2a)
•Свържете коаксиалния кабел на антената сизвода за антена
на цифровия телевизор или на сет топ бокс.
•Включете антената спревключвателя за включване/изключва-
не (4). Светодиодът (3) светва.
•Включете цифровия телевизор (или сет топ бокс ителевизор).
Указание
За директното електрозахранване на антената чрез сет топ бокс
или цифровия телевизор енеобходимо захранващо напреже-
ние от 5V.Обърнете внимание,че напрежението от +5 V се
осигурява от сет топ бокс или цифровия телевизор.Евентуално
извършете настройки вменюто.
5.2 Директно електрозахранване на антената чрез USB
извода на цифровия телевизор/сет топ бокс (Фиг.2b)
•Свържете коаксиалния кабел на антената сцифровия телеви-
зор или сет топ бокс.
•Свържете USB кабела със свободен USB вход на Вашия телеви-
зор или сет топ бокс.

7
•Включете антената спревключвателя за включване/изключва-
не (4). Светодиодът (3) светва.
•Уверете се,че сет топ бокс или цифровият телевизор са
включени.
5.3 Електрозахранване на антената чрез външен USB
захранващ модул (Фиг.2c)
Предупреждение
•Използвайте продукта само на разрешен за това контакт.
Контактът трябва да се намира вблизост до продукта ида
елеснодостъпен.
•Разединете продукта от мрежата посредством
превключвателя за включване/изключване –ако няма
такъв,издърпайте мрежовия кабел от контакта.
•При използване на разклонител внимавайте включените
консуматори да не превишават допустимата обща
консумирана мощност.
•Изключвайте продукта от мрежата,когато не го използвате
по-продължително време.
•Свържете коаксиалния кабел на антената сизвода за антена
на цифровия телевизор или на сет топ бокс.
•Свържете USB кабела сантената иподходящ USB захранващ
модул (не евключ ен вобхвата на доставката)исвърже-
те захранващия модул сконтакт.
•Включете антената спревключвателя за включване/изключва-
не (4). Светодиодът (3) светва.
•Включете цифровия телевизор или сет топ бокс ителевизор.
5.4 Поставяне (Фиг.3a)/стенен монтаж (Фиг.3b)
Благодарение на крака,който може да се фиксира промен-
ливо,антената може да бъде поставена във вертикален или
хоризонтален формат или дори да се монтира на стената.
За целта развийте крепежния винт (5), фиксирайте опорния
крак посредством винта всъответствие сжелания начин на
поставяне.При стенния монтаж,моля,използвайте подходящи
винтове идюбели (не са включени вобхвата на доставката), за
да закрепите държача (опорен крак)към стената.
Указание –стенен монтаж
•Преди монтажа проверете пригодността на предвидената
стена за теглото,което ще бъде монтирано,исеуверете,
че на мястото на монтажа встената няма електрически
кабели,водопроводи,газопроводи или други
тръбопроводи.
•След монтажа на продукта той трябва да се провери за
достатъчна здравина.Проверката трябва да се повтаря
редовно.
•Не монтирайте продуктанаместа,подкоитоевъзможно да
има хора.
5.5 Телевизионен обхват
Указание
Моля,обърнете внимание,че броят икачеството на уловените
излъчватели могат да зависят от позицията на антената иот
особеностите на мястото.
5.6 Радиообхват:
•Антената може да се използва изаDAB обхват.
•Понеже повечето аудиоустройства имат извод за Fконектор,
моля,използвайте адаптер коаксиален куплунг/F куплунг (не е
включен вобхвата на доставката).
Указание
Моля,обърнете внимание,че броят икачеството на уловените
излъчватели могат да зависят от позицията на антената иот
особеностите на мястото.
6. Техническо обслужване иподдръжка
Почиствайте този продукт само слеко навлажнена кърпа без
власинки инеизползвайте агресивни почистващи препарати.
Указание
Разединете уреда от мрежата преди почистването икогато
няма да се използва за по-дълго време.
7. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKGне поема отговорност или гаранция за
повреди,които са резултат от неправилна инсталация,монтаж
иупотреба на продукта или от неспазване на ръководството за
експлоатация и/или на указанията за безопасност.
8. Сервиз иподдръжка
При въпроси относно продукта,моля,обърнете се към продукто-
вите консултанти на Hama.
Гореща линия:+49 9091 502-0 (немски/английски)
Допълнителна информация за поддръжката можете да наме-
рите тук:
www.hama.com
9. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:
От момента на прилагането на европейските директиви
2012/19/ЕС и 2006/66/EОвнационалното право на
съответните страни важи следното:Електрическите и
електронните уреди ибатериите не бива да се
изхвърлят сбитовите отпадъци.Потребителят едлъжен по закон
да върне електрическите иелектронните уреди ибатериите в
края на техния експлоатационен срок на изградените за целта
обществени пунктове за събиране на отпадъци или на
търговския обект.Подробностите по въпроса са регламентирани
взаконодателството на съответната страна.Символът върху
продукта,упътването за употреба или опаковката насочва към
тези разпоредби.Чрез рециклирането,преработката на
материалите или други форми на оползотворяване на старите
уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна
среда.
10. Декларация за съответствие
Снастоящото Hama GmbH &CoKGдекларира,че
типът на радиооборудването [2K121703] съответства
на Директива 2014/53/ЕС.Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие еналичен на следния интернет
адрес:www.hama.com ->2K121703->Изтегляния.

8
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytaćinstrukcję
obsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyżmożebyćjeszcze
potrzebna.
Elementy obsługi isygnalizacji
1. Wejście microUSB
2. Przewód antenowy
3. Dioda robocza LED
4. Włącznik/wyłącznik zasilania
5. Śruba mocująca podpórkę/uchwyt ścienny
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo dotknięcia nieizolowanych
części produktu, którąmogąbyćpod napięciem grożącym
porażeniem prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Zawartość opakowania
•Antena pokojowa DVB-T
•Kabel USB
•Podpórka /uchwyt ścienny
•Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budyn-
ków.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przezna-
czeniem.
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąiprzegrzaniem,
istosowaćgo tylko wsuchych pomieszczeniach.
•Dzieci powinny byćnadzorowane, aby nie używałyurządzenia do
zabawy.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeńelektronicznych.
•Nie używaćproduktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania,
innych źródełciepłaani nie wystawiaćgo na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
•Używaćproduktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach
klimatycznych.
•Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala
od dzieci!
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym wdanych
technicznych.
•Nie stosowaćproduktu wwilgotnym otoczeniu ichronićgo przed
bryzgami wody.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie stanowiłyone ryzyka
potknięcia się.
•Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddaćutylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeńztytuługwarancji.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
•Nie otwieraćproduktu inie kontynuowaćjego obsługi, jeżeli jest
uszkodzony.
•Nie należykorzystaćzproduktu, gdy:
zasilacz sieciowy,kabel zasilający lub przewód zasilający są
uszkodzone.
•Nie próbowaćsamodzielnie dokonywaćkonserwacji lub
naprawiaćurządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne należy
powierzyćodpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
4. Dane techniczne
Pobór prądu maks. 25 mA
Napięcie znamionowe Antena 5V
Zasilanie elektryczne 5V 25 mA przez port USB
Częstotliwość transmisji
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktywny zysk energetyczny
anteny
UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Wejście wtyk koaksjalny
Temp. otoczenia -20 do +40 °C
5. Uruchomienie iobsługa
5.1 Zasilanie elektryczne anteny przez kabel antenowy
(rys. 2a)
•Połączyćkabel koncentryczny anteny zwejściem antenowym
telewizoracyfrowego lub przystawki STB.
•Włączyćantenęwłącznikiem/wyłącznikiem zasilania (4). Świeci się
dioda LED (3).
•Włączyćtelewizor cyfrowy (lub przystawkęSTBitelewizor).
Wskazówki
Do bezpośredniego zasilania anteny prądem zprzystawki STB
lub telewizoracyfrowego wymagane jest napięcie zasilania 5V.
Należyzapewnićzasilanie napięciem +5 Vprzez przystawkęSTB
lub telewizor cyfrowy.Wrazie potrzeby przeprowadzićniezbędne
ustawienia wmenu.
5.2 Zasilanie elektryczne anteny bezpośrednio przez złącze USB
telewizoracyfrowego/przystawki STB(rys. 2b)
•Połączyćkabel koncentryczny anteny ztelewizorem cyfrowym lub
przystawkąSTB.
•Podłączyćkabel USB do wolnego wejścia USB telewizoralub
przystawki STB.
•Włączyćantenęwłącznikiem/wyłącznikiem zasilania (4). Świeci się
dioda LED (3).
•Sprawdzić,czy włączona jest przystawka STBlub telewizor cyfrowy.

9
5.3 Zasilanie elektryczne anteny przez zewnętrzny zasilacz
sieciowy USB (rys. 2c)
Ostrzeżenie
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego.
Gniazdo wtykowe musi znajdowaćsięwpobliżuproduktu ibyć
łatwo dostępne.
•Odłączaćprodukt od sieci za pomocąwyłącznika zasilania —
jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z
gniazda wtykowego.
•Wprzypadku wielu gniazd upewnićsię,żepodłączone
odbiorniki nie przekraczajądopuszczalnego całkowitego zużycia
energii.
•Odłączyćprodukt od zasilania sieciowego, jeżeli nie jest
używany przez dłuższy czas.
•Połączyćkabel koncentryczny anteny zwejściem antenowym
telewizoracyfrowego lub przystawki STB.
•Połączyćkabel USB zantenąiodpowiednim zasilaczem sieciowym
USB (nieobjęty dostawą)ipodłączyćzasilacz do gniazda siecio-
wego.
•Włączyćantenęwłącznikiem/wyłącznikiem zasilania (4). Świeci się
dioda LED (3).
•Włączyćtelewizor cyfrowy lub przystawkęSTBitelewizor.
5.4 Ustawienie (rys. 3a) /montażna ścianie (rys. 3b)
Dzięki możliwości różnego zamocowania podpórki antenęmożna
ustawićwpozycji pionowej lub poziomej, atakżezamontować
na ścianie. Wtym celu odkręcićśrubęmocującą(5), anastępnie
zamocowaćpodpórkęza pomocąśruby odpowiednio do wybranego
sposobu montażu. Wprzypadku montażunaścianie należyużyć
odpowiednich śrub ikołków (nie należą do zakresu dostawy), aby
zamocowaćuchwyt (podpórkę)dościany.
Wskazówka –montażna ścianie
•Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana ściana jest
odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, iupewnić
się,żewmiejscu montażunaścianie nie sązainstalowane
przewody elektryczne, wodne, gazowe bądźinne przewody.
•Po montażuproduktu należysprawdzićjego dostateczną
stabilność.Należyregularnie powtarzaćtękontrolę.
•Nigdy nie montowaćproduktu wmiejscach, pod którymi mogą
przebywaćludzie.
5.5 Odbiór programów telewizyjnych
Wskazówki
Należyuwzględnićfakt, żeilość oraz jakość nadawanych
programów zależyodustawienia anteny oraz warunków
atmosferycznych iukształtowania terenu.
5.6 Odbiór programów radiowych:
•Antena możebyćrównieżużywana do odbioru radia wtechnologii
DAB.
•Ponieważwiększość urządzeńaudio wyposażona jest we wtyk typu
F, należyużywaćadapteragniazdo koncentryczne –gniazdo typu F
(nie wchodzi wzakres dostawy).
Wskazówki
Należyuwzględnićfakt, żeilość oraz jakość nadawanych
programów zależyodustawienia anteny oraz warunków
atmosferycznych iukształtowania terenu.
6. Czyszczenie
Produkt można czyścićjedynie lekko zwilżonąszmatką.Doczyszcze-
nia nie należyużywaćżadnych silnych iagresywnych detergentów.
Wskazówki
Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego nieużywania odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowe-
go stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytańdotyczących produktu prosimy zwrócićsiędo
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje sądostępne na stronie:
www.hama.com
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU
i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeńelektrycznych,
elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy
wyrzucaćrazem zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub
niepotrzebnych urządzeńelektrycznych ielektronicznych do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulująprzepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronić
środowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp
urządzenia radiowego [2K121703] jest zgodny zdyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.hama.com->2K121703 -> Downloads.

10
UUpute za upotrebu
Hvala Vamšto ste se odlučili za proizvod tvrtke Hama!
Najprije odvojite vrijeme da biste pročitali upute
inapomene unastavku. Nakon toga spremite ove upute za upotrebu
na sigurno mjesto kako biste ih po potrebi mogli pročitati. Ako
prodate uređaj, proslijedite ove upute za upotrebu novom vlasniku.
Elementi za upravljanje iindikatori
1. Ulaz za Micro-USB
2. Antenski kabel
3. Operativna LED dioda
4. Prekidačza uklj./isklj.
5. Pričvrsni vijak za postolje/zidni nosač
1. Pojašnjenje simbola za upozorenje inapomena
Opasnost od električnog udara
Ovaj simbol upućuje na opasnost od dodirivanja neizoliranih
dijelova proizvoda koji mogu imati toliko visok napon da postoji
opasnost od električnog udara.
Upozorenje
Upotrebljava se za označavanje sigurnosnih napomena ili za
upućivanje na posebne opasnosti irizike.
Napomena
Upotrebljava se za označavanje dodatnih informacija ili važnih
napomena.
2. Sadržaj pakiranja
•DVB-Tsobna antena
•USB kabel
•Postolje/zidni nosač
•Ove upute za upotrebu
3. Sigurnosne napomene
•Proizvod je predviđen za privatnu, nekomercijalnu upotrebu u
kućanstvu.
•Proizvod je predviđen isključivo za upotrebu uzatvorenom
prostoru.
•Proizvod upotrebljavajte isključivo za predviđenu svrhu.
•Zaštitite proizvod od prljavštine, vlage ipregrijavanja te ga upotre-
bljavajte samo usuhim prostorijama.
•Djecu treba držati pod nadzorom kako biste bili sigurni da se ne
igraju sproizvodom.
•Proizvod nemojte upotrebljavati upodručjima gdje nisu dopušteni
električni uređaji.
•Proizvod nemojte upotrebljavati uneposrednoj blizini grijanja,
drugih izvoratopline ili izravnog sunčevog zračenja.
•Proizvod upotrebljavajte isključivo uumjerenim klimatskim
uvjetima.
•Kaoisvi ostali električni proizvodi, ni ovaj proizvod ne smije
dospjeti udječje ruke!
•Proizvod nemojte upotrebljavati na način koji nije uskladu s
ograničenjima kapaciteta navedenima utehničkim podacima.
•Nemojte upotrebljavati proizvod uvlažnoj okolini te izbjegavajte
prskanje vode.
•Svekabele postavite tako da ne postoji opasnost od spoticanja.
•Kabel se ne smije prelamati ni prikliještiti.
•Ne dopustite da proizvod padne niti da se snažno trese.
•Odmah zbrinite ambalažni materijal uskladu slokalnim propisima
oodlaganju otpada.
•Nemojte raditi izmjene na proizvodu. Tako ćete izgubiti pravo na
jamstvo.
Opasnost od električnog udara
•Nemojte otvarati proizvod iprestanite ga upotrebljavati ako je
oštećen.
•Nemojte upotrebljavati proizvod ako
su oštećeni adapter za izmjeničnu struju, adapterski kabel ili
strujni kabel.
•Ne pokušavajte sami održavati ili popravljati proizvod. Sve
radove održavanja prepustite odgovornom stručnom osoblju.
4. Tehnički podaci
Nazivna potrošnja struje maks. 25 mA
Nazivni napon antene 5V
Napajanje 5V 25 mA putem USB-a
Frekventni opseg/opsezi
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktivna dobit antene: UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Priključak Koaksijalni utikač
Temperaturaokoline -20 do +40 °C
5. Puštanje upogon irad
5.1. Napajanje antene putem antenskog kabela (sl. 2a)
•Povežite koaksijalni kabel antene sulazom za antenu na digital-
nom televizoru ili dekoderu TV signala.
•Uključite antenu pomoćuprekidačazauklj./isklj. (4). LED dioda (3)
ćeseupaliti.
•Uključite digitalni televizor (ili dekoder TV signala itelevizor).
Napomena
Za izravno napajanje antene putem dekoderaTVsignala odnosno
digitalnog televizorapotreban je napon napajanja od 5V.Vodite
računa otome da dekoder TV signala odnosno digitalni televizor
pružaju napon od +5 V. Namjestite potrebne postavke uizborniku.
5.2. Izravno napajanje antene putem USB priključka digitalnog
televizora/dekoderaTVsignala (sl. 2b)
•Povežite koaksijalni kabel antene sdigitalnim televizorom ili
dekoderom TV signala.
•Povežite USB kabel sa slobodnim USB ulazom svog televizoraili s
dekoderom TV signala.

11
•Uključite antenu pomoćuprekidačazauklj./isklj. (4). LED dioda (3)
ćeseupaliti.
•Vodite računa otome da je dekoder TV signala ili digitalni televizor
uključen.
5.3. Napajanje antene putem vanjskog USB napajanja (sl. 2c)
Upozorenje
•Proizvod priključujte isključivo na odgovarajućuodobrenu
utičnicu. Utičnica se moranalaziti ublizini proizvoda te mora
biti lako dostupna.
•Proizvod odvojite od napajanja putem prekidačazauklj./isklj.
Ako prekidačnije dostupan, izvucite kabel za napajanje iz
utičnice.
•Uslučaju višestrukih utičnica pazite da priključeno trošilo ne
prekoračiukupnu dopuštenu potrošnju električne energije.
•Ako proizvod ne upotrebljavate dulje vrijeme, odvojite ga od
napajanja.
•Povežite koaksijalni kabel antene sulazom za antenu na digital-
nom televizoru ili dekoderu TV signala.
•Povežite USB kabel santenom iodgovarajućim USB kabelom za
napajanje (ne nalazi se uopsegu isporuke) iuključite ga uutičnicu.
•Uključite antenu pomoćuprekidačazauklj./isklj. (4). LED dioda (3)
ćeseupaliti.
•Uključite digitalni televizor ili dekoder TV signala itelevizor.
5.4. Postavljanje (sl. 3a)/montaža na zid (sl. 3b)
Antena se zahvaljujućipodesivom postolju može postaviti okomito ili
vodoravno ili se može montirati na zid. Utusvrhu popustite pričvrsni
vijak (5) te ksirajte postolje vijkom uskladu sa željenim načinom po-
stavljanja. Prilikom montaže na zid upotrebljavajte odgovarajućevijke
itiple (ne nalaze se uopsegu isporuke) kako biste nosač(postolje)
pričvrstili na zid.
Napomena –montaža na zid
•Prije montaže provjerite može li zid podnijeti postavljenu težinu
ivodite računa otome da se na mjestu za montažu na zidu ne
nalaze električni, vodovodni, plinski ni drugi vodovi.
•Nakon montaže proizvoda potrebno je provjeriti je li dovoljno
čvrst. Tu provjeru potrebno je redovito ponavljati.
•Proizvod nemojte montirati na mjestima ispod kojih se
zadržavaju osobe.
5.5. Televizijski prijam
Napomena
Vodite računa otome da broj ikvaliteta primljenih kanala može
ovisiti opoložaju antene ilokalnim prilikama.
5.6. Radijski prijam:
•Antena se može upotrebljavati izaprijam DABsignala.
•Budućidavećina zvučnih uređaja ima F-utikač,upotrijebite
adapter za koaksijalni konektor/F-konektor (ne nalazi se uopsegu
isporuke).
Napomena
Vodite računa otome da broj ikvaliteta primljenih kanala može
ovisiti opoložaju antene ilokalnim prilikama.
6. Održavanje injega
Ovaj proizvod čistite isključivo lagano navlaženom krpom koja
ne ostavlja vlakna inemojte upotrebljavati agresivna sredstva za
čišćenje.
Napomena
Prije čišćenja iuslučaju duljeg nekorištenja odvojite uređaj od
napajanja.
7. Isključenje odgovornosti
Tvrtka Hama GmbH &CoKGnepreuzima nikakvu odgovornost ili
jamstvo za štete koje su posljedica nestručnog postavljanja, montaže
iupotrebe proizvoda ili nepridržavanja uputa za upotrebu i/ili
sigurnosnih napomena.
8. Servis ipodrška
Uslučaju pitanja oproizvodu obratite se službi za korisnike tvrtke
Hama.
Dežurna linija: +49 9091 502-0 (njem./eng.)
Dodatne informacije za korisnike dostupne su ovdje:
www.hama.com
9. Upute za zbrinjavanje
Napomena uvezi zaštite okoliša:
Od trenutka provedbe europskih Direktiva 2012/19/EZ i
2006/66/EZ unacionalno pravo vrijedi sljedeće: Električni i
elektronički uređaji, kao ni baterije ne smiju se odlagati u
kućanski otpad. Potrošačje zakonski obvezan predati
istrošene električne ielektroničke uređaje ibaterije za to
namijenjenom javnom prikupljalištu ili prodajnom mjestu. Pojedinosti
uvezi odlaganja otpada reguliradotično nacionalno pravo. Ovaj
simbol na proizvodu, uputama za uporabu ili pakiranju upućuje na te
odredbe. Recikliranjem, uporabom materijala iz otpada ili drugim
oblicima reciklaže starih uređaja/baterija uvelikoj mjeri pridonosite
zaštiti našeg okoliša.
10. Izjava osukladnosti
Tvrtka Hama GmbH &CoKGovim putem izjavljuje da
je radiouređaj tipa [2K121703] uskladu sDirektivom
2014/53/EU.Cjeloviti tekst EU izjave osukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.hama.
com->2K121703 ->Downloads.

12
CNávod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovej-
te tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento text novému majiteli.
Ovládací prvky aindikace
1. Vstup mikroUSB
2. Anténní kabel
3. Provozní LED kontrolka
4. Vypínač
5. Upevňovací šroub prostavěcí nožku /nástěnný držák
1. Vysvětlení výstražných symbolůapokynů
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku neizolovaných
částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí otakové
síle, že hrozí nebezpečíporanění elektrickým proudem.
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje
na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité
poznámky.
2. Obsah balení
•DVB-Tpokojová anténa
•Kabel USB
•Stavěcí nožka /nástěnný držák
•Návod kpoužití
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
•Výrobek je určen pouze propoužití vbudovách.
•Výrobek používejte výhradněprostanovený účel.
•Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí apřehřátím apoužívejte
ho pouze vsuchých prostorách.
•Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby,aby si spřístrojem
nehrály.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde platí zákaz používání
elektronických přístrojů.
•Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojůtepla, ani nevystavujte
působení přímého slunečního záření.
•Tento produkt používejte pouze vmírných klimatických
podmínkách.
•Výrobek nepatřídorukou dětem, stejnějako ivšechny elektrické
přístroje.
•Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v
technických údajích.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
•Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečízakopnutí.
•Kabel nelámejte anestlačujte.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů
olikvidaci.
•Na přístroji neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré
závazky ze záruky.
Nebezpečíporanění elektrickým proudem
•Výrobek neotvírejte avpřípaděpoškození již dále nepoužívejte.
•Produkt nepoužívejte, pokud jsou
adaptér AC,kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozené.
•Nepokoušejte se do výrobku sami zasahovat nebo ho opravovat.
Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému
personálu.
4. Technické údaje
Jmenovitý příkon max. 25 mA
Napájení anténa 5V
Napájení 5V 25 mA přes USB
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová pásma)
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktivní zisk antény UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Připojení koax-vidlice
Provozní teplota -20 bis +40 °C
5. Uvedení do provozu aprovoz
5.1 Napájení antény přes anténní kabel (obr.2a)
•Zapojte koaxiální kabel antény do anténního vstupu digitálního
televizoru nebo set-top boxu.
•Zapněte anténu vypínačem (4). LED kontrolka (3) svítí.
•Zapněte digitální televizor (nebo set-top box atelevizor).
Poznámka
Propřímé napájení antény přes set-top box, resp. digitální
televizor,jezapotřebí napájecí napětí 5V.Dbejte na to, aby bylo
dodáno napětí +5 Vpřes set-top box, resp. digitální televizor.
Eventuálněproveďte potřebná nastavení vmenu.
5.2 Přímé napájení antény přes USB připojení digitálního
televizoru/set-top boxu (obr.2b)
•Zapojte koaxiální kabel antény do digitálního televizoru nebo
set-top boxu.
•Připojte USB kabel do volného USB vstupu na televizoru nebo
set-top boxu.
•Zapněte anténu vypínačem (4). LED kontrolka (3) svítí.
•Ujistěte se, že je set-top box nebo digitální televizor zapnutý.
5.3 Napájení antény přes externí USB napájecí zdroj (obr.2c)
Výstraha
•Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce.
Zásuvka se musí nacházet vblízkosti výrobku amusí být snadno
přístupná.
•Výrobek odpojte ze sítěpomocí vypínače–pokud není k
dispozici, vytáhněte síťové vedení ze zásuvky.
•Uvícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené spotřebiče
nepřekročily přípustnou celkovou spotřebu energie.
•Vypojte produkt ze sítě,pokud ho delší dobu nepoužíváte.

13
•Zapojte koaxiální kabel antény do anténního vstupu digitálního
televizoru nebo set-top boxu.
•Připojte USB kabel kanténěavhodnému napájecímu zdroji USB
(není součástí dodávky) aten zapojte do zásuvky.
•Zapněte anténu vypínačem (4). LED kontrolka (3) svítí.
•Zapněte digitální televizor nebo set-top box atelevizor.
5.4 Instalace (obr.3a) /nástěnná montáž (obr.3b)
Anténu můžete díky variabilněpřipevnitelné nožce instalovat
na výšku inašířku nebo namontovat na zeď.Zatímto účelem
uvolněte upevňovací šroub (5) anožku pomocí šroubu upevněte do
požadované polohy.Přimontáži na stěnu používejte vhodné šrouby
ahmoždinky (nejsou součástí dodávky) proupevnění držáku (nožky)
na zeď.
Upozornění –nástěnná montáž
•Před montáží zkontrolujte, zda je zeď,nakterou chcete přístroj
instalovat, vhodná zhlediska hmotnosti přístroje aujistěte se, že
se na místěmontáže ve zdi nenachází elektrické kabely,plynová,
vodní nebo jiná vedení.
•Po montáži výrobku zkontrolujte jeho dostatečnou pevnost. Toto
kontrolujte pravidelně.
•Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly
nacházet osoby.
5.5 Příjem televizního signálu
Poznámka
Počet akvalita přijímaných stanic závisí na poloze antény asíle
signálu vmístěpříjmu.
5.6 Příjem rádiového signálu:
•Anténu lze použít také proDAB příjem.
•Jelikož má většina audio zařízení konektor F, používejte prosím
koaxiální spojku/F spojku (není součástí dodávky).
Poznámka
Počet akvalita přijímaných stanic závisí na poloze antény asíle
signálu vmístěpříjmu.
6. Údržba a čištění
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky.
Přičištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
Poznámka
Před čištěním avpřípadědelšího nepoužívání přístroj vždy odpojte
od sítě.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
8. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
9. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete
následující: Elektrická aelektronická zařízení stejnějako
baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí
jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země.Symbolnaproduktu, návod kobsluze nebo balení na
toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraněživotního prostředí.
10. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového
zařízení [2K121703] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení oshoděje kdispozici na této
internetové adrese: www.hama.com->2K121703->Downloads.

14
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento
návod na použitie preprípadné budúce použitie. Pokiaľvýrobok
predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
Ovládacie aindikačné prvky
1. MicroUSB vstup
2. Kábel antény
3. Prevádzková LED kontrolka
4. VypínačI/O
5. Upevňovacia skrutka prestojanovú nožičku/nástenný držiak
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku neizolovaných
častí výrobku, ktoré sú eventuálne pod tak vysokým nebezpečným
napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického úderu.
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje
na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité
poznámky.
2. Obsah balenia
•DVB-Tizbová anténa
•Kábel USB
•Stojanová nožička/nástenný držiak
•Návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je
určený na komerčné použitie.
•Výrobok je určený len prepoužitie vnútri budov.
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
•Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím apoužívajte
ho len vsuchých priestoroch.
•Na deti by sa malo dohliadať,aby sa zabezpečilo, že si nebudú s
výrobkom hrať.
•Nepoužívajte výrobok vprostredí, vktorom nie je používanie
elektronických prístrojov dovolené.
•Výrobok nepoužívajte vblízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
•Výrobok používajte len vmiernych klimatických podmienkach.
•Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické
prístroje.
•Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v
technických údajoch.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí azabráňte styku s
vodou.
•Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo
potknutia.
•Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•Výrobok nenechajte spadnúťanevystavujte ho silným otrasom.
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných miestnych
predpisov na likvidáciu odpadov.
•Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátozanásledok
stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
•Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej
nepoužívajte.
•Výrobok nepoužívajte, keďsú poškodené
AC adaptér,kábel adaptéraalebo sieťové vedenie.
•Nesnažte sa robiťna výrobku údržbu alebo opravy.Akékoľvek
práce na údržbe prenechajte odbornému personálu.
4. Technické údaje
Menovitý príkon max. 25 mA
Napájanie anténa 5V
Napájanie 5V 25 mA cez USB
Frekvenčné pásmo resp. pásma
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktívny zisk antény UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
Pripojenie koaxiálna vidlica
Prevádzková teplota -20°C až +40°C
5. Uvedenie do prevádzky aprevádzka
5.1 Napájanie antény pomocou kábla antény (obr.2a)
•Spojte koaxiálny kábel antény so vstupom antény digitálneho
televízoraalebo set top boxu.
•Zapnite anténu pomocou vypínačaI/O (4). LED dióda (3) svieti.
•Zapnite digitálny televízor (alebo set top box atelevízor).
Poznámka
Na priame napájanie antény prostredníctvom set top boxu,
resp. digitálneho televízorajepotrebné napájacie napätie 5V.
Upozorňujeme, že napätie +5 Vposkytuje set top box, príp.
digitálny televízor.Prípadne vykonajte nastavenia vmenu.
5.2 Priame napájanie antény prostredníctvom USB prípojky
digitálneho televízora/set top boxu (obr.2b)
•Spojte koaxiálny kábel antény sdigitálnym televízorom alebo set
top boxom.
•Pripojte kábel USB do voľného vstupu USB na vašom televízore
alebo set top boxe.
•Zapnite anténu pomocou vypínačaI/O (4). LED dióda (3) svieti.
•Zaistite, aby bol zapnutý set top box alebo digitálny televízor.

15
5.3 Napájanie antény prostredníctvom externého napájacie-
ho zdroja USB (obr.2c)
Výstraha
•Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek. Zásuvka musí byť
vblízkosti výrobku amusí byťľahko prístupná.
•Výrobok odpojte od siete vypínačom zapnuté/vypnuté –ak
takýto vypínačnie je, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
•Vprípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to, aby
pripojené spotrebičeneprekročili celkový dovolený príkon.
•Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho zelektrickej
siete.
•Spojte koaxiálny kábel antény so vstupom antény digitálneho
televízoraalebo set top boxu.
•Spojte kábel USB santénou avhodným napájacím zdrojom USB
(nie je súčasťou dodávky) anapájací zdroj pripojte do zásuvky.
•Zapnite anténu pomocou vypínačaI/O (4). LED dióda (3) svieti.
•Zapnite digitálny televízor alebo set top box atelevízor.
5.4 Inštalácia (obr.3a)/montáž na stenu (obr.3b)
Anténu môžete vďaka variabilnej zaxovateľnej nožičke nainštalovať
vo formáte na výšku alebo na šírku alebo namontovaťna stenu.
Uvoľnite upevňovaciu skrutku (5) apomocou skrutky zaxujte
stojanovú nožičku podľapožadovaného spôsobu inštalácie. Na
upevnenie držiaka (stojanovej nožičky) na stenu použite vhodné
skrutky ahmoždinky (nie sú súčasťou dodávky).
Upozornenie –montáž na stenu
•Pred montážou skontrolujte, čijestena, na ktorú chcete prístroj
inštalovať,vhodná zhľadiska hmotnosti zariadenia. Ubezpečte
sa, že sa vmieste montáže vstene nenachádzajú elektrické
káble, plynové alebo vodovodné potrubie ani iné vedenia.
•Po montáži výrobku skontrolujte jeho dostatočnú pevnosť.Toto
kontrolujte pravidelne.
•Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli
nachádzaťosoby.
5.5 Príjem televízneho vysielania
Poznámka
Počet akvalita prijímaných staníc závisí od polohy antény asily
signálu vmiesta príjmu.
5.6 Príjem rozhlasového vysielania:
•Anténa sa môže použiťaj na príjem DAB.
•Pretože väčšina audio zariadení má pripojenie na konektor F, pou-
žite adaptér koaxiálnej spojky/spojky F(nie je súčasťou dodávky).
Poznámka
Počet akvalita prijímaných staníc závisí od polohy antény asily
signálu vmiesta príjmu.
6. Údržba astarostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva
žmolky.Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Poznámka
Pred čistením apri dlhšom nepoužívaní odpojte zriadenie od siete.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajú-
ce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
8. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské
oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu: www.hama.com
9. Pokyny prelikvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa
nesmú vyhadzovaťdo domáceho odpadu. Spotrebiteľje zo
zákona povinný zlikvidovaťelektrické aelektronické
zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené.
Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie
starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného prostredia.
10. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu [2K121703] je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
EÚ vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto internetovej
adrese: www.hama.com -> 2K121703 ->Downloads.

16
MManual de utilizare
Vămulţumim căaţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vărugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitițicomplet
următoarele instrucțiuni șiindicații. Vărugămsăpăstraţimanualul
de utilizarelaloc sigur pentru oconsultareulterioarăîn caz de
nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului vărugămsăpredațișiacest
manual noului proprietar.
Elemente de comandăşiindicatoare
1. IntraremicroUSB
2. Cablu antenă
3. LED funcționare
4. Comutator pornit/oprit
5. Șurub de xarepentru picior suport/suport de perete
1. Explicarea simbolurilor de avertizare şiindicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizeazăpericol la atingerea cu componentele
neizolate ale produsului, caredatoritătensiunii înalte indicate,
poate duce la electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor
importante.
2. Conținutul pachetului
•Antenăde camerăDVB-T
•Cablu USB
•Picior suport/Suport de perete
•Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinu
profesională.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul
clădirilor.
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate șisupraîncălzire și
folosiţi-l numai în încăperi uscate.
•Pentru a sigur cănu se joacăcu aparatul, copiii trebuiesc
supravegheați.
•Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului de
încălzire, aaltor surse de căldurăsau în radiația solarădirectă.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
•Acest aparat, ca de altfel toatăaparaturaelectronică,nuare ce
căuta în mâinile copiilor!
•Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate în
datele tehnice.
•Nu folosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea cu apă.
•Pozațicablurile în așafel sănu văîmpiedicațideele.
•Nu îndoițișinustriviţicablul.
•Nu lăsațiprodusul săcadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
•Reciclarea materialului pachetului se executăcomform normelor
locale de salubrizareînvigoare.
•Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept
la garanţie.
Pericol de electrocutare
•Nu deschidețiprodusul șinucontinuațisăîl operați, dacă
prezintădeteriorări.
•Nu utilizațiprodusul dacă
adaptorul CA,cablul adaptorului sau cablul de alimentareeste
deteriorat.
•Nu încercațisăreparațisau săîntreținețiprodusul în regie
proprie. Solicitațipersonalului de specialitate efectuarea oricăror
lucrări de întreținere.
4. Date tehnice
Intensitatea nominalăa
consumului de curent max. 25 mA
Tensiune nominalăantenă5V
Alimentarecucurent 5V 25 mA prin USB
Banda (benzile) de frecvențeUHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Câștigul activ al antenei UHF: 6–15 dBi
VHF: 5–14 dBi
RacordMufăcoaxială
Temperaturamediului
înconjurător -20 pânăla +40 °C
5. Punereînfuncțiune şiutilizare
5.1 Alimentarecucurent prin cablul antenei (Fig. 2a)
•Conectațicablul coaxial al antenei cu intrarea antenei televizorului
digital sau aSet-Top-Box.
•Pornițiantena cu comutatorul pornit/oprit (4). LED-ul (3) lumi-
nează.
•Pornițitelevizorul digital (sau Set-Top-Box șitelevizor).
Instrucțiune
Pentru alimentarea directăaantenei prin Set-Top-Box respectiv
televizor digital este necesarăotensiune de alimentarede5V.
Tensiunea de +5V este pusăla dispoziție prin Set-Top-Box respectiv
prin televizorul digital. Eventual putețiefectua setări în meniu.
5.2 Alimentaredirectăcu curent aantenei prin portul USB al
televizorului digital/Set-Top-Box (Fig. 2b)
•Conectațicablul coaxial al antenei cu televizorul digital sau Set-
Top-Box.
•Cablul USB se conecteazăcu ointrareUSB liberăatelevizorului
sau aSet-Top-Box.
•Pornițiantena cu comutatorul pornit/oprit (4). LED-ul (3) lumi-
nează.
•Set-Top-Box sau televizorul digital trebuie săepornite.

17
5.3 Alimentarecucurent aantenei prin element de rețea
extern cu USB (Fig. 2c)
Avertizare
•Operațiprodusul numai conectat la oprizăvalidatăpentru
acesta. Priza trebuie săse aeînapropierea produsului șisăe
ușor accesibilă.
•Deconectațiprodusul prin intermediul butonului de conectare/
deconectaredelarețea –dacăacesta lipsește, deconectați
cablul de alimentaredelapriză.
•În cazul prizelor multiple, trebuie săavețiînvederecaputerea
totalăaprizei sănu edepășităde consumatorii conectați.
•Deconectațiprodusul de la rețea, dacănu îl utilizațioperioadă
mai lungăde timp.
•Conectațicablul coaxial al antenei cu intrarea antenei televizorului
digital sau aSet-Top-Box.
•Conectațicablul USB cu antena șicuunelement de rețea adecvat,
cu USB (nu este cuprins în livrare), careseintroduce într-o priză
de curent.
•Pornițiantena cu comutatorul pornit/oprit (4). LED-ul (3) lumi-
nează.
•Pornițitelevizorul digital sau Set-Top-Box șitelevizor.
5.4 Plasare(Fig. 3a)/Montaj pe perete (Fig. 3b)
Piciorul de xarevariabil asigurăplasarea antenei vertical sau
orizontal sau montarea pe perete. Slăbițișurubul de xare(5), prin
înșurubarefermăxațicorespunzător piciorul suport. Pentru xarea
suportului (piciorului suport) pe perete folosițișuruburi șidibluri
corespunzătoare(nu sunt incluse în livrare).
Indicație -Montaj pe perete
•Înainte de montarevericaţidacăperetele este potrivit pentru
greutatea stabilitășiasigurți-văca la locul montajului în perete
sănu ecabluri electrice, conducte de apă,gaz sau alte cabluri.
•Dupămontarea produsului acesta se vericădin punct de vede-
re al stabilităţii. Aceastăvericareseexecutăperiodic.
•Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se găsesc oameni.
5.5 Recepție televizor
Instrucțiune
Vărugămsăreținețicănumărul șicalitatea emițătorilor
recepționațisunt dependente de poziția antenei șicondiţiile locale.
5.6 Recepție radio:
•Antena se poate folosi șipentru recepție DAB.
•Deoarece cele mai multe aparate de radio au omufăFpentru
conectare, vărugămsăutilizațiunadaptor prizăcoaxială/prizăF
(nu este cuprins în livrare).
Instrucțiune
Vărugămsăreținețicănumărul șicalitatea emițătorilor
recepționațisunt dependente de poziția antenei șicondiţiile locale.
6. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpăfărăscame, puțin umedăși
nu folosițidetergențiagresivi.
Instrucțiune
Aparatul se scoate din prizăînainte de curățaresau în caz de
nefolosireîndelungată.
7. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîșiasumănici orăspunderesau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
8. Service şisuport
Dacăavețiîntrebări adresaţi-văla Hama consultanță privind
produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici: www.hama.com
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU și
2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice șielectronice nu pot salubrizate cu
gunoiul menajer.Consumatorul este obligat conform legii
săpredea aparatele electrice șielectronice la sfârșitul duratei de
utilizarelalocurile de colectarepublice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizaresau pe
ambalaj indicăaceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea
materialelor sau alte forme de valoricareaaparatelor scoase din uz
aducețiocontribuție importantăla protecția mediului nostru
înconjurător.
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declarăcătipul de
echipamente radio [2K121703] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresăinternet:
www.hama.com ->2K121703->Downloads.

2K121703/01.21
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Alllistedbrands are trademarks of thecorrespondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
www.hama.com/nep
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Antenna manuals
Popular Antenna manuals by other brands

TerraWave Solutions
TerraWave Solutions T35100O10006 quick start guide

TRENDnet
TRENDnet TEW-AO46S Quick installation guide

BARKER & WILLIAMSON
BARKER & WILLIAMSON MK-112 MAST KIT quick start guide

Taco
Taco Y113B-140 instruction sheet

Hy-Gain
Hy-Gain AR-40 instruction manual

Andrew
Andrew 174100 Installation and maintenance manual