Hama DVB-T User manual

DVB-T-Zimmerantenne
DVB-TIndoor Antenna
E
F
D
I
P
NL
H
PL
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de instruções
GB
00
179824


Pic. 1
Pic. 2a Pic. 2b
3
4
5
6
TV
TV
DVB-T
Receiver
AC 220 VAC 220 V
DC9~12V
1 2

2
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschie-
den haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Soll-
ten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungs-
anleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Bedienungselemente und Anzeigen
1. 12 VDC-Eingang
2. Antennenkabel
3. LED
4. Drehregler
5. Ringdipol
6. Teleskope
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•DVB-TZimmerantenne
•Netzteil
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelasse-
nen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht
erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Da-
durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil
oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
4. Technische Daten
Nennspannung Netzteil 220 –240 V~ /50Hz
Nennstromaufnahme max. 15 mA
Nennspannung
Antenne 12 V 100 mA
Frequenzband/
Frequenzbänder
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktiver
Antennengewinn
UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
•Verbinden Sie das Netzteil der Antenne mit einer Steck-
dose und das Antennenkabel mit dem TV Gerät (Pic.2a).
LED leuchtet (3).
•Wenn Sie einen externen DVB-TReceiver nutzen, verbin-
den Sie die Antenne mit einer Steckdose und dem DVB-T
Receiver (Pic. 2b).
•Ziehen Sie beide Teleskope (6) für eine perfekte Emp-
fangsleistung komplett aus.
•Richten Sie die Antenne für bestmöglichen Empfang
aus. Je nach horizontaler bzw.vertikaler Polarisation im
UHF-Bereich kann sowohl der Ringdipol (5) als auch die
Teleskope (6) nachjustiert werden.
•Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Dreh-
regler (4) angepasst werden.
•Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt wird.

3
Hinweis
•Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne
und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
•Im Bedarfsfall kann die Antenne auch mit 12 VDC
versorgt werden.
Radioempfang:
•Die Antenne kann auch für den UKW Empfang
verwendet werden.
•Da die meisten Audiogeräte einen IEC-Stecker-Anschluss
haben, bitte einen Adapter Koax-Kupplung/Koax-
Kupplung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europä-
ischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00179824] der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00179824->Downloads.

4
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
Controls and Displays
1. DC 12 Vinput
2. Antenna cable
3. LED
4. Dial
5. Ring dipole
6. Telescopes
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•DVB-TIndoor Antenna
•power supply unit
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
•Children should be supervised to ensurethat they do not
play with the device.
•Do not use the product in areas wherethe use of elec-
tronic devices is not permitted.
•Connect the product only to asocket that has been ap-
proved for the device. The electrical socket must always
be easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the power
cordfromthe socket.
•Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Warning
•Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to
qualied experts.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
4. Specications
Supply voltage
power supply unit 220 –240 V~/50 Hz
Rated power
consumption max. 15 mA
Supply voltage
antenna 12 V 100 mA
Frequency band(s)
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Active antenna gain UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Connection coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Startup and Operation
•Connect the antenna’s powersupply unit to asocket and
connect the antenna cable to the TV (Pic. 2a).
LED lights up (3).
•If you’re using an external DVB-Treceiver,connect the
antenna to the mains plug and the DVB-Treceiver
(Pic. 2b).
•Forperfect reception, extend both telescopes (6) fully.
•Position the antenna for the best possible reception.
Depending on horizontal or vertical polarisation in the
UHF band, both the ring dipole (5) and the telescopes
(6) can be adjusted.
•Depending on the station, the amplier performance (4)
must be adjusted using the dial.
•Switch off the antenna when it is not in use.

5
Note
•Please note that the number and quality of stations
received may vary depending on the position of the
antenna and local conditions.
•The aerial can also be powered by 12 VDCshould
this be necessary.
Radio reception:
•The antenna can also be used for FM reception.
•As most audio devices have an IEC connection, please
use acoax socket-coax socket adapter (not included).
6. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00179824] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com->00179824->Downloads.

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi
àportée de main andepouvoir le consulter en cas de be-
soin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil
le cas échéant.
Éléments de commande et d’affichage
1. Entrée DC 12 V
2. Câble d’antenne
3. LED
4. Bouton rotatif
5. Dipôle
6. Télescope
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Antenne d‘intérieur DVB-T
•bloc d‘alimentation
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
•Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
•Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout
moment.
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘inter-
rupteur.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modi-
cations vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,le
câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est
endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale
bloc d‘alimentation 220 –240 V~ /50Hz
Courant nominal 15 mA maxi
Tension nominale
antenne
12 V 100 mA
Bandes de fréquences
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Gain d‘antenne actif UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Connexion che coaxiale mâle
Températureambiante
de -20 à+40 °C
5. Mise en service et fonctionnement
•Branchez le bloc secteur de l‘antenne àune prise de
courant et le câble d‘antenne au téléviseur (g. 2a). Le
voyant LED s‘allume (3).
•En cas d'utilisation d'un récepteur DVB-Texterne, raccordez
l'antenne àune prise de courant et au récepteur DVB-T(g. 2b).
•Extrayez entièrement les deux parties télescopiques (6)
andegarantir la meilleureréception possible.
•Orientez l’antenne andegarantir la meilleureréception
possible. En fonction de la polarisation horizontale ou
verticale en fréquence UHF,ilest possible d'ajuster le
dipôle (5) ainsi que les parties télescopiques (6).
•La puissance d’amplication doit êtreajustée àl’aide du
bouton rotatif (4) en fonction de l’émetteur.
•Mettez l'antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.

7
Remarque
•Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur
qualité de réception sont susceptibles de dépendrede
la position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
•En cas de besoin, l‘antenne peut aussi etrealimenté
avec 12 VCC.
Réception radio :
•L’antenne peut également êtreutilisée pour la réception
OUC.
•Comme la plupart des appareils audio disposent d’une
che àconnecteur IEC, veuillez utiliser un adaptateur che
coaxiale femelle – che coaxiale femelle (non fourni).
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabi-
lité en cas de dommages provoqués par une installation,
un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environ-
nement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut
aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennle
recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàla protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00179824]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00179824->Downloads.

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Elementos de manejo eindicadores
1. Entrada de 12 VCC
2. Cable de antena
3. LED
4. Regulador giratorio
5. Dipolo circular
6. Telescopio
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Antena TDTinterior
•Fuente de alimentación
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•El producto está diseñado sólo paraeluso dentrode
edicios.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
•No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•No abraelproducto ynolo siga operando de
presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de redfuente
de alimentación 220 –240 V~ /50Hz
Consumo nominal de
corriente máx. 15 mA
Tensión de red antena 12 V 100 mA
Banda obandas de
frecuencia
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Ganancia de antena
activa
UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Conexión Conector coaxial
Temperaturade
funcionamiento -20 a+40 °C
5. Puesta en servicio yfuncionamiento
•Conecte la fuente de alimentación de la antena auna toma
de corriente yelcable de antena al televisor (Pic. 2a).
El
LED luce (3).
•Si utiliza un receptor TDTexterno, conecte la antena a
una toma de corriente yalreceptor TDT(Pic.2b).
•Para que el rendimiento de la recepción sea perfecto,
saque por completo los dos telescopios (6).
•Oriente la antena paraconseguir la mejor recepción
posible. Dependiendo de la polarización horizontal o
vertical en UHF,sepuede reajustar tanto el dipolo circular
(5), como los telescopios (6).
•En función de la emisorasedebe regular la potencia del
amplicador con el regulador giratorio (4).
•Apague la antena cuando no la vaya autilizar.

9
Nota
•Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena
ydelas condiciones locales.
•En caso de necesidad, se puede activar la antena
también con 12 VDC.
Recepción de radio:
•La antena se puede utilizar también pararecepción UKW.
•Como la mayoría de los aparatos de audio tiene
conector IEC, utilice un adaptador de conector coaxial
hembra-conector coaxial hembra.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00179824]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com->00179824->Downloads.

10
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
Elementi di comando eindicazioni
1. Ingresso DC 12 V
2. Cavo per antenna
3. LED
4. Manopola
5. Dipolo circolare
6. Telescopio
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Antenna interna DVB-T
•Alimentatore
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
•Collegareilprodotto solo auna presa di rete
appositamente omologata. La presa di rete deve poter
essereraggiungibile in qualsiasi momento.
•Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttore
on/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete
dalla presa.
•Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciareilcavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
•Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo
adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
4. Dati tecnici
Tensione di rete
alimentatore 220 –240 V~ /50Hz
Assorbimento corrente
nominale max. 15 mA
Tensione di rete antenna 12 V 100 mA
Bande di frequenza
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Ricezione antenna attiva UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Attacco spina coassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
5. Messa in esercizio efunzionamento
•Collegarel‘alimentatoredell‘antenna alla presa eilcavo
dell‘antenna alla TV (g. 2a). Il LED si accende (3).
•Se si utilizza un ricevitoreDVB-Testerno, collegare
l'antenna alla presa ealricevitoreDVB-T(g. 2b).
•Estrarrecompletamente idue bracci telescopici (6) per
una ricezione perfetta.
•Orientarel'antenna per trovarelaricezione migliore. A
seconda della polarizzazione orizzontale overticale nel
campo UHF,sipossono orientaresia il dipolo circolare
(5), sia il telescopio (6).
•La potenza dell’amplicatoredeve essereregolatacon la
manopola in funzione dell'emittente (4).
•Spegnerel'antenna quando non la si utilizza.

11
Avvertenza
•Il numeroela qualità delle emittenti ricevute possono
dipenderedalla posizione dell‘antenna edalle
condizioni locali.
•In caso di necessità l‘antenna può esserealimentata
anche con 12 VDC.
Ricezione radio:
•L’antenna può essereimpiegata anche per la ricezione
UKW.
•Poiché la maggior parte degli apparecchi audio
hanno un connettoreIEC, utilizzareunadattatore
accoppiamento coassiale/accoppiamento coassiale (non
compreso nel volume di fornitura).
6. Cura emanutenzione
Pulirequesto prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi enon utilizzaremai detergenti
aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza esupporto
In caso di domandesul prodotto, rivolgersiallaConsulenza
prodotto Hama.
Hotline:+49 9091502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazionisul supportosono disponibili qui:
www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici.
Iconsumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
10. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiarache
il tipo di apparecchiaturaradio [00179824] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00179824->Downloads.

12
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
1. 12 VDC-ingang
2. Antennekabel
3. LED
4. Draaiknop voor regelen
5. Ringdipool
6. Telescoop
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•DVB-T-kamerantenne
•Voedingsadapter
•Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor
het gemaakt is.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimten.
•Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te
waarborgen dat zij niet met het product spelen.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en
intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde
goed toegankelijk zijn.
•Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van
het net scheiden –indien deze niet ter beschikking is,
trek dan de netstekker uit het stopcontact.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Gebruik het product niet indien de AC-adapter,de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
4. Technische specificaties
Nominale spanning
voedingsadapter
220 –240 V~ /
50 Hz
Nomimnale stroomopname max. 15 mA
Nominale spanning antenne 12 V 100 mA
Frequentieband(en)
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Actieve antenneversterking UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Aansluiting coaxstekker
Omgevingstemperatuur
-20 tot +40 °C
5. Inbedrijfstelling en werking
•Sluit de voedingsadapter van de antenne aan op een
stopcontact en de antennekabel op het tv-toestel (afb. 2a).
LED brandt (3).
•Als ueen externe DVB-T-ontvanger gebruikt, sluit de
antenne dan aan op een stopcontact en de DVB-T-
ontvanger (afb.2b).
•Schuif beide telescopen (6) helemaal uit voor een perfecte
ontvangst.
•Richt de antenne uit voor een optimale ontvangst.
Afhankelijk van de horizontale resp. verticale polarisatie
in het UHF-bereik kan zowel de ringdipool (5) als de
telescoop (6) worden nagesteld.
•Afhankelijk van de zender kan het versterkervermogen
met de draaiknop (4) worden aangepast.
•Schakel de antenne uit als hij niet wordt gebruikt.

13
Aanwijzing
•Houd er rekening mee dat het aantal en de kwaliteit
van de ontvangen zenders afhankelijk kan zijn van de
positie van de antenne en van de omstandigheden
ter plaatse.
•Indien nodig, kan de antenne ook met 12 VDC
worden verzorgd.
Radio-ontvangst:
•De antenne kan ook voor UKW-ontvangst gebruikt
worden.
•Daar de meeste audio-apparatuur een IEC-
stekkeraansluiting heeft, a.u.b. een adapter coax-
koppeling/coax-koppeling gebruiken (niet inbegrepen).
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen
op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of
bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dathet
type radioapparatuur [00179824] conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
het volgende internetadres:
www.hama.com->00179824->Downloads.

14
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcjęobsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyżmoże
byćjeszcze potrzebna.
Elementy obsługi isygnalizacji
1. Wejście 12 VDC
2. Przewód antenowy
3. Dioda LED
4. Pokrętło
5. Dipol pierścieniowy
6. Teleskopy
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Antena pokojowa DVB-T
•Zasilacz
•Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem, istosowaćgo tylko wsuchych
pomieszczeniach.
•Dzieci powinny byćnadzorowane, aby nie używały
urządzenia do zabawy.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeńelektronicznych.
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi byćwkażdej chwili
łatwo dostępne.
•Odłączaćprodukt od sieci za pomocąwyłącznika zasilania
–jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód
sieciowy zgniazda wtykowego.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie stanowiłyone
ryzyka potknięcia się.
•Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
Ostrzeżenie
•Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz sieciowy,kabel
zasilacza bądźprzewód sieciowy sąuszkodzone.
•Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecaćwykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
•Nie otwieraćproduktu inie używaćgo, gdy jest
uszkodzony.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe
Zasilacz 220 –240 V~ /50Hz
Pobór prądu maks. 15 mA
Napięcie znamionowe
Antena 12 V 100 mA
Częstotliwość transmisji
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktywny zysk
energetyczny anteny
UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Wejście wtyk koaksjalny
Temp. otoczenia -20 do +40 °C
5. Uruchomienie iobsługa
•Podłącz zasilacz anteny do gniazdka ipodłącz kabel
antenowy do telewizora(rys. 2a). Dioda LED świeci
się(3).
•Wprzypadku używania zewnętrznego tuneraDVB-T,
antenęnależypodłączyćdo gniazda antenowego
znajdującego sięna tunerze (rys. 2b).
•Rozciągaćanteny teleskopowe (6), co zapewni dobry
odbiór sygnału.
•Antenęnależyukierunkowaćna najlepszy odbiór.
Wzależności od polaryzacji pionowej lub poziomej
wzakresie UHF należyukierunkowaćdipol (5) oraz
teleskopy (6).
•Wzależności od nadawanego sygnałunależy
wyregulowaćmoc wzmocnienia (4).
•Antenęnależywyłączyć,wprzypadku gdy jest nieużywana.

15
Wskazówki
•Należyuwzględnićfakt, żeilość oraz jakość nadawanych
programów zależyodustawienia anteny oraz warunków
atmosferycznych iukształtowania terenu.
•Wrazie konieczności można do anteny podłączyć
wzmacniacz 12 VDC.
Odbiór stacji radiowych:
•Antena możerównieżbyćwykorzystywana do odbioru
radia.
•Jak większość urządzeńaudio zpołączeniem IEC,
skorzystaj zadapteragniazda (nie dołączony).
6. Czyszczenie
Produkt można czyścićjedynie lekko zwilżonąszmatką.
Do czyszczenia nie należyużywaćżadnych silnych i
agresywnych detergentów.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytańdotyczących produktu prosimy zwrócićsię
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje sądostępne na stronie:
www.hama.com
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązująnastępujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucaćrazem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeńelektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulująprzepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego [00179824] jest zgodny
zdyrektywą2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
www.hama.com->00179824->Downloads.

16
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időtésolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van rá,
bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele együtt
adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
Kezelőelemek és kijelzők
1. 12 VDCcsatlakozó
2. antennakábel
3. LED
4. forgószabályozó
5. gyűrűdipól
6. teleszkóp
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekreéskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel,
ha kiegészítőinformációkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•DVB-Tszobaantenna
•Tápegység
•Ez akézikönyv
3. Biztonsági előírások:
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől. és azt csak száraz helyiségben
használja.
•Agyermekekreügyelni kell, nehogy játsszanak a
készülékkel.
•Ne használja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek nincsenek megengedve.
•Aterméket csak az arraacélrajóváhagyott
dugaszaljzatról működtesse. Ahálózati dugaszaljzatnak
bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
•Aterméket abe-/kikapcsolóval válassza le a
hálózatról –hailyen nincs, húzza ki ahálózati kábelt a
dugaszaljzatból.
•Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak
botlásveszélyt.
•Ne törje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
•Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,az
adapterkábel vagy ahálózati kábel megsérült.
•Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon
illetékes szakemberre.
•Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
4. Műszaki adatok
Hálózati tápfeszültség
Tápegység 220 –240 V~ /50Hz
Névleges fogyasztás max. 15 mA
Hálózati tápfeszültség
Antenna 12 V 100 mA
Az(ok) a
frekvenciasáv(ok)
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Aktív antennanyereség UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Csatlakozó koax-dugasz
Környezeti hőmérséklet -20 és +40 °C
5. Üzembe helyezés és üzemeltetés
•Csatlakoztassa az antenna hálózati kábelét egy fali
konnektorhoz, és ajelkimeneti kábel dugaszát a
televíziós készülékhez (2a. kép). ALED világít (3).
•Ha egy DVB-Tvevőthasznál, csatlakoztassa az antenna
hálózati kábelét egy fali konnektorhoz, és ajelkimeneti
kábel dugaszát aDVB-Tvevőhöz (2b. kép).
•Amegfelelővételhez húzza ki teljesen mindkét teleszkóp-
antenna szárát (6).
•Állítsa be az antenna irányát alegjobb vételhez. Attól
függően, hogy az UHF sávban függőleges vagy vízszintes
polarizációjú adókat fog, be kell szabályozni mind a
kördipólt (5) mind ateleszkópot is (6).
•Attól függően, hogy milyen távol van az adó, amit venni
akar,növelni kell ajelszintet aszabályozó gombbal (4) az
óramutató járásával egyezőirányban elforgatva.
•Amikor nincs rá szükség, kapcsolja ki az antennát.

17
Hivatkozás
•Kérjük, vegye gyelembe, hogy afogható csatornák
száma és minősége függhet az antenna helyzetétőlés
ahelyi vételi körülményektőlis.
•Az antenna tápfeszültség-szükséglete 12 V(DC)
egyenáram.
Rádióvétel:
•Ez az antenna FM-vételreishasználható.
•Mivel alegtöbb audió-készülék egy IEC-dugasszal
csatlakoztatható, használjon egy koax aljzat/koax aljzat
átalakító adaptert (nem tartozék).
6. Karbantartás és ápolás
Ha amérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy
puha törlőruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és
bevizezett textilt, mert avíz befolyhat amérleg belsejébe.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be
nem tartásából eredőkárokért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
9. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási
szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kellszállítani egy kijelölt gyűjtőhelyrevagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelműjelzést ad errevonatkozóan a
felhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történőújrahasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a
[00179824] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhetőakövetkezőinternetes
címen:
www.hama.com->00179824->Downloads.

18
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
Elementos de comando eindicadores
1. Entrada de 12 VCC
2. Cabo de antena
3. LED
4. Regulador rotativo
5. Antena circular
6. Hastes telescópicas
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Antena interior DVB-T
•Fonte de alimentação
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica
enão comercial.
•Oproduto éadequado apenas parainstalação em interiores.
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Proteja oaparelho contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos secos.
•Crianças deverão ser sempremonitorizadas paragarantir
que não utilizem oaparelho como brinquedo.
•Não utilize oproduto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
•Ligue oproduto apenas auma tomada eléctrica
adequada. Atomada eléctrica deve estar sempre
facilmente acessível.
•Desligue oproduto da rede eléctrica com obotão de
ligar/desligar –seoproduto não possuir este botão,
retireacha da tomada eléctrica.
•Instale todos os cabos de forma aque não se possa
tropeçar neles.
•Não dobrenem esmague ocabo.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos
de garantia.
Aviso
•Não utilize oproduto se oadaptador AC,ocabo de
adaptação ou ocabo eléctrico estiverem danicados.
•Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado
por técnicos especializados.
•Não abraoproduto nem outilize caso este esteja
danicado.
4. Especificações técnicas
Tensão nominal 220 –240 V~ /50Hz
Consumo de energia
nominal máx. 15 mA
Tensão nominal Antena 12 V 100 mA
Banda(s) de
frequências
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
Ganho de antena ativo UHF: 7–19dBi
VHF: 11 –16,5 dBi
Ligação cha coaxial
Temperaturaambiente -20 a+40 °C
5. Colocação em funcionamento eoperação
•Ligue afonte de alimentação da antena auma tomada
eligue ocabo da antena ao televisor (g. 2a). OLED
acende-se (3).
•Se utilizar um recetor DVB-Texterno, ligue aantena a
uma tomada eaorecetor DVB-T(g. 2b).
•Estenda totalmente ambas as antenas telescópicas (6)
parauma excelente qualidade de receção.
•Oriente aantena de modo aobter amelhor receção
possível. Consoante apolarização horizontal ou vertical
na área UHF,épossível reajustar tanto aantena circular
(5) como aantena telescópica (6).
•Consoante oemissor,apotência de amplicação deve ser
ajustada com oregulador rotativo (4).
•Desligue aantena quando esta não for necessária.
Table of contents
Languages:
Other Hama Antenna manuals

Hama
Hama 00 221085 User manual

Hama
Hama Twin Flat 00044303 User manual

Hama
Hama USB 2.0 / Fire Wire Combo User manual

Hama
Hama 121674 User manual

Hama
Hama 62770 User manual

Hama
Hama 121703 User manual

Hama
Hama Performance 45 User manual

Hama
Hama THOMSON ANT537 User manual

Hama
Hama 69044276 User manual

Hama
Hama 00121701 User manual
Popular Antenna manuals by other brands

iNetVu
iNetVu 1500 installation manual

Channel Master
Channel Master 6392 Instruction and assembly manual

TerraWave Solutions
TerraWave Solutions T24100Y13602 quick start guide

Agrident
Agrident AEA120 Installation instruction

MELICONI
MELICONI AD 40 Flat User instructions

DirecTV
DirecTV TRKS26 installation manual