Hama 00014167 User manual

Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies. Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand payment are applied.
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00014167/02.21

F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Bluetooth®-hands free set for cars with AUX-In
Bluetooth®-Freisprecheinrichtung für Kfz mit AUX-In
00
014167


2
3.5mm Plug
5
12V USB car charger
1
3
Button for Bass
enhancement
2
Button for Call pick-up/termination
and Play/Pause
Microphone
4
USB Plug
6
Button for next track /louder
Button for previous track /quieter
7
8
Status-LED
9

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Controls and displays
•1. 12V USB car charger (max. 2.1A)
•2. Multi-function key for call pick-up /termination /
Play /Pause
•3. Microphone
•4. Button for bass amplication
•5. 3.5 mm plug
•6. USB plug for power supply
•7. Button for next track and louder
•8. Button for previous track and quieter
•9. Blue status LED
2. Explanation of warning symbols and notes
Risk of electric shock
This symbol indicates arisk of electric shock from
touching product parts carrying hazardous voltage.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
3. Package contents
•Bluetooth® hands-free facility
•12VUSB charger
•1self-adhesive hook and loop strip
•These operating instructions
4. Safety instructions
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry environments only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Donot allow yourself to be distracted by the product
when driving avehicle. Always pay attention to the
surrounding tracand your environment.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
•Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
•Donot modify the device in any way.Doing so voids
the warranty.
•Use the product only for the intended purpose.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•As with all electrical products, this device should be
kept out of the reach of children.
•Do not use the product in adamp environment and
avoid splashing water.
•Do not use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Do not bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting
the cable, never on the cable itself.
•Ensurethat the product is securely mounted before
every journey.
•When using this product, observe the applicable local
traclaws and regulations.
•Take carethat components such as airbags, safety
areas, controls, instruments, etc. and visibility arenot
blocked or restricted.
Risk of electric shock (car)
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Do not use the product if the charging cable,
adapter cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
Note -12Vline voltage
The charger is compatible with aline voltage of
12 V.

3
Note -Car battery
With some vehicles, it can happen that power
continues to be supplied even though the ignition has
been switched off.You should thereforedisconnect
the product from the line connection when not in use
to protect your car battery from being drained.
Note -Car charger
•On some types of vehicle, the ignition must be
switched on for the voltage to travel to the car
socket. Formoreinformation, please refer to your
vehicle's owners' manual.
•Use the enclosed car charger only to charge this
device.
5. Getting started
b
A
•Position the supplied hook and loop strip in asuitable
place in the car and attach the Bluetooth hands-free
facility to it.
B
•Connect the 3.5 mm jack plug (5) to the car's AUX
socket.
C
•Plug the USB car charger (1) into the car's cigarette
lighter socket and then connect the USB plug (6)
on the Bluetooth hands-free facility to the USB car
charger.
b
D
•Youcan now connect your transmitting device (e.g.
smartphone) to the Bluetooth hands-free facility.
6. Operation
6.1 First connection via Bluetooth®(pairing)
Note
•Make surethat your Bluetooth®-capable device is
switched on and that Bluetooth®is activated.
•For moreinformation, please refer to the operating
instructions of your device.

4
•Connect the Bluetooth®hands-free facility using the
3.5 mm jack socket (or AUX) to the receiving device
(e.g. on the car radio).
•To supply power to the device, the supplied USB car
charger must be plugged into the car's cigarette
lighter socket and the USB plug on the BT hands-free
facility must be connected to the USB car charger.
•The status LED (9) starts to ash blue and the device
is in search mode.
•Then activate the Bluetooth® function on your
transmitting device (e.g. smartphone) and select the
device "BT61".
•The status LED (9) lights up solid blue -the device is
paired and ready to use.
Note -Bluetooth®password
•Some devices requireapasswordinorder to
connect to another Bluetooth®device.
•Ifyour device requests apasswordtoconnect, enter
the password0000, 1234, 1111 or 8888.
6.2 Terminating the connection
•To switch off the device and terminate the connection,
unplug the USB plug (6) from the USB car charger (1).
6.3 Automatic connection
•To reconnect to the Bluetooth®receiver,simply plug
the USB plug (6) back into the USB car charger (1).
•The last transmitting device is pre-set to ensurefast
connectivity.
•If this does not work, establish anew connection (see
Point 6.1 Initial connection via Bluetooth®).
6.4 Accept calls
•Pressing the multi-function key (2) once allows you
to accept acall.
•To end it, press the multi-function key again.
•To reject acall, press and hold the multi-function key
for around 2seconds.
6.5 Bass amplification
•To activate the bass amplication function, press and
hold the button (4) until the symbol lights up blue.
7. Charging devices
Warning -Connection of
devices
•Beforeconnecting adevice, check whether it can
be adequately supplied with the charger's current
delivery.
•Ensurethat the power of the connected device does
not exceed 10.5 W.
•Note the instructions in your device's operating
manual.
Unless different instructions have been expressly given
in the operating instructions for the devices you are
charging, proceed as follows:
•Connect your device to aUSB charging port using a
suitable USB cable.
•Then connect the charger to the on-boardelectrical
system's car socket.
•The charging process is displayed on your device.
•Disconnect the device from the charger if you wish to
interrupt the charging process or when the device is
fully charged.
•Then disconnect the charger from the line connection.
8. Button functions
Call
Accept calls :Brief press
Reject :Long press
Hang up :Brief press
Music control
Increase volume :Long press
Decrease volume :Long press
Bass amplication :Brief press
Next track :Brief press
Previous track :Brief press
Play/Pause :Brief press

5
Status LED
In operation /
connected Solid blue
Attempting to connect Flashes blue
9. Care and maintenance
Note
Disconnect the device from the mains beforecleaning
and during prolonged periods of non-use.
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Ensurethat no water is able to enter the product.
10.Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
11. Technical data
Connection 3.5 mm jack plug
Max. range 10 m
Cable length 1m
Power supply 12 VUSB car charger
Bluetooth® version 5.1
Frequency band(s) 2.40 GHz –2.48 GHz
Maximum radio-
frequency power
transmitted
Max. 4dBm
12.Recycling information
Note on environmental protection:
Following theimplementation of European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU into
the national legal systems, the following
applies:
Electrical and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries to the designated
public collection points or to the point of sale at the
end of their service lives. Detailed information on this
topic is dened in the national laws of the respective
country.This presence of the above symbol on the
product, operating instructions or package indicates
that the product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of utilising
old devices/batteries, you aremaking an important
contribution to protecting our environment.
13.Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that
the radio equipment type [00014167] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The
full text of the EU declaration of conformity can be found
on the following website: www.hama.com ->
00014167-> Downloads.

6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Bedienungselemente und Anzeigen
•1. 12V USB KFZ-Ladegerät (max. 2.1A)
•2. Multifunktionstaste für Rufannahme/-beendigung/
Play/Pause
•3. Mikrofon
•4. Taste für Bassverstärkung
•5. 3.5mm Stecker
•6. USB Stecker zur Stromversorgung
•7. Taste für Titel vor und lauter
•8. Taste für Titel zurück und leiser
•9. Blaue Status-LED
2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
3. Packungsinhalt
•Bluetooth®- Freisprecheinrichtung
•12V USB-Ladegerät
•1selbstklebender Klettstreifen
•diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug
nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf
die Verkehrslage und IhreUmgebung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker
und niemals am Kabel.
•Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt die sichereMontage
des Produkts.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten
die Vorschriften der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der
Airbag, Sicherheitsbereiche, Bedienelemente,
Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder
einschränkt sind.

7
Gefahr eines elektrischen
Schlages (KFZ)
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das
Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Hinweis –Netzspannung 12 V
Das Ladegerät ist für eine Netzspannung von
12 Vgeeignet.
Hinweis –Autobatterie
Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen,
dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung
erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei
Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre
Autobatterie vor Entladung zu schützen.
Hinweis –Kfz-Ladegerät
•Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung
eingeschaltet sein, damit die Spannung an der
Kfz-Steckdose anliegt. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
•Verwenden Sie das beiliegende Kfz-Ladegerät nur
zum Auaden dieses Gerätes.
5. Inbetriebnahme
b
A
•Platzieren Sie den mitgelieferten Klettstreifen an einer
geeigneten Stelle im Fahrzeug und befestigen Sie die
Bluetooth-Freisprecheinrichtung daran.
B
•Stecken Sie den 3.5mm Klinken Stecker (5) in die
AUX-Buchse des Fahrzeuges.
C
•Stecken Sie das USB KFZ-Ladegerät (1) in die
Zigarettenanzünder-Buchse des Fahrzeuges und
verbinden anschließend den USB-Stecker (6) der
Bluetooth-Freisprecheinrichtung mit dem USB KFZ-
Ladegerät.

8
b
D
•Sie können nun Ihr Sendegerät (z.B. Smartphone) mit
der Bluetooth-Freisprecheinrichtung verbinden.
6. Betrieb
6.1 Erstverbindung über Bluetooth®(Pairing)
Hinweis
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth®aktiviert ist.
•Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres
Endgerätes.
•Verbinden Sie die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung
mit der 3,5mm Klinkenbuchse (oder AUX) des
Empfängergerätes (z.B. am Autoradio).
•Zur Stromversorgung des Gerätes muss
das mitgelieferte USB KFZ-Ladegerät in die
Zigarettenanzünder-Buchse vom Fahrzeug gesteckt
und der USB-Stecker der BT-Freisprecheinrichtung mit
dem USB KFZ-Ladegerät verbunden werden.
•Die Status-LED (9) beginnt blau zu blinken, das Gerät
bendet sich im Suchmodus.
•Anschließend aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
an Ihrem Sendegerät (z.B. Smartphone) und wählen
das Gerät „BT61“ aus.
•Die Status-LED (9) leuchtet dauerhaft blau –das Gerät
ist verbunden und einsatzbereit.
Hinweis –Bluetooth®Passwort
•M
anche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der Verbindung mit einem anderen Bluetooth®
Gerät ein Passwort.
•Geben Sie für die Verbindung das Passwort 0000,
1234, 1111 oder 8888 ein, wenn Sie zur Eingabe
von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
6.2 Beenden der Verbindung
•Um das Gerät auszuschalten und die Verbindung zu
beenden, ziehen Sie den USB-Stecker (6) aus dem USB
KFZ-Ladegerät (1).
6.3 Automatische Verbindung
•Zum erneutem Verbinden mit dem Bluetooth®-
Receiver reicht es aus, den USB-Stecker (6) wieder in
das USB KFZ-Ladegerät (1) zu stecken.
•Das letzte Sendegerät wirdvorbelegt, um eine
schnelle Konnektivität zu gewährleisten.
•Funktioniert dies nicht, stellen Sie eine neue
Verbindung her (siehe Punkt 6.1 Erstverbindung über
Bluetooth®).
6.4 Anrufannahme
•Durch einmaliges Drücken der Multifunktionstaste (2)
nehmen Sie ein Gespräch an.
•Zum Beenden drücken Sie die Multifunktionstaste
erneut.
•Um ein Gespräch abzulehnen, drücken und halten Sie
die Multifunktionstaste für ca. 2Sekunden.
6.5 Bassverstärkung
•Um die Funktion Bassverstärkung zu aktivieren,
drücken und halten Sie die Taste (4) bis das Symbol
blau leuchtet.
7. Laden von Endgeräten
Warnung –Anschluss von
Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher,dass die Leistung des
angeschlossenen Endgeräts 10,5 Wnicht
überschreitet.

9
Warnung –Anschluss von
Endgeräten
•Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte
gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden
USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
•Verbinden Sie das Ladegerät mit der Kfz-Steckdose
des Bordnetzes.
•Der Ladefortschritt wirdauf Ihrem Endgerät angezeigt.
•Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.wenn das
Endgerät vollständig geladen ist.
•Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
8. Tastenbelegung
Anruf
Anrufannahme :kurzes Drücken
Ablehnen :langes Drücken
Auegen :kurzes Drücken
Musiksteuerung
Lautstärke erhöhen :langes Drücken
Lautstärke verringern :langes Drücken
Bassverstärkung :kurzes Drücken
nächster Titel :kurzes Drücken
vorheriger Titel :kurzes Drücken
Play/Pause :kurzes Drücken
Status-LED
In Betrieb/Verbunden dauerhaft blau
Verbindungssuche blinkt blau
9. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
10.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
11. Technische Daten
Anschluss 3,5mm-Klinkenstecker
Max. Reichweite 10 m
Kabellänge 1m
Stromversorgung 12V USB KFZ-Ladegerät
Bluetooth®-Version 5.1
Frequenzband/
Frequenzbänder 2,40 GHz –2,48 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung max. 4dBm

10
12.Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
13.Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00014167] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.hama.
com-> 00014167-> Downloads.

11
FMode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Éléments de commande et d’affichage
•1. Chargeur pour voitureUSB 12 V(max. 2,1 A)
•2. Touche multifonctions pour prise d’appels/n
d’appel/lecture/pause
•3. Microphone
•4. Touche pour l’amplication des basses
•5. Fiche 3,5 mm
•6. Fiche USB pour alimentation en électricité
•7. Touche pour le titresuivant et augmenter le volume
•8. Touche pour le titreprécédent et baisser le volume
•9. LED d’état bleue
2. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles de
conduireuncourant électrique capable de provoquer
une électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
3. Contenu de l’emballage
•Kit mains libres Bluetooth®
•Chargeur USB 12 V
•1bande autoagrippante autocollante
•Leprésent mode d’emploi
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique
non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
•Nelaissez pas le produit capter votreattention
lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer
toute votreattention sur la circulation et votre
environnement.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la
che et non du câble.
•Avant chaque trajet, vériez que le produit est parfait
monté.
•Lors de l’utilisation du produit dans la circulation
routière, les dispositions de la législation routière
s’appliquent.
•Notez qu’aucun composant, tel que l’airbag, les zones
de sécurité, les commandes, les instruments, etc. ou la
visibilité, ne soit obstrué ou restreint.

12
Risque d’électrocution
(véhicule automobile)
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Cessez d’utiliser l’appareil en cas de détérioration
du câble de charge, du câble adaptateur ou du
cordon d’alimentation.
•Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
Remarque –Tension secteur 12 V
Le chargeur convient pour une tension secteur de
12 V.
Remarque –Batterie du
véhicule
L’alimentation électrique de certains véhicules
continue même lorsque le moteur est arrêté.
Débranchez le produit du secteur lorsqu’il n’est pas
utilisé andeprotéger tout déchargement de la
batterie de votrevéhicule.
Remarque –Chargeur pour voiture
•Pour certains types de voiture, le contact doit être
mis anqu’une tension arrive au niveau de la prise
électrique du véhicule. Veuillez consulter le mode
d’emploi de votrevéhicule àcesujet.
•Utilisez le chargeur pour voiturefourni uniquement
pour charger cet appareil.
5. Mise en service
b
A
•Installez la bande autoagrippante fournie àunendroit
approprié dans le véhicule et xez-y le kit mains libres
Bluetooth.
B
Branchez la che jack mâle 3,5 mm (5) dans le
connecteur femelle AUX du véhicule.
C
•Branchez le chargeur pour voitureUSB (1) dans la
prise de l’allume-cigares du véhicule et raccordez
ensuite la che USB (6) du kit mains libres Bluetooth
au chargeur pour voitureUSB.

13
b
D
•Vous pouvez àprésent connecter l’appareil émetteur
(par exemple le smartphone) au kit mains libres
Bluetooth.
6. Fonctionnement
6.1 Première connexion via Bluetooth®
(Appairage)
Remarque
•Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth®
est allumé et que le Bluetooth®est activé.
•Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil àcesujet.
•Raccordez le kit mains libres Bluetooth® àlache
jack femelle 3,5 mm (ou AUX) du récepteur (par
exemple sur l’autoradio).
•Pour l’alimentation en électricité de l’appareil, le
chargeur pour voitureUSB fourni doit êtrebranché
dans la prise de l’allume-cigares du véhicule et la
che USB du kit mains libres BT doit êtrereliéau
chargeur pour voitureUSB.
•La LED d’état (9) commence àclignoter en bleu,
l’appareil se trouve en mode de recherche.
•Activez ensuite la fonction Bluetooth® sur votre
émetteur (par ex. Smartphone) et sélectionnez
l’appareil "BT61".
•La LED d’état (9) s’allume de manière xe en bleu,
l’appareil est connecté et prêt àêtreutilisé.
Remarque –Mot de passe Bluetooth®
•Certains appareils requièrent un mot de passe pour
l’établissement de la connexion avec un appareil
Bluetooth®.
•Saisissez le mot de passe 0000, 1234, 1111 ou
8888 lors de la connexion dans le cas où votre
appareil exige la saisie d’un mot de passe.
6.2 Fin de la connexion
•And’éteindrel’appareil et de mettre nàla
connexion, débranchez la che USB (6) du chargeur
pour voitureUSB (1).
6.3 Connexion automatique
•Andereconnecter le récepteur Bluetooth®, il sut
de rebrancher la che USB (6) au chargeur pour
voiture(1).
•Le dernier émetteur est prédéni pour garantir une
connectivité rapide.
•Si cela ne fonctionne pas, établissez une nouvelle
connexion (voir point 6.1 Premièreconnexion via
Bluetooth®).
6.4 Prise d’appel
•Appuyez une fois sur la touche multifonctions (2) pour
accepter un appel.
•Pour raccrocher,ilvous sutd’appuyer de nouveau
sur cette dernière.
•Pour refuser un appel, appuyez sur la touche
multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant
environ 2secondes.
6.5 Amplification des basses
•And’activer la fonction d’amplication des basses,
appuyez sur la touche (4) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le symbole bleu s’allume.
7. Chargement des appareils
Avertissement :connexion
d’appareil
•Avant toute connexion de l’appareil, vériez qu’il
peut êtresusamment alimenté par l’appareil de
charge.
•Assurez-vous que la puissance de l’appareil
raccordé ne dépasse pas 10,5 W.

14
Avertissement :connexion
d’appareil
•Respectez les instructions du mode d’emploi de
votreappareil.
Si le mode d’emploi des appareils àcharger ne comporte
pas d’informations précises, procédez comme suit :
•Reliez votreappareil àunport USB avec un câble USB approprié.
•Raccordez le chargeur àlaprise électrique du tableau
de bordduvéhicule.
•La progression de la charge de votreappareil est achée.
•Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous
souhaitez interromprelechargement ou lorsque
l’appareil est complètement chargé.
•Séparez ensuite le chargeur du réseau.
8. Attribution des touches
Appel
Prise d’appel :pression brève
Refuser :pression longue
Raccrocher :pression brève
Contrôle de la
musique
Augmentation du
volume :pression longue
Diminution du volume :pression longue
Amplication des
basses :pression brève
Titresuivant :pression brève
Titreprécédent :pression brève
Lecture/pause :pression brève
LED d’état
En fonctionnement/
connecté
Allumée de manière xe
en bleu
Recherche de
connexion Clignote en bleu
9. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer
et en cas d’inutilisation prolongée.
•Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’unchiffon
non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le
produit.
10.Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des
consignes de sécurité.
11. Caractéristiques techniques
Connexion Fiche jack mâle 3,5 mm
Portée max. 10 m
Longueur du câble 1m
Alimentation en
électricité
Chargeur pour voiture
USB 12 V
Version Bluetooth® 5.1
Bandes de fréquences 2,40 GHz –2,48 GHz
Puissance d’émission
émise maximale max. 4dBm

15
12.Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d’atteindreuncertain nombred’objectifs en
matièredeprotection de l’environnement,
les règles suivantes doivent êtreappliquées :
les appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets
ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/
les batteries usagé(e) aux points de collecte prévus à
cet effet. Il peut aussi les remettreàunrevendeur.Les
détails àcesujet sont régis par la législation de chaque
pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit,
son manuel d’utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. En
permettant le recyclage des produits et des batteries, le
consommateur contribueraainsi àlaprotection de notre
environnement. C’est un geste écologique.
13.Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l’équipement radioélectrique du type
[00014167] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet suivante :
www.hama.com -> 00014167 -> Downloads.
Table of contents
Languages:
Other Hama Automobile Accessories manuals

Hama
Hama 00046080 User manual

Hama
Hama MyVoice2000 User manual

Hama
Hama Pico User manual

Hama
Hama 00188300 User manual

Hama
Hama Internet TV Box User manual

Hama
Hama MagLock 210509 User manual

Hama
Hama DVD Travel Automotive User manual

Hama
Hama 00 201632 User manual

Hama
Hama 201612 User manual

Hama
Hama Neptun User manual

Hama
Hama 00210576 User manual

Hama
Hama Galaxy User manual

Hama
Hama Liberty III User manual

Hama
Hama 00200015 User manual

Hama
Hama FC-10 Flex-Set User manual

Hama
Hama 00173607 Quick Charge User manual

Hama
Hama 00062460 User manual

Hama
Hama Superb User manual

Hama
Hama Tattoo User manual

Hama
Hama Basic User manual