Hama 00115496 User manual

Charging Station
Ladestation
E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
NL
PL
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
I
H
00
115496


5
1
3
2
4

5
Controls and displays
Controller charging station:
1. Charging bays with charging contacts
2. Status LEDs for each charging bay
3. Charging contacts
4. Rechargeable battery with charging contacts
5. Battery compartment cover
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafe place for future
reference.
1. Explanation of warning symbols and
notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package contents
•Controller charging station
•2controller rechargeable batteries (1100
mAh)
•2battery compartment covers
•These operating instructions
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture
and overheating and use it in dry rooms
only.
•As with all electrical products, this device
should be kept out of the reach of children.
•Do not drop the product and do not expose it
to any major shocks.
•Do not operate the product outside the power
limits specied in the technical data.
•Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
•Keep the packaging material out of the reach
of children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately
in accordance with the locally applicable
regulations.
•Do not modify the device in any way.Doing
so voids the warranty.
Warning
•Do not attempt to service or repair the
device yourself.Leave any and all service
work to qualied experts.
•Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
Warning –rechargeable battery
•Ensurethat the rechargeable batteries are
inserted the right way around and that
polarity (+ and -) is observed.
•Remove the rechargeable batteries from
products that arenot being used for an
extended period (unless these arebeing
kept ready for an emergency).
•Do not heat the rechargeable batteries up.
•Do not solder or weld directly onto
rechargeable batteries.
•Do not dismantle rechargeable batteries.
•Do not deform rechargeable batteries.
•Do not burn rechargeable batteries.
•Keep rechargeable batteries out of the
reach of children.
•Do not allow children to change
rechargeable batteries without supervision.
GOperating Instructions

6
4. Start-up and operation
4.1 Preparing the controller
•Remove the controller's original battery cover.
•Insert one of the rechargeable batteries
with integrated battery compartment cover,
observing the correct polarity.Aclick conrms
that the cover has been inserted correctly.
•To remove the rechargeable battery,press
the open symbol and push the cover in the
direction of the arrow out of the controller.
4.2 Charging
•Connect the USB-Aplug to afreeUSB port
on the console. The charging station is now
ready for operation.
•Place your Xbox Series X/S controller(s) in the
charging tray(s) (A/B) on the charging station.
Place your Xbox Series X/S controller with
the rechargeable battery pack inserted in the
charging trays (A/B) so that the charging pins
cleanly make contact with the corresponding
charging contacts.
•Red: The controller's rechargeable battery is
not yet fully charged.
•Green: The controller's rechargeable battery
is fully charged.
Note
The charging time for acomplete charge
of one/both rechargeable batteries without
parallel operation is around 4hours.
5. Care and maintenance
Only clean this product with aslightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
6. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/ mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and /orsafety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical data
Input 5V 900 mA
Batt. Type: 2.4 VNiMH
Min.: 1020 mAh /2.48 Wh
Typ.: 1100 mAh /2.64 Wh
Dimensions
(L xHxWmm)
Battery: 53 x29x15mm
Charging station:
164 x49x66mm
9. Recycling information
Note on environmental protection:
Following the implementation of
European Directive 2012/19/EU
and 2006/66/EU into the national
legal systems, the following applies:
Electrical and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well
as batteries to the designated public collection
points or to the point of sale at the end of their
service lives. Detailed information on this topic
is dened in the national laws of the respective
country.This presence of the above symbol on
the product, operating instructions or package
indicates that the product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to
protecting our environment.

7
Bedienungselemente und Anzeigen
Controller Ladestation:
1. Ladebuchten mit Ladekontakten
2. Status LEDs für jede Ladebucht
3. Ladekontakte
4. Akku mit Ladekontakten
5. Batteriefachabdeckung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Controller Ladestation
•2Controller Akkus (1100 mAh)
•2Batteriefachabdeckungen
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Warnung –Akku
•Stellen Sie sicher,dass der Akku richtig
herum eingelegt und dass die Polarität (+
und -) beachtet wird.
•Entfernen Sie Akkus aus Produkten, die
längereZeit nicht benutzt werden (außer
diese werden für einen Notfall bereit
gehalten).
•Erhitzen Sie Akkus nicht.
•Löten oder schweißen Sie nicht direkt
an Akkus.
•Nehmen Sie Akkus nicht auseinander.
•Deformieren Sie Akkus nicht.
•Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Akkus außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht
das Wechseln von Akkus.
DBedienungsanleitung

8
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Vorbereitung des Controllers
•Entfernen Sie den originalen Batteriedeckel
des Controllers.
•Setzen Sie einen der Akkus mit integrierter
Batteriefachabdeckung in der richtigen
Polung ein. Ein Einrasten verrät Ihnen das
richtige Einlegen der Abdeckung.
•Zum Herausnehmen des Akkus drücken sie
auf das Öffnungsysmbol und schieben Sie
die Abdeckung in Pfeilrichtung aus dem
Controller.
4.2 Laden
•Verbinden Sie den USB-A-Stecker mit einem
freien USB-Port der Konsole. Die Ladestation
ist jetzt betriebsbereit.
•Setzen Sie Ihre/n Xbox Series X/S Controller
in die Ladeschale/n (A/B) der Ladestation.
Setzen Sie Ihre/n Xbox Series X/S Controller
mit dem eingesetzten Akku-Pack in die
Ladeschalen (A/B), so dass die Ladestifte
die entsprechenden Ladekontakte sauber
kontaktieren.
•Rot: Der Akku des Controllers ist noch nicht
vollständig geladen.
•Grün: Der Akku des Controllers ist vollständig
geladen.
Hinweis
Die Ladezeit für eine komplette Ladung eines/
beider Akkus ohne parallelen Betrieb beträgt
ca. 4Stunden.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Input 5V 900 mA
Batt. Type: 2.4 VNiMH
Min.: 1020 mAh /2,48 Wh
Typ.: 1100 mAh /2,64 Wh
Abmessungen
(L xHxBmm)
Batterie: 53 x29x15mm
Ladestation:
164 x49x66mm
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

9
Éléments de commande et d’achage
Station de charge pour manettes :
1. Zones de chargement avec contacts de charge
2. LED d’état pour chaque zone de chargement
3. Contacts de charge
4. Batterie avec contacts de charge
5. Compartiment àpiles
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d’emploi àportée de main
andepouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles
d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
•Station de charge pour manettes
•2batteries de manette (1 100 mAh)
•2couvercles de compartiment àpiles
•Le présent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune utilisation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique,
doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Tenez les emballages d’appareils hors de
portée des enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Toute modication vous ferait perdrevos
droits de garantie.
Avertissement
•Ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux
d’entretien àdes techniciens qualiés.
•Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Avertissement –Batterie
•Vériez que la batterie est correctement
insérée (indications de polarité +et-).
•Retirez la batterie des produits que vous
ne comptez pas utiliser pendant un certain
temps (à l’exception de ceux qui peuvent
êtreutilisés en cas d’urgence).
•Ne faites pas chauffer les batteries.
•N’effectuez aucune soudurenibrasureà
proximité directe des batteries.
•Ne démontez pas les batteries.
•Ne déformez pas les batteries.
•Ne jetez pas de batteries au feu.
•Conservez les batteries hors de portée
des enfants.
•N’autorisez pas des enfants àremplacer les
batteries d’un appareil sans surveillance.
FMode d‘emploi

10
4. Mise en service et fonctionnement
4.1 Préparation de la manette
•Retirez le couvercle des piles d’origine de
la manette.
•Insérez l’une des batteries avec le couvercle
du compartiment àpiles intégré en respectant
la polarité. Un clic vous indique que le
couvercle est correctement inséré.
•Pour retirer la batterie, appuyez sur l’icône
d’ouvertureetfaites glisser le couvercle hors
de la manette dans le sens de la èche.
4.2 Chargement
•Raccordez le connecteur USB-Aàunport USB
libredelaconsole. La station de charge est
désormais prête àfonctionner.
•Installez votremanette Xbox Series X/S dans
le/les compartiments de charge (A/B) de la
station de charge. Installez votremanette
Xbox Series X/S avec une batterie en place
dans les compartiments de charge (A/B),
de manièreàceque les broches de charge
soient bien en contact avec les contacts de
charge correspondants.
•Rouge :labatterie de la manette n’est pas
encorecomplètement chargée.
•Vert :labatterie de la manette est
complètement chargée.
Remarque
Le temps de charge pour une charge complète
d’une/des deux batteries sans fonctionnement
en parallèle est d’environ 4heures.
5. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par le non-respect des consignes du
mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations
concernant l’assistance ici :
www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Entrée 5V 900 mA
Type de batterie :2,4 VNiMH
Min. :1020 mAh/2,48 Wh
Type :1100 mAh/2,64 Wh
Dimensions
(L xHxPmm)
Batterie :53x29x15mm
Station de charge :
164 x49x66mm
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément àladirective
européenne 2012/19/EU et 2006/66/
CE, et and’atteindreuncertain
nombred’objectifs en matièrede
protection de l’environnement, les
règles suivantes doivent êtreappliquées :les
appareils électriques et électroniques ainsi
que les piles ne doivent pas êtreéliminés avec
les déchets ménagers. Le consommateur doit
retourner le produit/les batteries usagé(e) aux
points de collecte prévus àcet effet. Il peut
aussi les remettreàunrevendeur.Les détails
àcesujet sont régis par la législation de
chaque pays. Le pictogramme "picto" présent
sur le produit, son manuel d’utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à
cette réglementation. En permettant le recyclage
des produits et des batteries, le consommateur
contribueraainsi àlaprotection de notre
environnement. C’est un geste écologique.

11
Elementos de control eindicadores
Estación de carga paramandos:
1. Puertos de carga con contacto
2. LED de estado paracada puerto de carga
3. Contacto de carga
4. Batería con contacto de carga
5. Tapa del compartimento de la batería
Gracias por adquirir por un producto de Hama.
Lea primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
Aviso
Se utiliza paraidenticar indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Estación de carga paramandos
•2baterías de mando (1100 mAh)
•2Tapas del compartimento de la batería
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto parausarlo en el
ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Proteja el producto de la suciedad, la
humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo
solo en espacios secos.
•Este producto, como todos los productos
eléctricos, no debe estar en manos de los
niños.
•No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•No utilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en
caso de presentar daños.
•Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, ya que existe peligro
de asxia.
•Deseche el material de embalaje de
conformidad con las normativas locales
vigentes en materia de eliminación de
desechos.
•No realice cambios en el aparato; ello
conllevaría la pérdida de todos los derechos
de garantía.
Aviso
•No intente mantener ni reparar el producto
por cuenta propia. Encargue cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•No abraelproducto ni siga utilizándolo en
caso de presentar daños.
Aviso -Batería
•Asegúrese de colocar correctamente las
baterías ydeobservar la polaridad correcta
(+ y-).
•Retirelas baterías de aquellos productos
que no vayan ausarse durante un tiempo
prolongado (a no ser que estos deban
permanecer operativos paracasos de
emergencia).
•No calentar las baterías.
•No soldar directamente en las baterías.
•No desmontar las baterías.
•No deformar las baterías.
•No arrojar las baterías al fuego.
•Mantener las baterías fueradel alcance
de los niños.
•No permitir alos niños cambiar las baterías
sin la supervisión de una persona adulta.
EInstrucciones de uso

12
4. Puesta en marcha yfuncionamiento
4.1 Preparación del mando
•Retirelatapa de la batería original del
mando.
•Inserte una de las baterías recargables con
la tapa integrada en la polaridad correcta.
Un clic indica que la tapa está correctamente
insertada.
•Para extraer la batería, pulse el icono de
aperturaydeslice la tapa hacia fueradel
mando en la dirección de la echa.
4.2 Carga
•Conecte el conector USB-Aaunpuerto USB
disponible en la consola. La estación de carga
ya está lista parafuncionar.
•Coloque su(s) mando(s) Xbox Series X/S en
la(s) estación(es) de carga (A/B). Coloque
su(s) mando(s) Xbox Series X/S con el paquete
de baterías insertado en los soportes de
carga (A/B) de forma que las clavijas de carga
hagan un contacto limpio con los contactos
de carga correspondientes.
•Rojo: La batería del controlador aún no está
completamente cargada.
•Verde: La batería del controlador está
completamente cargada.
Nota
El tiempo de carga parauna carga completa
de una/ambas baterías sin funcionamiento en
paralelo es de aproximadamente 4horas.
5. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto solo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &Co. KG no se
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto o
por la inobservancia de las instrucciones de uso
odelas indicaciones de seguridad.
7. Servicio yasistencia
Si tiene alguna pregunta sobreelproducto,
puede ponerte en contacto con el departamento
de asesoramiento de productos de la empresa
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (alemán
einglés)
Encontrará más información sobreelservicio de
asistencia en el siguiente sitio web:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Entrada 5V 900 mA
Batería Tipo: 2.4 VNiMH
Mín.: 1020 mAh /2,48 Wh
Tipo: 1100 mAh /2,64 Wh
Dimensiones
(an xalt xprof.
en mm)
Batería: 53 x29x15mm
Estación de carga:
164 x49x66mm
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Desde la implementación de la
Directiva europea 2012/19/UE y
2006/66/CE en el sistema legislativo
nacional, se aplica lo siguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos,
así como las baterías ylos acumuladores, no se
deben eliminar junto con la basuradoméstica.
El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así
como las baterías ylos acumuladores alos
puntos de recogida públicos oadevolverlos al
punto de venta donde los adquirió al nal de
su vida útil. Las particularidades al respecto
están estipuladas en las distintas legislaciones
nacionales. El símbolo ubicado sobreel
producto, en las instrucciones de uso oenel
embalaje hace referencia alas disposiciones
legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la
recuperación de materiales uotras formas de
recuperación de residuos de aparatos eléctricos
yelectrónicos ybaterías yacumuladores usados,
se contribuye de maneraimportante ala
protección de nuestromedio ambiente.

13
Bedieningselementen en weergaven/
indicaties
Controller-oplaadstation:
1. Oplaad-docks met oplaad-contactpunten
2. Status-leds voor elke oplaad-dock
3. Oplaad-contactpunten
4. Accu met oplaad-contactpunten
5. Deksel van het batterijvak
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama
hebt gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede
plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken.
1. Verklaring van
waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te
markeren of om op bijzonderegevaren en
risico’s te attenderen.
Aanwijzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of
belangrijke aanwijzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
•Controller-oplaadstation
•2controller-accu's (1100 mAh)
•2batterijvakdeksels
•deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelijk,
niet-commercieel gebruik.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimtes.
•Dit product dient, zoals alle elektrische
producten, buiten het bereik van kinderen te
worden gehouden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet
in handen van kinderen komen in verband
met verstikkingsgevaar.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Verander niets aan het apparaat. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Probeer het apparaat niet zelf te
onderhouden of te repareren. Laat
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
door vakpersoneel uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet
meer bij beschadigingen.
Waarschuwing –Accu
•Vergewis uervan dat de accu juist wordt
geplaatst en let daarbij op de juiste
polariteit (+ en -).
•Verwijder accu's uit producten die
gedurende langeretijd niet worden
gebruikt (behoudens indien deze voor een
noodgeval stand-by moeten blijven).
•Verwarm de accu's niet.
•De accu's niet solderen of eraan lassen.
•Demonteer de accu's niet.
•Vervorm de accu's niet.
•Werp de accu's niet in vuur.
•Houd de accu's buiten het bereik van
kinderen.
•Laat kinderen nooit zonder toezicht accu's
vervangen.
NGebruiksaanwijzing

14
4. Het product in gebruik nemen
4.1 Voorbereiding van de controller
•Verwijder het originele batterijdeksel van de
controller.
•Plaats een van de accu's met geïntegreerd
batterijvakdeksel en let op de juiste polariteit.
Als het deksel goed is geplaatst, kan het
worden vast geklikt.
•Om de accu te verwijderen, drukt uophet
openingssymbool en schuift uhet deksel in de
richting van de pijl uit de controller.
4.2 Opladen
•Sluit de USB-A-stekker aan op een vrije USB-
poort op de console. Het oplaadstation is nu
klaar voor gebruik.
•Plaats de Xbox Series X/S-controller in de
oplaadhouder(s) (A/B) van het oplaadstation.
Plaats de Xbox Series X/S-controller met het
geplaatste accu-pack in de oplaadhouder
(A/B) zodat de laadpennen goed contact
maken met de betreffende oplaad-
contactpunten.
•Rood: De accu van de controller is nog niet
volledig opgeladen.
•Groen: De accu van de controller is volledig
opgeladen.
Aanwijzing
De oplaadtijd voor een volledige lading van
één/beide accu's zonder gelijktijdig gebruik
bedraagt ca. 4uur.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG is niet aansprakelijk voor
en verleent geen garantie op schade die het
gevolg is van ondeskundige installatie, montage
en ondeskundig gebruik van het product of het
niet in acht nemen van de handleiding en/of
veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Bij vragen over het product kunt ualtijd contact
opnemen met Hama-productadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Dui/Eng)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
8. Technische gegevens
Input 5V 900 mA
Accu- type: 2,4 VNiMH
Min.: 1020 mAh /2,48 Wh
Typ.: 1100 mAh /2,64 Wh
Afmetingen
(L xHxBmm)
Accu: 53 x29x15mm
Oplaadstation:
164 x49x66mm
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Opmerking over de omgang met het
milieu:
Tengevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/EU
en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende
van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur,zoals batterijen, mag
niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronische apparaten, zoals
batterijen, op het einde van gebruik in te dienen
bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recyclen, hergebruiken van
materialen of anderevormen van hergebruiken
van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het milieu.

15
Elementi di comando eindicatori
Stazione di ricarica dei controller:
1. Alloggiamenti con contatti di ricarica
2. LED di stato degli alloggiamenti
3. Contatti di carica
4. Batteria con contatti di ricarica
5. Coperchio della sede della batteria
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega
di prendersi il tempo necessario per leggerele
istruzioni eleinformazioni descritte di seguito.
Custodirequindi il presente libretto in un luogo
sicuroeconsultarlo qualorasirendanecessario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e
delle istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza
orichiama l’attenzione su particolari rischi
epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari
oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Stazione di ricarica dei controller
•2batterie per icontroller (1100 mAh)
•2coperchi dei vani batteria
•Il presente libretto di istruzioni
3. Istruzioni di sicurezza
•Il prodotto èprevisto per uso personale, non
commerciale.
•Proteggereilprodotto dallo sporco,
dall’umidità edal surriscaldamento
eutilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche,
tenereilprodotto fuori dalla portata dei
bambini!
•Non far cadereilprodotto enon esporlo
aurti.
•Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di
potenza indicati nei dati tecnici.
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se
presenta danneggiamenti.
•Tenerel’imballaggio assolutamente fuori
dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
•Smaltireimmediatamente il materiale
d’imballaggio in conformità alle prescrizioni
locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio. In
tal caso decadono idiritti di garanzia.
Attenzione
•Non effettuareinterventi di manutenzione
eriparazione sull'apparecchio di
propria iniziativa. Fare eseguireilavori
di riparazione soltanto da operatori
specializzati.
•Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo
se presenta danneggiamenti.
Avviso –Batteria
•Inserirelabatteria assicurandosi che sia
disposta correttamente in sede eseguendo
la polarità indica (+ e-).
•Rimuoverelebatterie dai prodotti se non
utilizzati per periodi prolungati (a meno che
non debbano esseredisponibili per casi di
emergenza).
•Non riscaldarelebatterie.
•Non effettuaresaldaturesulle batterie.
•Non smontarelebatterie.
•Non deformarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Custodirelebatterie fuori dalla portata
dei bambini.
•Ai bambini non èconsentito sostituirele
batterie, se non sotto la sorveglianza di una
persona adulta.
IIstruzioni per l‘uso

16
4. Messa in funzione eutilizzo
4.1 Preparazione del controller
•Rimuovereilcoperchio originale delle batterie
del controller.
•Inserireuna delle batterie con coperchio
integrato seguendo la polarità indicata. Lo
scatto in sede indica il corretto inserimento
del coperchio.
•Pertoglierelabatteria premeresul simbolo
di aperturaefar scorrereilcoperchio in
direzione della freccia.
4.2 Caricare
•CollegareilconnettoreUSB-Aauna porta
USB liberadella console. La stazione di
ricarica èadesso operativa.
•Riporreil/i controller Xbox Series X/S nel/nei
caricabatterie (A/B) della stazione di ricarica.
Riporreil/i controller Xbox Series X/S con
la batteria inserita nei caricabatterie (A/B),
in modo che ipin siano in contatto con i
rispettivi contatti di ricarica.
•Rosso: batteria del controller non
completamente carica.
•Verde: batteria del controller completamente
carica.
Nota
Il tempo per la ricarica completa di una/
entrambe le batterie senza funzionamento
parallelo èdi4ore circa.
5. Cura emanutenzione
Pulireilpresente prodotto servendosi di un
panno anti-pelucchi leggermente umido, senza
utilizzaredetergenti aggressivi.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co. KG declina ogni
responsabilità ogaranzia per danni dovuti
all’installazione, al montaggio eall’utilizzo non
conforme del prodotto, nonché alla mancata
osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (tedesco/inglese)
Altreinformazioni sul supporto sono disponibili
in: www.hama.com
8. Dati tecnici
Input 5V 900 mA
Tipo batt.: 2.4 VNiMH
Min.: 1020 mAh /2,48 Wh
Tipo: 1100 mAh /2,64 Wh
Dimensioni
(L xHxPmm)
Batteria: 53 x29x15mm
Stazione di ricarica:
164 x49x66mm
9. Smaltimento
Informazioni sulla tutela dell’ambiente:
Aseguito del recepimento delle
direttive europee 2012/19/UE e
2006/66/UE nella legislazione
nazionale si applica quanto segue:
non èconsentito smaltirele
apparecchiatureelettriche ed elettroniche e
le batterie insieme ai riuti domestici. Giunte
alla ne del lorociclo di vita, iconsumatori
sono obbligati per legge arestituirele
apparecchiatureelettriche ed elettroniche e
le batterie presso ipunti di raccolta pubblici
competenti onei punti vendita. Isingoli aspetti
in materia sono regolati dalle leggi nazionali
dei singoli stati. La presenza di questo simbolo
sul prodotto, sul manuale di istruzioni o
sull’imballaggio indica che esso èsoggetto atali
normative. Riciclando, riutilizzando imateriali
outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/
le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.

17
Elementy sterujące iwskaźniki
Stacja ładowania kontrolerów:
1. Gniazda ładujące ze stykami ładującymi
2. Diody stanu pracy dla każdego gniazda
ładującego
3. Styki ładujące
4. Akumulator ze stykami ładującymi
5. Pokrywa komory akumulatorów
Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej
instrukcji ipodanych informacji wcałości.
Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznym
miejscu, aby później móc do niej zaglądać.
1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli
ostrzegawczych iuwag
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania
zaleceńdotyczących bezpieczeństwa lub
wcelu zwrócenia uwagi na konkretne
zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe
informacje iistotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
•Stacja ładowania kontrolerów
•2akumulatory kontrolerów (1100 mAh)
•2pokrywy komory akumulatorów
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Zasady bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronićprodukt przed brudem, wilgociąi
przegrzaniem. Korzystaćzproduktu wyłącznie
wsuchych pomieszczeniach.
•Tenprodukt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi
przez dzieci!
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na
silne wstrząsy.
•Nie używaćproduktu poza granicami
jego wydajności określonymi wdanych
technicznych.
•Nie otwieraćproduktu inie kontynuowaćjego
obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
•Opakowanie przechowywaćwmiejscu
niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
uduszenia.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć
zgodnie zlokalnymi przepisami dotyczącymi
utylizacji.
•Nie dokonywaćżadnych zmian wurządzeniu.
Wprzeciwnym razie gwarancja utraci
ważność.
Ostrzeżenie
•Nie próbowaćsamodzielnie dokonywać
konserwacji lub naprawiaćurządzenia.
Wszelkie prace konserwacyjne należy
powierzyćodpowiedniemu personelowi
specjalistycznemu.
•Nie otwieraćproduktu inie kontynuować
jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony.
Ostrzeżenie –akumulator
•Prawidłowo włożyćakumulator,uważając
na biegunowość (+ i-).
•Wyjąć akumulatory zproduktów,którenie
będąużywane przez dłuższy czas (chyba że
sągotowe do użycia wsytuacji awaryjnej).
•Nie nagrzewaćakumulatorów.
•Nie lutowaćani nie spawaćw
bezpośredniej bliskości akumulatorów.
•Nie rozbieraćakumulatorów na części.
•Nie deformowaćakumulatorów.
•Nie wrzucaćakumulatorów do ognia.
•Przechowywaćakumulatory wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
•Nie pozwalaćdzieciom na wymienianie
akumulatorów bez nadzoru.
PInstrukcja obsługi

18
4. Uruchomienie ieksploatacja
4.1 Przygotowanie kontrolera
•Zdemontowaćoryginalnąpokrywę
akumulatorawkontrolerze.
•Włożyćakumulator ze zintegrowanąpokrywą,
pamiętającoprawidłowym ustawieniu
biegunów.Oprawidłowym włożeniu pokrywy
informuje dźwiękzatrzaśnięcia.
•Wcelu wyjęcia akumulatoranacisnąć
na symbol otwarcia iwysunąć pokrywęz
kontrolerawkierunku strzałki.
4.2 Ładowanie
•PołączyćwtyczkęUSB-Azwolnym portem
USB wkonsoli. Stacja ładująca jest teraz
gotowa do pracy.
•Umieścićkontroler(y) Xbox Series X/S wstacji/
stacjach ładowania (A/B) stacji ładującej.
Włożyćkontroler(y) Xbox Series X/S z
włożonym zestawem(-ami) akumulatorów
do stacji ładowania(A/B) wtaki sposób, aby
trzpienie ładujące dokładnie stykałysięz
odpowiednimi stykami ładującymi.
•Kolor czerwony: Akumulator kontroleranie
jest jeszcze całkowicie naładowany.
•Kolor zielony: Akumulator kontrolerajest
całkowicie naładowany.
Wskazówka
Czas ładowania do całkowitego naładowania
akumulatora/obu akumulatorów bez ich
używania wynosi ok. 4godziny.
5. Czyszczenie ikonserwacja
Czyścićprodukt wyłącznie niestrzępiącą
się,lekko wilgotnąściereczką.Nie używać
agresywnych środków czyszczących.
6. Wyłączenie odpowiedzialności ztytułu
gwarancji
Hama GmbH &Co. KG nie ponosi
odpowiedzialności inie udziela żadnej gwarancji
ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego
montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania
urządzenia ani ztytułuszkód wynikających z
postępowania niezgodnego zinstrukcjąobsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wprzypadku jakichkolwiek pytańprosimy o
kontakt zDziałem Obsługi Klienta rmy Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Więcej pomocnych informacji można znaleźć
tutaj: www.hama.com
8. Dane techniczne
Wejście 5V 900 mA
Typakumulatora: 2.4 VNiMH
Min.: 1020 mAh /2,48 Wh
Typ.: 1100 mAh /2,64 Wh
Wymiary
(dł.×wys. ×
szer.mm)
Akumulator: 53 ×29×
15 mm Stacja ładująca:
164 ×49×66mm
9. Instrukcje dotyczące utylizacji
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/SU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należywyrzucać
wraz zodpadami gospodarstwa domowego.
Konsumenci sąprawnie zobowiązani do zwrotu
sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz
baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu
ich eksploatacji do publicznych punktów
zbiórki lub do punktu sprzedaży. Szczegółowe
kwestie regulująprzepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol umieszczony
na opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji
obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk
lub inne formy recyklingu starego sprzętu/
akumulatorów ibaterii stanowiąważny wkład w
ochronęnaszego środowiska.

19
Kezelőelemek és kijelzők
Vezérlőtöltőállomás
1. Töltőhelyek töltőérintkezőkkel
2. ÁllapotjelzőLED minden töltőhelyhez
3. Töltőérintkezők
4. Akkumulátor töltőérintkezőkkel
5. Elemtartórekesz-fedél
Köszönjük, hogy Hama terméket választott!
Szánjon rá időt, és elsőteendőként olvassa el
végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
Akésőbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor
használhassa referenciaként.
1. Figyelmeztetőjelek és megjegyzések
magyarázata
Figyelmeztetés
Abiztonsági utasítások jelölésérehasználjuk,
illetve hogy felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekreéskockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítőinformációkat
közlünk, vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel
agyelmet.
2. Acsomag tartalma
•Vezérlőtöltőállomás
•2dbvezerlőakkumulátor (1100 mAh)
•2dbelemtartórekesz-fedél
•Ajelen használati útmutató
3. Biztonsági utasítások
•Aterméket privát és nem kereskedelmi, üzleti
használatraterveztük.
•Óvja aterméket szennyeződéstől,
nedvességtőléstúlmelegedéstől, és kizárólag
száraz helyen használja.
•Atermék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
•Ne ejtse le aterméket, és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ne üzemeltesse aterméket aműszaki
adatokban megadott teljesítményhatárokon túl.
•Ne nyissa ki aterméket, és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagoktól, mert azok fulladást
okozhatnak.
•Azonnal selejtezze le acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes hulladékkezelési előírások
szerint.
•Ne végezzen semmilyen módosítást a
készüléken. Különben minden garanciaigény
érvényét veszti.
Figyelmeztetés
•Ne kísérelje meg aterméket saját kezűleg
karbantartani vagy megjavítani. Minden
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
•Ne nyissa ki aterméket, és sérülés esetén
ne üzemeltesd tovább.
Figyelmeztetés –akkumulátor
•Ügyeljen az akkumulátorok helyes irányú
behelyezéséreésazok polaritására(+és -).
•Vegye ki az akkumulátorat atermékből, ha
azt hosszú ideig nem használja (kivéve, ha
azt vészhelyzet esetérekell készentartani).
•Ne melegítsse az akkumulátorokat.
•4.2.8 Ne forrasszon vagy hegesszen
közvetlenül az akkumulátorokra.
•Ne szerelje szét az akkumulátorokat.
•Ne deformálja az akkumulátorokat.
•Ne dobdja tűzbe az akkumulátorokat.
•Az akkumulátorokat gyermekektőlelzárt
helyen tárolja.
•Ne engedje agyerekeknek az akkumulátort
felügyelet nélkül cserélni.
HHasználati útmutató

20
4. Üzembe helyezés és használat
4.1 Avezérlőkelőkészítése
•Vegye le avezérlőkeredeti elemtartórekesz-
fedelét.
•Helyezze be az akkumulátorokat az integrált
elemtartórekesz-fedélel amegfelelő
polaritással. Ha ahelyérekattan, az jelzi a
fedél helyes felhelyezését.
•Az akkumulátorok eltávolításához nyomja
meg anyitás szimbólumot, és csúsztassa le a
fedelet avezérlőrőlanyíl irányába.
4.2 Töltés
•Csatlakoztassa az USB-Acsatlakozót avezérlő
szabad USB portjához. Atöltőállomás ezzel
üzemkész.
•Helyezze Xbox Series X/S vezérlőjét a
töltőállomás (A/B) töltőszigetébe. Helyezze
az Xbox Series X/Svezérlőjét abehelyezett
akkumulátorral együtt atöltőtartókba (A /
B) úgy,hogy atöltérintkezőkmegfelelően
érintkezzenek.
•Piros: Avezérlőakkumulátoramég nincs
teljesen feltöltve.
•Zöld: Avezérlőteljesen fel van töltve.
Megjegyzés
Egy vagy mindkét akkumulátor teljes
feltöltésének ideje párhuzamos üzem nélkül
körülbelül 4óra.
5. Karbantartás és gondozás
Aterméket csak szöszmentes, kissé nedves
kendővel tisztítssa, és ne használjon agresszív
tisztítószert.
6. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal atermék
szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlés
szakszerűtlen használatából, vagy ahasználati
útmutató és/vagy abiztonsági utasítások be nem
tartásából eredőkárokért.
7. Szerviz és támogatás
Atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a
Hama ügyfélszolgálatához.
Ügyfélszolgálat: +49 9091 502-115 (német/
angol)
További támogatási információt itt találhat:
www.hama.com
8. Műszaki adatok
Bemenet 5V 900 mA
Akkumulátor
Típus: 2,4 VNiMH
Min.: 1020 mAh /2,48 Wh
Típus: 1100 mAh /2,64 Wh
Méretek:
(H xMxSZmm)
Elemek/akkumulátorok: 53
x29x15mmTöltőállomás:
164 x49x66mm
9. Leselejtezési előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU
és 2006/66/EG ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden
EU-s tagállamban érvényesek
akövetkezők: Az elektromos és
elektronikai készülékeket, valamint az elemeket/
akkumulátorokat nem szabad aháztartási
hulladékkal együtt leselejtezni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek, ill. elemek/akkumulátorok gyűjtésére
törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat
el kell szállítani egy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy
vissza kell vinni avásárlás helyére. Arészleteket
az adott nemzeti jog szabályozza. Atermék
csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad errevonatkozóan afelhasználónak.
Arégi készülékek, elhasználódott elemek/
akkumulátorok begyűjtése, visszaváltása vagy
bármilyen formájú újrahasznosítása fontos
hozzájárulás környezetünk védelméhez.

21
Elemente de operare șiașaje
Stație de încărcarecontroller:
1. Poziții de încărcarecucontacte de încărcare
2. LED-uri de starepentru ecarepoziție de
încărcare
3. Contactele de încărcare
4. Acumulator cu contacte de încărcare
5. Capacul compartimentului bateriilor
Vămulțumim pentru faptul căv-ațidecis în
favoarea unui produs Hama!
Vărugămsăvăluațitimpul necesar pentru aciti
următoarele instrucțiuni șiindicații în totalitate.
Păstrațiaceste instrucțiuni de utilizaremai apoi
într-un loc sigur,pentru aleputea consulta în
caz de necesitate.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
aindicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de
securitate sau pentru aatrage atenția asupra
pericolelor șiriscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar
informații sau indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
•Stație de încărcarecontroller
•2acumulatoarepentru controller (1100 mAh)
•2capace pentru compartimentul bateriilor
•Aceste instrucțiuni de utilizare
3. Indicații de securitate
•Produsul este conceput pentru utilizarea
casnică,necomercială.
•Protejațiprodusul de murdărie, umiditate
șisupraîncălzire șiutilizați-l numai în spații
uscate.
•Acest produs, ca toate produsele electrice, nu
arececăuta pe mâinile copiilor!
•Nu lăsațiprodusul săcadășinici nu îl
expunețiunor vibrații puternice.
•Operațiprodusul numai în limita capacităților
sale indicate în cadrul datelor tehnice.
•Nu deschidețiprodusul șinucontinuațisăîl
operați, dacăprezintădeteriorări.
•Ținețicopiii neapăratdeparte de ambalaje,
deoarece existăpericol de sufocare.
•Eliminațiambalajele imediat, conform
prescripțiilor locale valabile de eliminarea
deșeurilor.
•Nu efectuațimodicări ale aparatului.
Aceasta ar duce la pierderea oricărordrepturi
pe baza garanției.
Avertizare
•Nu încercațisăreparațisau săîntrețineți
aparatul în regie proprie. Orice lucrări
de întrețineresunt executate numai de
personal de specialitate responsabil.
•Nu deschidețiprodusul șinucontinuațisăîl
operați, dacăprezintădeteriorări.
Avertizare–Acumulator
•Vărugămsăvăasigurațicăațiintrodus
corect acumulatorul șiațiținut cont de
polaritate (+ și-).
•Îndepărtațiacumulatoarele din produsele,
carenusunt utilizate operioadămai
lungăde timp (cu excepția situației în
carelepăstrațidisponibile pentru situații
de urgență).
•Nu încălzițiacumulatoarele.
•Nu lipițișinusudațidirect la baterie.
•Nu dezasamblațiacumulatoarele.
•Nu deformațiacumulatoarele.
•Nu aruncațiacumulatoarele în foc.
•Păstrațiacumulatoarele astfel încât sănu
elaîndemâna copiilor.
•Nu permitețicopiilor săschimbe
acumulatoarele nesupravegheați.
MManual de utilizare
Table of contents
Languages:
Other Hama Batteries Charger manuals