Hama 44137346 User manual

GB
D
PL
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Listwa zasilająca zgniazdami
Steckdosenleiste
44137346
44137347
44137348
44137349

2
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcjęobsługi. Instrukcjęnależyprzechować,
gdyżmożebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
2. Zawartość opakowania
•Listwa zasilająca zgniazdami
•Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, nieko-
mercyjnego użytku domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie zprzewidzia-
nym przeznaczeniem.
•Dzieciom nie wolno bawićsiętym urządzeniem.
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosowaćgo tylko wsuchym
otoczeniu.
•Produkt wolno podłączaćtylko do sieci zasilania
prądem zgodnie zopisem na tabliczce znamionowej.
•Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego
gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi byćw
każdej chwili łatwo dostępne.
•Zabezpieczenie przepięciowe wolno podłączać
tylko do sieciowego gniazda wtykowego z
bezpiecznikiem 16 Aiprawidłowo zainstalowanym
przewodem ochronnym.
•Nie podłączaćdo przedłużaczy,listew zasilających
ani adapterów.
•Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie stanowi-
łyone ryzyka potknięcia się.
•Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
•Nigdy nie łączyćszeregowo kilku egzemplarzy tego
produktu.
•Odłączaćprodukt od sieci za pomocąwyłącznika
zasilania –jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wy-
ciągnąć przewód sieciowy zgniazda wtykowego.
•Wyciągająckabel, chwytaćbezpośrednio za
wtyczkę,nigdy za kabel.
•
Nie używaćproduktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
•Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecaćwykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
•Stosowanie w środowisku przemysłowym wymaga
podwyższonej staranności.
•Przestrzegaćdlatego przepisów bhp branżowego
towarzystwa ubezpieczeniowego ds. instalacji
iurządzeńelektrycznych iorazwszystkich
innych regulacji branżowych i/lub postanowień
ustawowych dotyczących miejsca eksploatacji oraz
wszystkich przepisów bhp odpowiednich zrzeszeń
zawodowych iubezpieczycieli od następstw
nieszczęśliwych wypadków!
4. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Wbudowane zabezpieczenie przepięciowe jest
przystosowane do przepięć występujących w
sieci zasilania, któresąwywoływane przez procesy
łączeniowe lub odległewyładowania atmosferyczne.
Przed bezpośrednimi uderzeniami pioruna należy
zabezpieczyćsiępoprzez zastosowanie dodatkowych
środków ochronnych. Podstawowe zabezpieczenie
(klauzula określająca wymogi) należyzainstalowaćw
domowej instalacji elektrycznej. Głównym zadaniem
jest ochrona wysokiej jakości instalacji telefonicz-
nych /systemów komputerowych isprzętu AV/Sat.
Ostrzeżenie
Prosimy uwzględnićmaksymalne wartości
zabezpieczenia przepięciowego podane na
tabliczce znamionowej produktu.
5. Podłączanie
Przed podłączeniem urządzeńnależyjewyłączyć.
Zabezpieczenie przepięciowe wolno podłączaćtylko
między odbiornikiem prądu igniazdem wtykowym
ze stykiem ochronnym. Wstanie gotowym do pracy
świeci siękontrolka zabezpieczenia przepięciowego.

3
Ostrzeżenie
Jeżeli kontrolka zabezpieczenia przepięciowego
nie świeci siępo włączeniu, oznacza to, że
zabezpieczenie przepięciowe jest uszkodzone -nie
wolno go wtedy używaćinależyjewymienićna
nowe zabezpieczenie przepięciowe.
6. Czyszczenie
•Czyścićprodukt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosowaćagresyw-
nych detergentów.
•Uważać,aby do wnętrza produktu nie wniknęła
woda.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
8. Suma ubezpieczeniowa 500 000 zł
Ochrona ubezpieczeniowa do 500 000 złna
szkody osobowe imaterialne wramach naszego
ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej za
produkt. Warunkiem jest prawidłowe stosowanie
produktów (przestrzegaćwskazówek bezpieczeństwa)
oraz przedstawienie dowodu, żeszkody sąskutkiem
niespełnienia opisanej funkcji ochronnej. (Uwzględnić
dane techniczne podane na tabliczce znamionowej i
wniniejszej instrukcji obsługi.)
9. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytańdotyczących produktu prosimy zwrócić
siędo infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje sądostępne na stronie:
www.hama.com
10. Dane techniczne
Zabezpieczenie
przepięciowe
Up1.8 kV (L-N,L/N-PE) ;
Uc255V~ Uoc3kV
(L-N,L/N-PE); TYPE3
Całkowity
prądupływowy
13.500 A(3x4.500 A)
Przyłącze
sieciowe 230 V~/50Hz/16A
Przekrój kabla 1,5 mm2
Moc
przyłączowa max. 3680 W
11. Informacje dotyczące recyklingu.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Zgodnie zustawami oZSEE z11.09.2015
oraz bateriach iakumulatorach z
24.04.2009 r.:urządzeńelektrycznych i
elektronicznych oraz baterii iakumulatorów
nie można łączyćwraz zinnymi odpadami
domowymi. Należyprzekazaćje do lokalnych
punktów selektywnego zbierania odpadów,ao
szczegółydowiadywaćsięwswojej gminie. Sprzęt
elektryczny ielektroniczny oraz baterie iakumulatory
mogązawieraćsubstancje szkodliwe. Nieprawidłowe
obchodzenie sięznimi lub ich uszkodzenie może
doprowadzićprzy dalszej utylizacji do uszczerbku na
zdrowiu lub zanieczyszczenia środowiska.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschlie-
ßend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
2. Packungsinhalt
•Steckdosenleiste
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerbli-
chen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtig-
keit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem
Typenschild beschrieben.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
•Der Überspannungsschutz darf nur an einer mit
16A abgesicherten Netzsteckdose mit fachgerecht
installierten Schutzleiter betrieben werden.
•Nicht an Verlängerungskabeln, Tischsteckdosen
und Adaptern anschließen.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolper-
gefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses
Produktes hintereinander in Reihe.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschal-
ters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist,
ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche War-
tungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Imgewerblichen Einsatz gilt eine erhöhte
Sorgfaltspicht.
•Beachten Sie daher die Unfallverhütungsvorschrif-
ten des Verbandes der Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel und alle
sonstigen auf das jeweilige Gewerbe und/oder den
Einsatzort zutreffende gesetzliche Regelungen,
sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der
entsprechenden Berufsgenossenschaften und
Unfallversicherer!
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der eingebaute Überspannungsschutz ist ausgelegt
für netzbedingte Überspannungen, die durch
Schaltvorgänge oder entfernte Blitzeinschläge
hervorgerufen werden. Gegen direkte Blitzeinschläge
müssen zusätzliche Maßnahmen getroffen werden.
Der Grobschutz (Anforderungsklausel) ist in der
Hausinstallation vorzusehen. Haupteinsatzzweck
ist der Schutz von hochwertigen Telefonanlagen/
Computersystemen und Audio/Video/Sat-Geräten.
Warnung
Bitte beachten Sie die maximalen Überspan-
nungsschutzeigenschaften auf dem Typenschild
des Produktes.
5. Anschluss
Bevor Geräte angeschlossen werden, müssen
diese Geräte alle ausgeschaltet sein. Der
Überspannungsschutz darf nur zwischen Verbraucher
und einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen

5
werden. Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die
Kontrollleuchte für den Überspannungsschutz auf.
Warnung
Falls dieKontrollleuchte des Überspannungsschut-
zes nach dem Einschalten nicht leuchtet, ist der
Überspannungsschutz defekt –dieser darf nicht
mehr verwendet werden und muss durch einen
neuen Überspannungsschutz ausgetauscht werden.
6. Wartung und Pege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fussel-
freien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. 500 000 złVersicherungsschutz
Versicherungsschutz bis zu 500 000 złfür
Personen- und Sachschäden im Rahmen unserer
Produkthaftpichtversicherung. Voraussetzung dafür
ist eine sachgemäße Verwendung der Produkte
(beachten sie hierbei die Sicherheitshinweise) und
ein Nachweis, dass der Schaden zurückzuführen
ist auf eine Nichteinhaltung der beschriebenen
Schutzfunktion. (beachten sie hierbei die technischen
Daten auf dem Typenschild und in dieser
Bedienungsanleitung)
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
10. Technische Daten
Überspan-
nungsschutz
Up1.8 kV (L-N,L/N-PE) ;
Uc255V~ Uoc3kV
(L-N,L/N-PE); TYPE3
Gesamt-
Ableitstrom 13.500 A(3x4.500 A)
Netzanschluss 230 V~/50Hz/16A
Kabelquer-
schnitt 1,5 mm2
Anschluss-
leistung max. 3680 W
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwer-
tung, der stoichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hama Power Strip manuals