Hama Tidy User manual

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely.Please keep these instructions in asafe place for
futurereference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with adangerous
voltage of sucient magnitude to constitute arisk of electric
shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw
your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Power Strip
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Children arenot permitted to play with the device.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and
only use it in adry environment.
•The product may only be operated with the type of power supply
network described on the name plate.
•The overvoltage protector may be operated only on a16Afused
mains socket with aproperly installed protective conductor.
•Donot connect to extension cables, power strips or adapters.
•Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
•Donot bend or crush the cable.
•Never connect multiple units of this product in series.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the cable,
never on the cable itself.
•Donot continue to operate the device if it becomes visibly
damaged.
•Ifthe device is used commercially,increased duty of care
requirements apply.
•Therefore, please observe the accident prevention regulations of
the German employer’sliability insurance association for elec-
trical systems and equipment. Please also observe all accident
prevention regulations from other applicable employer’sliability
insurance associations and accident insurance companies, as
well as any legal regulations applicable to the particular industry
and/or location.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or
other heat sources or in direct sunlight.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children!
•Donot operate the product outside the power limits given in
the specications.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic
devices is not permitted.
•Donot use the product in moist environments and avoid
splashes.
•Donot drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the
warranty.
•Keep the packaging material out of the reach of children due to
the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Risk of electric shock
•Donot open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
•Donot use the product if the
AC adapter,the adapter cable or the mains cable are
damaged.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualied experts.
4. Proper use
The built-in overvoltage protector is designed for mains-related
overvoltage caused by switching processes or distant lightning
strikes. Additional measures must be taken to safeguardagainst
direct lightning strikes. Coarse protection (requirement clause) must
be provided for in the building’selectrical system. The primary
intended purpose of the product is to protect high-quality telephone
and computer systems and audio, video and satellite devices.
Warning
Please note the maximum overvoltage protection characteristics
on the product’stype plate.

3
5. Connection
Warning
•Only operate the product from asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed close
to the product and must be easily accessible.
•Disconnect the product from the power supply using the On/
Off switch –ifthis is not available, unplug the power cord
from the socket.
•Ifusing amulti-socket power strip, make surethat the total
power consumption of all connected devices does not exceed
the power strip's maximum throughput rating.
•Ifyou will not be using the product for aprolonged period,
disconnect it from mains power.
All devices must be switched off beforedevices can be connected.
The overvoltage protector may be connected only between the
electrical consumer and an earthed socket. In the operational state,
the indicator light for the overvoltage protector lights up.
Warning
If the indicator light is not lit after switching on, the overvoltage
protector is defective –itmay no longer be used and must be
exchanged for anew overvoltage protector.
6. Careand Maintenance
Note
Disconnect the device from the power supply beforecleaning it
or if it is not going to be used for along period of time.
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and
do not use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/mounting,
improper use of the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Insurance cover of 20 million euros
Our product liability insurance provides cover of up to 20 million
euros for personal injury and damage to property.The prerequisites
areproper product use (please note the safety information) and
proof that the damage is attributable to non-compliance with the
described protective function (please see the technical specications
on the type plate and in these operating instructions).
9. Technical Data
Overvoltage
protection
Up: L-N=1,5kV;L/N-PE=2,0kV
Uc: 255V~ 50Hz
Uoc: L-N=5,0kV;L/N-PE=6,0kV;
Type III /T3
Total
leakage current
18.000 A(3x6.000A)
Cable length 1.5 m
Mains supply 220-240 V/50-60 Hz /16A
Cable cross-
sectional area 1.5 mm2
Connected load
max. 3680 W
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting points set up for
this purpose or point of sale. Details to this aredened by the
national law of the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that aproduct is
subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our environment.

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun-
gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine
gefährliche Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr
eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Steckdosenleiste
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushalts-
gebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Das Produkt darf ausschließlich an einem Versorgungsnetz
betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben.
•Der Überspannungsschutz darf nur an einer mit 16A abgesi-
cherten Netzsteckdose mit fachgerecht installierten Schutzleiter
betrieben werden.
•Nicht an Verlängerungskabeln, Tischsteckdosen und Adaptern
anschließen.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses Produktes
hintereinander in Reihe.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und
niemals am Kabel.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es offensichtlich
Beschädigungen aufweist.
•Imgewerblichen Einsatz gilt eine erhöhte Sorgfaltspicht.
•Beachten Sie daher die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel und alle sonstigen auf das jeweilige Gewerbe
und/oder den Einsatzort zutreffende gesetzliche Regelungen,
sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der entsprechenden
Berufsgenossenschaften und Unfallversicherer!
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•VerwendenSie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•VerwendenSie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung
und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,
es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Gefahr eines elektrischen Schlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der eingebaute Überspannungsschutz ist ausgelegt für
netzbedingte Überspannungen, die durch Schaltvorgänge oder
entfernte Blitzeinschläge hervorgerufen werden. Gegen direkte
Blitzeinschläge müssen zusätzliche Maßnahmen getroffen werden.
Der Grobschutz (Anforderungsklausel) ist in der Hausinstallation
vorzusehen. Haupteinsatzzweck ist der Schutz von hochwertigen
Telefonanlagen/Computersystemen und Audio/Video/Sat-Geräten.

5
Warnung
Bitte beachten Sie die maximalen
Überspannungsschutzeigenschaften auf dem Typenschild des
Produktes.
5. Anschluss
Warnung
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen
Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
•Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es längereZeit
nicht benutzen.
Bevor Geräte angeschlossen werden, müssen diese Geräte alle
ausgeschaltet sein. Der Überspannungsschutz darf nur zwischen
Verbraucher und einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen
werden. Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die Kontrollleuchte
für den Überspannungsschutz auf.
Warnung
Fallsdie Kontrollleuchte des Überspannungsschutzes nach dem
Einschalten nicht leuchtet, ist der Überspannungsschutz defekt –
dieser darf nicht mehr verwendet werden und muss durch einen
neuen Überspannungsschutz ausgetauscht werden.
6. Wartung und Pege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheits-
hinweise resultieren.
8. 20 Mio EuroVersicherungsschutz
Versicherungsschutz bis zu 20 Millionen Eurofür Personen- und
Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpichtversicherung.
Voraussetzung dafür ist eine sachgemäße Verwendung der
Produkte (beachten sie hierbei die Sicherheitshinweise) und
ein Nachweis, dass der Schaden zurückzuführen ist auf eine
Nichteinhaltung der beschriebenen Schutzfunktion. (beachten sie
hierbei die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser
Bedienungsanleitung)
9. Technische Daten
Überspannungsschutz
Up: L-N=1,5kV;L/N-PE=2,0kV
Uc: 255V~ 50Hz
Uoc: L-N=5,0kV;L/N-PE=6,0kV;
Type III /T3
Gesamt-
Ableitstrom 18.000 A(3x6.000A)
Kabellänge 1,5 m
Netzanschluss 220-240 V/50-60 Hz /16A
Kabelquerschnitt 1,5 mm2
Anschluss-leistung max. 3680 W
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

6
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si
vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con partes
no aisladas del producto que pueden conducir una tensión
peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una
descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Regleta
•Este manual de instrucciones
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque
fue diseñado.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Elproducto sólo debe utilizarse conectado auna redde
alimentación, tal ycomo se indica en la placa de características.
•Laprotección contrasobretensión solo puede operarse
conectada auna toma de redcon fusible de 16 Acon conductor
de puesta atierracorrectamente instalado.
•Noloconecte acables de prolongación, enchufes de escritorio
oadaptadores.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro
de tropezar.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Nunca conecte en serie varios ejemplares de este producto.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija ynunca
del cable.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Encaso de uso comercial existe una obligación de diligencia
debida.
•Por ello, observe las prescripciones paralaprevención de
accidentes establecidas por las asociaciones profesionales
yotros reglamentos legales cualesquieraque traten sobre
instalaciones eléctricas yequipos y/o al lugar de instalación y
sean aplicables, además de las prescripciones paralaprevención
de accidentes establecidas por las mutuas profesionales ylas
aseguradoras proveedoras de seguros de accidentes.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el contacto
con las salpicaduras de agua.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los
niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar
daños.
•Nouse el producto si el
adaptador de CA,elcable del adaptador oelcable de
alimentación están dañados.
•Nointente mantener ni reparar el producto por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al
personal especializado competente en la materia.
4. Uso adecuado
La protección contrasobretensión integrada ha sido diseñada
parasobretensiones debidas alared causadas por procesos de
conmutación olacaída alejada de rayos. Es necesario tomar
medidas adicionales contralacaída directa de rayos. La protección
general (cláusula de requisitos) debe preverse en la instalación
doméstica. La nalidad principal es la protección de instalaciones
de teléfono/sistemas de ordenadores ydispositivos de audio/vídeo/
Sat de alta calidad.

7
Aviso
Tenga en cuenta las propiedades máximas de protección
contrasobretensión indicadas en la placa de características
del producto.
5. Conexión
Aviso
•Utilice el producto solo conectado auna toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca
del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible.
•Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor de encendido yapagado (de no existir este,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
•Sidispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que
los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen el consumo
total de potencia admisible.
•Desconecte el producto de la redsinovaautilizarlo durante
un tiempo prolongado.
Antes de conectar los dispositivos, todos ellos deben estar
apagados. La protección contrasobretensión solo debe conectarse
entreelconsumidor yunenchufe con puesta atierra. En el estado
de listo paraelfuncionamiento, la luz de control paralaprotección
contrasobretensión se enciende.
Aviso
Si la luz de control de la protección contrasobretensión no se
enciende tras la conexión, la protección contrasobretensión está
defectuosa -Nodebe seguir utilizándola ydebe sustituirla por
una nueva protección contrasobretensión.
6. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desconecte el dispositivo de la redeléctrica antes de limpiarlo
ycuando no lo vaya autilizar durante un período de tiempo
prolongado.
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por
los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo inco-
rrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de
manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8.
Coberturaasegurada de 20 millones de euros
Coberturaasegurada de hasta 20 millones de euros paralesiones
personales ydaños materiales conforme aloprevisto en el seguro
de responsabilidad civil de nuestroproducto. Es requisito paraello
efectuar un uso adecuado de los productos (paraello, tenga en
cuenta las notas de seguridad) yunjusticante de que el daño
es consecuencia de no haber respetado la función de protección
descrita. (Paraello, tenga en cuenta los datos técnicos indicados en
la placaradecaracterísticas yenestas instrucciones de uso)
9. Datos técnicos
Protección contra
sobretensión
Up: L-N=1,5kV;L/N-PE=2,0kV
Uc: 255V~ 50Hz
Uoc: L-N=5,0kV;L/N-PE=6,0kV;
Type III /T3
Corriente de
derivación total
18.000 A(3x6.000A)
Longitud del
cable 1,5 m
Conexión de red
220-240 V/50-60 Hz /16A
Sección transversal
del cable
1,5 mm2
Potencia de
conexión max. 3680 W
10. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica.
El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos
yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida
útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar
donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de
nuestromedio ambiente.

8
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro
paraconsultas futuras. Se transmitir oproduto paraumnovo
proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes não
isoladas do produto eventualmente condutoras de tensão
perigosa que poderão representar um perigo de choque
eléctrico.
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar
aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Extensão tomadas
•Manual de instruções
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica e
não comercial.
•Oproduto éadequado apenas parainstalação em interiores.
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Ascrianças não devem brincar com oaparelho.
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade esobreaquecimen-
to eutilize-o somente em ambientes secos.
•Oproduto apenas pode ser ligado auma rede de alimentação
em conformidade com odescrito na placa de características.
•Aproteção contrasobretensão apenas pode ser operada numa
tomada de rede de 16 Aprotegida com condutor de proteção
instalado de forma correta.
•Não ligue aumcabo de extensão, tomadas de bancada ou
adaptadores.
•Instale todos os cabos de forma aque não se possa tropeçar
neles.
•Não dobrenem esmague ocabo.
•Nunca ligue em série vários exemplares deste produto.
•Paradesligar ocabo, faça-o semprepuxando a cha enunca
puxando opróprio cabo.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos visíveis.
•Paraautilização comercial, aplica-se um dever de diligência
mais elevado.
•Por conseguinte, observe as normas de prevenção de acidentes
da união de associações prossionais parainstalações e
equipamentos elétricos etodas as outras regulamentações legais
aplicáveis àrespetiva indústria e/oulocal de utilização, assim
como as normas de prevenção de acidentes das associações
prossionais einstituições de segurodeacidentes relevantes!
•Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de
calor ou directamente exposto àluz solar.
•Utilize oartigo apenas com condições climatéricas amenas.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados
nas especicações técnicas.
•Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permitidos
aparelhos electrónicos.
•Não utilize oproduto em ambientes húmidos eevite jactos
de água.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de
garantia.
•Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças. Perigo
de asxia.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Perigo de choque elétrico
•Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
•Não utilize oproduto se o
adaptador de CA,ocabo de adaptação ou ocabo de
alimentação estiverem danicados.
•Nunca tente manter ou reparar oaparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
4. Utilização correta
Aproteção contrasobretensão incorporada foi concebida para
sobretensões de rede, causadas por processos de comutação ou
quedas de raios distantes. No entanto, devem ser tomadas medidas
adicionais contraaqueda de raios direta. Aproteção contraalta
tensão (cláusula de requisitos) deve ser prevista na instalação da
casa. A nalidade principal éaproteção de instalações telefónicas/
sistemas de computadores eaparelhos de áudio/vídeo/satélite de
elevado valor.
Aviso
Tenha em atenção as características máximas de proteção contra
sobretensão na placa de identicação do produto.

9
5. Ligação
Aviso
•Ligue oproduto exclusivamente auma tomada elétrica
adequada. Atomada elétrica deve estar localizada perto do
produto edeve ser facilmente acessível.
•Desligue oproduto da rede elétrica com obotão de ligar/
desligar –seoproduto não tiver esse botão, retireacha
da tomada elétrica.
•Nocaso de tomadas múltiplas, certique-se de que os
aparelhos ligados não excedem oconsumo total de energia
permitido.
•Desligue oproduto da rede elétrica quando não outilizar
durante um período prolongado.
Os aparelhos devem ser desligados antes de estabelecer aligação. A
proteção contrasobretensão apenas pode ser ligada entreconsumi-
dores euma tomada com terra. No estado operacional acende-se a
lâmpada de controlo paraaproteção contrasobretensão.
Aviso
Se alâmpada de controlo da proteção contrasobretensão
não acender após ligação, aproteção contrasobretensão está
danicada, não podendo ser mais utilizada edevendo ser
substituída por uma proteção contrasobretensão nova.
6. Manutenção econservação
Nota
Desligue oaparelho da rede elétrica antes de efetuar alimpeza e
se não outilizar durante um período prolongado.
•limpe oproduto apenas com um pano sem apos ligeiramente
humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
•Certique-se de que não entraágua paradentrodoproduto.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Coberturadesegurode20milhões de euros
Coberturadesegurodeaté 20 milhões de euros por danos não
patrimoniais epatrimoniais no âmbito do nosso segurode
responsabilidade pelo produto. Requisito paratal éuma utilização
adequada dos produtos (ter em atenção as instruções de seguran-
ça) euma prova de que odano se deve auma falha da função de
proteção descrita. (ter em atenção os dados técnicos na placa de
identicação enopresente manual de instruções)
9. Especicações técnicas
Proteção contra
sobretensão
Up: L-N=1,5kV;L/N-PE=2,0kV
Uc: 255V~ 50Hz
Uoc: L-N=5,0kV;L/N-PE=6,0kV;
Type III /T3
Corrente de
fuga total 18.000 A(3x6.000A)
Comprimento do
cabo 1,5 m
Ligação àrede 220-240 V/50-60 Hz /16A
Secção transversal
de cabo
1,5 mm2
Potência de
ligação max. 3680 W
10. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária
2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional,
oseguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, não podem ser
eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em locais
públicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos respectivos
países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou a
embalagem indicam que oproduto está sujeito aestes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição paraa
protecção do ambiente.

10
MManual de utilizare
Vămulţumim căaţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vărugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitițicomplet
următoarele instrucțiuni șiindicații. Vărugămsăpăstraţimanualul
de utilizarelaloc sigur pentru oconsultareulterioarăîn caz de
nevoie. În caz de înstrăinareaaparatului vărugămsăpredațiși
acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizeazăpericol la atingerea cu componentele
neizolate ale produsului, caredatoritătensiunii înalte indicate,
poate duce la electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor
importante.
2. Conținutul pachetului
•Baghetăprize
•Manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinu
profesională.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul
clădirilor.
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
•Copiii nu au voie săse joace cu aparatul.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire și
utilizaţi-l numai în mediu uscat.
•Produsul poate folosit exclusiv la orețea de alimentare
conform descrierii de pe placa de construcție.
•Protecția contrasupratensiunii se folosește numai la opriză
de rețea protejatăcu 16A șicablul de protecție instalat de
specialist.
•Nuseconecteazăcu cabluri de extensie, prize de masăși
adaptoare.
•Pozațicablurile în așafel sănu văîmpiedicațideele.
•Nuîndoițișinustriviţicablul.
•Nuintroduceținiciodatămai multe exemplareale acestui
produs în serie.
•Pentru scoaterea din prizătragețideștecher șiniciodatăde
cablu.
•Nuutilizațiprodusul în continuaredacăprezintăcazuri evidente
de deteriorări.
•Încazul utilizării profesionale este valabilăobligația mărităde a
avea grijășiaevita pericolele.
•Înacest sens vărugămsărespectațiprevederile pentru preve-
nirea accidentelor ale uniunii asociațiilor profesionale pentru
instalații electrice șimijloace de producție șitoate celelalte
referitoarelaregulile generale corespunzătoareculegislația
legate de profesiune și/sau locul de utilizare, precum șirespecta-
reaprevederilor pentru prevenirea accidentelor ale respectivelor
asociații profesionale șiasiguratorului de accidente!
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului de
încălzire, aaltor surse de căldurăsau în radiația solarădirectă.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
•Acest aparat, ca de altfel toatăaparaturaelectronică,nuare ce
căuta în mâinile copiilor!
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate în
datele tehnice.
•Nufolosiţipr
odusul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea cu apă.
•Nulăsațiprodusul săcadășinuîlsupunețitrepidațiilor
puternice.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice
drept la garanţie.
•Nulăsațicopiii săse joace cu materialul pachetului, prezintă
pericol de sufocare.
•Reciclarea materialului pachetului se executăcomform normelor
locale de salubrizareînvigoare.
Pericol de electrocutare
•Nudeschidețiprodusul șinucontinuațisăîl operați, dacă
prezintădeteriorări.
•Nuutilizațiprodusul dacă
adaptorul CA,cablul adaptorului sau cablul de alimentare
este deteriorat.
•Nuîncercațisăreparațisau săîntreținețiprodusul în regie
proprie. Solicitațipersonalului de specialitate efectuarea
oricărorlucrări de întreținere.
4. Utilizareconform destinației
Protecția contrasupratensiunii montatăeste pozatăpentru
supratensiuni cauzate de rețea, generate de procese de comutare
sau fulgereîndepărtate. Împotriva fulgerelor trebuiesc luate măsuri
suplimentare. Protecția provizorie (clauzăde livrare) este prevăzută
în instalația interioarăacasei. Scopul principal este protecția
instalațiilor telefonice performante /asistemelor de calculatoare și
aaparatelor audio /video /satelit.
Avertizare
Respectațicaracteristicile maxime ale protecției contra
supratensiunii aate pe plăcuțaindicatoareaprodusului.

11
5. Racord
Avertizare
•Operațiprodusul numai conectat la oprizăvalidatăpentru
acesta. Priza trebuie săse aeînapropierea produsului șisă
eușor accesibilă.
•Deconectațiprodusul prin intermediul butonului de
conectare/deconectaredelarețea –dacăacesta lipsește,
deconectațicablul de alimentaredelapriză.
•Încazul prizelor multiple, trebuie săavețiînvedereca
puterea totalăaprizei sănu edepășităde consumatorii
conectați.
•Deconectațiprodusul de la rețea, dacănu îl utilizațio
perioadămai lungăde timp.
Înaintea racordării aparatele se deconectează.Protecția contra
supratensiunii se monteazănumai întreconsumator șioprizăcu
contact de protecție (Schuko). Dacăeste pregătităde funcționare
lampa de control aprotecției luminează.
Avertizare
Dacădupăpornirelampa de control nu luminează,protecția
contrasupratensiunii este defectă-numai avețivoie săofolosiți
șitrebuie înlocuităcu una nouă.
6. Întreţinere șirevizie
Instrucțiune
Aparatul se scoate din prizăînainte de curățaresau în caz de
nefolosireîndelungată.
•Curățațiacest produs numai cu ocârpăfărăscame, puțin umedă
șinufolosițidetergențiagresivi.
•Avețigrijăsănu intreapăîn produs.
7. Excluderedegaranție
Hama GmbH &Co. KG nu îșiasumănici orăspunderesau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor
de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
8. Asigurarea acordă ogaranție de 20 de milioane
În cadrul asigurării obligatorii aprodusului nostru, acoperirea este
pânăla 20 de milioane pentru vătămări corporale șidaune mate-
riale. Condiție prealabilăpentru acest lucru este utilizarea corectă
aproduselor (respectațiinstrucțiunile de siguranță)șiodovadă
căpaguba este cauzatăde nerespectarea funcției de protecție
descrisă.(avețiînvederedatele tehnice de pe plăcuțaindicatoare și
din acest manual de utilizare)
9. Date tehnice
Protecție contra
supratensiunii
Up: L-N=1,5kV;L/N-PE=2,0kV
Uc: 255V~ 50Hz
Uoc: L-N=5,0kV;L/N-PE=6,0kV;
Type III /T3
Total -Curent de
scurgere 18.000 A(3x6.000A)
Lungime cablu 1,5 m
Racordlarețea 220-240 V/50-60 Hz /16A
Proltransversal
cablu 1,5 mm2
Puterecontact max. 3680 W
10. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/
EU şi2006/66/EU în dreptul național sunt valabile
următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot salubrizate
cu gunoiul menajer.Consumatorul este obligat
conform legii săpredea aparatele electrice șielectronice la sfârșitul
duratei de utilizarelalocurile de colectarepublice sau înapoi de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizaresau pe ambalaj indicăaceste reglementări. Prin reciclarea,
revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricarea
aparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importantăla
protecția mediului nostru înconjurător.

00137355_00137365_00137375/03.21
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies. Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand payment are applied.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hama Power Strip manuals