Hama DR5BT User manual

00054255
(DR5BT)
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
DK
N
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Kort vejledning
Kortveiledning
Digital Radio QUICK GUIDE
Digitalradio KURZANLEITUNG

Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054255
Technical Data
Technische Daten
Display 1.77" (4.49cm) LCD
Speaker
Lautsprecher Mono Speaker (2,0") 4Ω/5W
Charging Voltage
Ladespannung DC 5V /1.5A
Battery Type Lithium-ion battery,3.7V 1800mAh /6.66Wh
Supported Languages
Unterstützte Sprachen
English, German, French, Dutch, Norwegian, Polish, Spanish, Swedish,
Finnish, Portuguese, Slovak, Czech
Packaging Content
Verpackungsinhalt Digital Radio, USB-C Charging Cable, Quick Start Manual
Audio Connectors
Audio Anschlüsse
Inputs AUXIN3.5mm
Sources
Quellen
Presets
Favoriten
DAB/DAB+
(174.928 -239.2 MHz) ü30
FM
(87.5 -108 MHz) ü30
Connectivity
Konnektivität
Bluetooth Receiver (RX): 5.0, A2DP,AVRCP
USB
(FAT32 File
System)
Playback: MP3, WAV, WMA

B
A
1 2 3
4 5 6 7
9
10
8
11

2
GQuick Reference Guide
Controls and displays
A: Radio control panel
1[PRESET 1] button (Play/Pause)
2[PRESET2] button (Forward)
3[PRESET] button
4[SETTINGS] button
5[MODE/INFO] button
6[BACK] button
7
[POWER] button
[VOLUME/NAVIGATIVE] button
[OK/ENTER] button
B: Radio side viewB: Radio side view
88AntennaAntenna
99USB connectionUSB connection
1010 Aux-in (3.5 mm)Aux-in (3.5 mm)
1111 USB-C socketUSB-C socket
Note
** Turning the controller allows you to change thevolumeornavigate through the menu structure.Pressing
this rotary controller puts the device in standby mode (volume control) or conrmsaselection (navigation
control).
!Important information -Quick-reference guide:
•This quick-reference guide contains the most important basic information,such as safety
instructions and the steps necessary to operate the product.
•Tohelp protect the environment and conserve valuable rawmaterials, Hama does notissue a
printed manual and insteadmakes this available exclusively as aPDF download.
•The fulltext of the manual is available at the following internet address:
www.hama.com -> 00054255->Downloads
•Save the manual on your computer for reference and print it outifpossible.

3
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with adangerous voltage of sucient magnitude
to constitute arisk of electric shock.
2. Package contents
•Hama "DR5BT"
•USB-C charging cable
•Quick-reference guide
3. Safety instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Donot use the product in areas in which electronic
products arenot permitted.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•Aswith allelectrical products, this device should
be kept out of the reach of children.
•Donot drop the product and do not exposeitto
any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging materialimmediately in
accordance with the locally applicable regulations.
•Donot modify the device in any way.Doing so
voids the warranty.
•Use the product only for the intended purpose.
•Donot use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in adamp environment
and avoid splashing water.
•Only use the article under moderate climatic
conditions.
•The battery is integrated and cannot be removed.
•Donot open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
•Donot incinerate the battery or the product.
•Donot tamper with or damage/heat/disassemble
the batteries/rechargeable batteries.
Risk of electricshock
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and allservice work to
qualied experts.
4. Charging the battery
Warning -rechargeablebattery
•Only use suitable charging devices or USBports
to charge the product.
•Donot use defective chargers or USBports and
do not attempt to repair them.
•Donot overcharge the product or allow the
battery to completely discharge.
•Avoid storing, charging and using in extreme
temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
•When stored over along period of time,
batteries should be charged regularly (at least
every three months).
•The product contains arechargeable battery.
•Fully charge the product once beforeusing it for
the rst time.
•Connect the supplied USB-Ccharging cable to the
USB-C connection (11) on theproduct.
•Connect the free plug on the USB-Ccharging
cable to asuitable USBcharger.Todothis, consult
the operating instructions for the USBcharger
you areusing.
•The actual battery life willvary depending on
how you use the device, thesettings and the
environmental conditions (batteries have a
limited life).
Note –charging procedure
•Acomplete charging cycle takes about 8hours.
•The product's battery can be charged both
when it is switched on andoff.
5. Commissioning
Note -optimising reception
•Atthe initial start-up, the system interface will
ask about the preferred language. Select your
preferred language.
•Astation search in DABoperating mode is
automatically started when you switch theradio
on for the rst time.

4
•Please note:
Always pullthe antenna out completely.
We recommend you adjust the antenna
vertically to ensureoptimalreception.
5.1 Switching on
Warning -mains operation
•Disconnect the product from the power supply
using the On/Off switch –ifthis is not available,
unplug the power cordfromthe socket.
•Ifyou willnot be using the product for a
prolonged period, disconnect it from mains
power.
•Connect asuitable USB power pack to the right
side of the radio using aUSB-C cable (11).
•Connect the power packtoaproperly installed
and easily accessible mains socket.
•Wait until the radio has initialised fully.
•Press [NAVIGATION/OK/VOLUME](7) to switch
on the radio.
5.2 General notes on use
5.2.1 Switch On /Off /Standby
•Press [NAVIGATION/OK/VOLUME](7) to switch
on the radio.
•Press and hold [NAVIGATION/OK/VOLUME]
(7) for approx. 1second to switch the radio off
(standby).
•Tocompletely switch off the device, disconnect it
from the power supply.
5.2.2 Navigation and control
•After pressing ashortcut button, navigate through
the menu items using.
•Select individual menu items by turning
[NAVIGATION/OK/VOLUME](7).
•Conrm the selection by pressing [NAVIGATION/
OK/VOLUME](7).
5.2.3 Volume adjustment
•You can turn the volume up (right) or down (left)
by turning [NAVIGATION/OK/VOLUME](7)
accordingly.
5.3 Language
The rst time it is used, the radio's default language
is English. To change radio's menu language,
proceed as follows:
•Press [ ](4) to access the Settings menu.
•Use [NAVIGATION/OK/VOLUME](7) to
navigate to the "Language" menu item. Conrm
the selection by pressing [NAVIGATION/OK/
VOLUME](7).
•Use [NAVIGATION/OK/VOLUME](7) to select
your preferred system language.
Note
•The following languages areavailable:
English, French, German, Norwegian, Polish,
Spanish, Swedish, Finnish, Portuguese, Dutch,
Slovak, Czech
6. Care and maintenance
Note
Disconnect the device from the mains before
cleaning and during prolonged periods of
non-use.
•Only clean this product using alint-free, slightly
damp cloth and do not use any harsh cleaners.
•Ifyou do not plan to use theproduct for a
prolonged period, turn off thedevice and
disconnect it from the power supply.Storeitina
clean, dry place away from direct sunlight.
7. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
8. Declarationofconformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares
that the radio equipment type
[00054255] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU
declaration of conformity is available at the following
Internet address:
www.hama.com->00054255->Downloads.
To limitexposuretoelectromagnetic
elds
Thisdevice is intended for use at adistance of at
least 20 cm from the body of the user or persons
nearby.This device must not be worn or carried
on the body.
Frequency band(s) Bluetooth:
2.402 -2.480 GHz
Maximum radio-frequency
power transmitted 2.09 dBm (EIRP)

5
DSchnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A: Radio Bedienfeld
1[PRESET 1] button (Wiedergabe/Pause)
2[PRESET2] button (Vorwärts)ESET2] button (Vorwärts)
3[PRESET] button[PRESET] button
4[SETTINGS] button[SETTINGS]button
5[MODE/INFO] button[MODE/INFO] button
6[BACK] button
7
[POWER] button
[VOLUME/NAVIGATIVE] button
[OK/ENTER] button[OK/ENTER] button
B: Radio SeitenansichtB: Radio Seitenansicht
88AntenneAntenne
99USB-AnschlussUSB-Anschluss
1010 Aux-in (3.5mm)Aux-in (3.5mm)
1111 USB-C BuchseUSB-C Buchse
Hinweis
** Durch Drehen des Reglers ändern Sie die Lautstärke oder Navigieren durch die Menüstruktur.Durch
Drücken dieses Drehreglers, wirddas Gerät in den Standby-Modusgeschalten (Volume-Regler)bzw.eine
Auswahlbestätigt (Navigationsregler).
!Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung
•Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit den wichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme Ihres Produktes versorgt.
•Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma
Hama auf eine gedruckte Langanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download an.
•Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054255->Downloads
•Speichern Sie die Langanleitung zum Nachschlagen auf Ihrem Computer unddrucken Sie diese
nach Möglichkeit aus.

6
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
2. Packungsinhalt
•Hama „DR5BT“
•USB-C Ladekabel
•Schnellstartanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
•Der Akku ist fest eingebaut undkann nicht
entfernt werden.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nichtweiter.
•Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht
ins Feuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie Akkus/Batterien nicht.
Gefahr eineselektrischenSchlages
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nichtweiter.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungs-arbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
4. Akku aufladen
Warnung –Akku
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generellnicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden undBenutzung
bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig
(mind. vierteljährig) nach.
•Das Produkt verfügt über einen wieder auadbaren
Akku.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Produkt
einmal vollständig auf.
•Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel
am USB-C Anschluss (11) des Produktes an.
•Schließen Sie den freien Stecker des USB-C
Ladekabels an einem geeigneten USBLadegerät
an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des verwendeten USBLadegeräts.
•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert jenach
Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und
Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine
begrenzte Lebensdauer).

7
Hinweis –Ladevorgang
•Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 8
Stunden.
•Der Akku des Produktes kann sowohl in ein-
als auch ausgeschaltetem Zustand geladen
werden.
5. Inbetriebnahme
Hinweis –optimaler Empfang
•Beim ersten Start wirdnach der gewünschten
Sprache der Systemoberäche gefragt. Wählen
Sie die gewünschte Sprache aus.
•Beim ersten Start wirdautomatisch der
Sendersuchlauf im Betriebsmodus DAB
gestartet.
•Beachten Sie:
Ziehen Sie die Antenne immer vollständig aus.
Für einen optimalen Empfang empfehlen wir
die Antenne vertikal auszurichten.
5.1 Einschalten
Warnung -Netzbetrieb
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/
Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht
vorhanden ist, ziehen Siedie Netzleitung aus
der Steckdose.
•Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längereZeit nicht benutzen.
•Schließen Sie ein passendes USB-Netzteil per
USB-C Kabel an der rechten Seite des Radios
an (11).
•Verbinden Sie das Netzteilmit einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
•Warten Sie, bis die Initialisierung des Radios
abgeschlossen ist.
•Drücken Sie [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE]
(7), um das Radio einzuschalten.
5.2 Allgemeine Hinweise zur Bedienung
5.2.1 Ein- /Ausschalten/ Standby
•Drücken Sie [NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE]
(7), um das Radio einzuschalten.
•Drücken und halten Sie [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](7) für ca. 1Sekunde, um das
Radio auszuschalten (Standby).
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
um es vollständig auszuschalten.
5.2.2 Navigationund Steuerung
•Navigieren Sie nach Druck auf eineKurzwahltaste
durch die angebotenen Menüpunkte.
•Durch Drehen von [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](7) wählen Sie einzelne
Menüpunkte aus.
•Durch Drücken von [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](7) bestätigen Sie die Auswahl.
5.2.3 Lautstärke anpassen
•Durch Drehen von [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](7) wirddie Lautstärke erhöht
(rechts) oder reduziert (links).
5.3 Sprache
Bei Erstinbetriebnahme ist als Standardsprache des
Radios Englisch eingestellt. Um die eingestellte
Menüsprache des Radios zu ändern, gehen Sie
wie folgt vor:
•Drücken Sie [ ](4), um in das Einstellungsmenü
zu gelangen.
•Navigieren Sie mit Hilfe von [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](7) zum Menüpunkt „Language“.
Bestätigen Sie die Auswahldurch Drücken von
[NAVIGATION/OK/LAUTSTÄRKE](7).
•Wählen Sie mit Hilfe von [NAVIGATION/OK/
LAUTSTÄRKE](7) Ihregewünschte Systemsprache
aus.
Hinweis
•Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:
Englisch, Französisch, Deutsch, Norwegisch,
Polnisch, Spanisch, Schwedisch, Finnisch,
Portugiesisch, Holländisch, Slowakisch,
Tschechisch
6. Wartung und Pflege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigungund bei
längeremNichtgebrauch vom Netz.
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
•Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht
nutzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen
es von der Stromversorgung. Lagern Sie es an
einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.

8
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &Co
KG,dass der Funkanlagentyp
[00054255] der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054255->Downloads.
Zur Begrenzung der Exposition gegen
elektromagnetische Felder
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verwendung in
einem Abstand von mindestens 20 cm zum Körper
des Benutzers oder Personen in der Nähe. Dieses
Gerät darf nicht am Körper getragen werden.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Bluetooth:
2.402 -2.480 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung 2.09 dBm (EIRP)

9
FGuide de démarrage rapide
Éléments de commande et d’achage
A:Panneau de commande de la radio
1Bouton [PRESET 1] (Lecture/pause)
2Bouton [PRESET2] (Avance)Bouton [PRESET2] (Avance)
3Bouton [PRESET]Bouton [PRESET]
4Bouton [SETTINGS]Bouton [SETTINGS]
5Bouton [MODE/INFO]Bouton [MODE/INFO]
6Bouton [BACK]
7
Bouton [POWER]
Bouton [VOLUME/NAVIGATIVE]
Bouton [OK/ENTER]Bouton [OK/ENTER]
B:Vue latérale de la radioB:Vue latérale de la radio
88AntenneAntenne
99Port USBPort USB
1010 Aux-in (3,5 mm)Aux-in (3,5 mm)
1111 Port USB-CPort USB-C
Remarque
** Tournez le bouton pour modier le volume ou naviguer àtravers la structuredes menus. Tournezce
bouton rotatif pour mettrel’appareil en mode de veille (bouton de réglage du volume) ou conrmer un
choix (bouton de navigation).
!Remarque importante -Guiderapide :
•Ceci est un guide rapide qui vous fournit les informations de base les plus importantes relatives
aux consignes de sécurité et àlamise en service de votreproduit.
•Pour des raisons de protection de l’environnement et de préservation de précieuses matières
premières, la société Hama renonce àl’impression d’un mode d’emploi complet et metcelui-ci
àdisposition exclusivement sous forme de chier PDF.
•Lemode d’emploi complet est disponible àl’adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054255->Downloads
•Sauvegardez ce mode d’emploi complet pour le consulter survotreordinateuretimprimez-le
si nécessaire.

10
1. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduireuncourant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
2. Contenu de l’emballage
•Hama "DR5BT"
•Câble de chargement USB-C
•Guide démarrage rapide
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune utilisation domestique
non commerciale.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les
produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Tenez les emballages d’appareils hors de portée
des enfants, risque d’étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Toute modication vous ferait perdrevos droits
de garantie.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate
d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à
la lumièredirecte du soleil.
•N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques
modérées uniquement.
•Labatterie est installée de façon permanente et ne
peut pas êtreretirée.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Nejetez pas la batterie ou le produit au feu.
•Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/
démontez pas les batteries/piles.
Risque d’électrocution
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
les travaux d’entretien àdes techniciens
qualiés.
4. Chargement de labatterie
Avertissement -Batterie
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou
une connexion USBpour la recharge.
•N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n’essayez pas de les réparer.
•Nesurchargez ou ne déchargez pas totalement
le produit.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation
du produit àdes températures extrêmes et à
des pressions atmosphériques extrêmement
basses (comme en haute altitude par exemple).
•Rechargez régulièrement (au moins tous les
trois mois) si l’appareil est entreposé pendant
une période prolongée.
•Leproduit est équipé d’une batterie rechargeable.
•Chargez complètementleproduit une fois avant la
premièreutilisation.
•Connectez le câble de chargement USB-C fourni au
port USB-C (11) du produit.
•Branchez la che libreducâble de chargement
USB-C àunchargeur USB approprié. Reportez-
vous pour ce faireaumode d’emploi du chargeur
USB que vous utilisez.
•Ladurée de vie réelle de la batterie varie en
fonction de l’utilisation de l’appareil, des réglages
et des conditions environnementales (les batteries
ont une durée de vie limitée).
Remarque -processus de charge
•Unprocessus de charge complet prend environ
8heures.
•Labatterie du produit peut êtrechargée aussi
bien allumé qu’éteint.

11
5. Mise en service
Remarque –Réception optimale
•Lors du premier démarrage, il vous est demandé
de choisir la langue souhaitée pour l’interface
système. Sélectionnez la langue souhaitée.
•Lors du premier démarrage, la recherche de
stations est automatiquement lancée dans le
mode DAB.
5.1 Mise sous tension
Avertissement -fonctionnement
sur secteur
•Coupez l’appareil du secteur àl’aide de
l’interrupteur -débranchez la prise de courant
en cas d’absence d’interrupteur.
•Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas
sur une période prolongée.
•Raccordez une alimentation USB adaptée sur la
prise USB sur le côté droit de la radio (11).
•Branchez le bloc secteur àune prise de courant
conformément installée et faciled’accès.
•Attendez que l’initialisation de la radio soit
terminée.
•Appuyez sur [NAVIGATION/OK/VOLUME](7)
pour allumer la radio.
5.2 Remarques générales concernant la
commande
5.2.1 Mise sous/hors tension/Veille
•Appuyez sur [NAVIGATION/OK/VOLUME](7)
pour allumer la radio.
•Maintenez le bouton [NAVIGATION/OK/
VOLUME](7) appuyé pendant environ 1seconde
pour éteindrelaradio (veille).
•Coupez l’alimentation de l’appareil pour l’éteindre
complètement.
5.2.2 Navigation et commande
•Après avoir appuyé sur une touche rapide,
naviguez dans les entrées de menu proposées
avec le bouton.
•Entournant [NAVIGATION/OK/VOLUME](7)
vous sélectionnerez les entrées du menu.
•Enappuyant sur [NAVIGATION/OK/VOLUME]
(7), vous conrmerez votresélection.
5.2.3 Réglage du volume
•Tourner le bouton [NAVIGATION/OK/VOLUME]
(7) pour augmenter (droite) ou réduire(gauche)
le volume.
5.3 Langue
L’anglais est la langue par défaut de la radio lors de
sa premièremise en service. Pour modier la langue
du menu de la radio procédez comme suit :
•Appuyez sur [ ](4) pour allumer vous rendreau
menu Paramètres.
•Naviguez àl’aide de [NAVIGATION/OK/
VOLUME](7) vers le point du menu"Language"
(Langues). Conrmez la sélection en appuyant sur
[NAVIGATION/OK/VOLUME](7).
•Sélectionnez la langue du système àl’aide du
bouton [NAVIGATION/OK/VOLUME](7).
Remarque
•Vous pouvez choisir entreles langues
suivantes :
Anglais, français, allemand, norvégien,
polonais, espagnol, suédois, nnois, portugais,
néerlandais, slovaque, tchèque
6. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l’appareil du secteur avant de le
nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée.
•Nettoyez le produit uniquementàl’aide d’un
chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez
tout détergent agressif.
•Sivous deviez ne pas utiliser le produit pendant
une période prolongée, éteignez l’appareil et
débranchez-le de l’alimentation électrique.
Stockez-le àunendroit propreetsec et évitez
toute exposition directe au soleil.
7. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou uneutilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou
des consignes de sécurité.

12
8. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,
déclareque l’équipement
radioélectrique du type [00054255] est
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
www.hama.com->00054255->Downloads.
Pour limiter l’exposition aux champs
électromagnétiques
Cet appareil est prévu pour êtreutilisé à
une distance d’au moins 20 cm du corps de
l’utilisateur ou des personnes se trouvant à
proximité. Cet appareil ne doit pas êtreporté
près du corps.
Bandes de fréquences Bluetooth :2 402 -
2480GHz
Puissance d’émission
émise maximale 2.09 dBm (EIRP)

13
EGuía de inicio rápido
Elementos de control eindicadores
A: Controles
1Botón [PRESET 1] (reproducción/pausa)
2Botón [PRESET2] (hacia delante)Botón [PRESET2] (hacia delante)
3Botón [PRESET]Botón [PRESET]
4Botón [SETTINGS]Botón [SETTINGS]
5Botón [MODE/INFO]Botón [MODE/INFO]
6Botón [BACK]
7
Botón [POWER]
Botón [VOLUME/NAVIGATIVE]
Botón [OK/ENTER]Botón [OK/ENTER]
B: Vista lateral de la radioB: Vista lateral de la radio
88AntenaAntena
99Puerto USBPuerto USB
1010 Entrada auxiliar (3,5 mm)Entrada auxiliar (3,5 mm)
1111 Toma USB-CToma USB-C
Nota
** Girando el regulador podrá modicar el volumen odesplazarse por la estructuradel menú. Pulsando
el regulador giratorio, el dispositivo pasa al modo standby (regulador de volumen), oseconrmauna
selección (regulador de navegación).
!Notaimportante sobrelaguía de inicio rápido:
•Este documento es una guía de inicio rápido querecoge la información básica másimportante,
como indicaciones de seguridadocómo poner en funcionamiento el producto.
•Por motivos de protección medioambientalycon el ndeahorrar materias primas valiosas, la
empresa Hama prescinde de un manualdeinstrucciones impreso, ofreciéndolo exclusivamente
en formato PDF descargable.
•Elmanual de instrucciones íntegro está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054255 -> Downloads
•Guarde el manual de instrucciones en su ordenador paraconsultarlo cuando sea necesario e
imprímalo si es posible.

14
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
Peligrodesufrir una descarga
eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
2. Contenido del paquete
•Hama "DR5BT"
•Cable de carga USB-C
•guía de inicio rápido
3. Indicaciones de seguridad
•Este producto está previsto para usarlo en el
ámbito privado ynocomercial del hogar.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento yutilícelosolo en espacios
secos.
•Este producto, como todos los productos
eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noutilice el producto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel
alcance de los niños, ya que existe peligrode
asxia.
•Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
•Norealice cambiosenelaparato; Ello conllevaría
la pérdida de todos los derechos de garantía.
•Utilice el producto exclusivamente paraeln
previsto.
•Noutilice el producto junto asistemas de
calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto ala
luz solar directa.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite
el contacto con las salpicaduras de agua.
•Use el artículo únicamente cuando lascondiciones
climáticas sean moderadas.
•Labatería está montada de forma ja ynose
puede retirar.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso de
presentar daños.
•Noeche la batería oelproducto al fuego.
•Nomodique ni deforme/caliente/desensamblelas
pilas recargables/baterías.
Peligrodesufriruna descarga
eléctrica
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso
de presentar daños.
•Nointentes mantener nireparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente en la materia.
4. Cargarlabatería
Aviso: batería
•Utilice únicamente cargadores adecuados o
conexiones USBparacargar el dispositivo.
•Noutilice cargadores ni conexiones USB
defectuosos; asimismo, nointenterepararlos.
•Nosobrecargue ni descargue totalmente el
producto.
•Evite almacenar,cargar ousar las pilas en
condiciones de temperaturaextrema ode
presión atmosférica extremadamente baja
como, por ejemplo, agrandes alturas.
•Recárguelo con regularidad (al menos cada
tres meses) si va aestar almacenado durante
mucho tiempo.
•Elproducto dispone de unabatería recargable.
•Cargue el producto por completo antes de
utilizarlo por primeravez.
•Conecte el cable de carga USB-Csuministrado al
conector USB-C(11) del producto.
•Conecte el conector libredel cable de carga
USB auncargador con USB adecuado. Consulte
el manual de instrucciones del cargador USB
utilizado.
•Laduración real de la batería varía en función
del uso del aparato, así como de los ajustes ylas
condiciones ambientales (las baterías tienen una
vida útil limitada).

15
Nota: proceso de carga
•Unproceso completo de carga dura
aproximadamente 8horas.
•Labatería del producto puede cargarse tanto si
este está encendido como apagado.
5. Puesta en funcionamiento
Nota sobreuna recepción óptima
•Laprimeravez que inicieelprograma, se le
solicitará el idioma deseado en la interfaz del
sistema. Seleccione el idioma deseado.
•Laprimeravez que se enciende, se inicia
automáticamente la búsqueda de emisoraenel
modo operativo DAB.
•Tenga en cuenta lo siguiente:
Siempreextraiga la antena por completo.
Para que la recepción sea óptima,
le recomendamos orientar la antena
verticalmente.
5.1 Encendido
Advertencia -Funcionamiento con
alimentación de red
•Desconecte el producto de la redeléctrica
mediante el interruptor de encendido y
apagado (de no existir este, desenchufe el cable
de alimentacióndelatoma de corriente).
•Desconecte el producto de la redsinovaa
utilizarlo durante un tiempo prolongado.
•Conecte una fuente de alimentación USB
adecuada mediante un cable USB Calaparte
derecha de la radio (11).
•Conecte la fuente de alimentación con una toma
de corriente correctamente instalada yfácilmente
accesible.
•Esperehasta que nalice la inicialización de
la radio.
•Pulse [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7) para
encender la radio.
5.2 Notas generales sobre el manejo
5.2.1 Encendido, apagado ystandby
•Pulse [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7) para
encender la radio.
•Pulse ymantenga presionado [NAVEGACIÓN/OK/
VOLUMEN](7) durante 1segundo paraapagar la
radio (modo standby).
•Desconecte el aparato de la alimentación de
corriente paraapagarlo totalmente.
5.2.2 Navegación ycontrol
•Traspulsar un botón de marcación abreviada,
navegue por las opciones de menú que se ofrecen.
•Girando [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7)
podrá seleccionar elementos de menúconcretos.
•Pulsando [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7)
podrá conrmar la selección.
5.2.3 Ajuste del volumen
•Girando [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7) se
sube el volumen (derecha) osebaja (izquierda).
5.3Idioma
Al poner en funcionamiento la radio por primeravez,
el idioma predeterminado es el inglés. Para modicar
el idioma de menú establecido, proceda como se
describe acontinuación:
•Pulse [ ](4) paraacceder al menú de ajustes.
•Use [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7) para
desplazarse hasta el elemento de menú «Idioma».
Conrme la selección pulsando [NAVEGACIÓN/
OK/VOLUMEN](7).
•Use [NAVEGACIÓN/OK/VOLUMEN](7) para
seleccionar el idioma que quieraestablecer en
el sistema.
Nota
•Pueden seleccionarse los siguientes idiomas:
inglés, francés, alemán, noruego, polaco,
español, sueco, nlandés, portugués,
neerlandés, eslovaco ycheco.
6. Mantenimiento ycuidado
Nota
Desenchufe el aparato de la redeléctrica después
de limpiarlo ysinovausarlo durante mucho
tiempo.
•Limpie este producto solo con un paño
ligeramente humedecido que nodeje pelusas yno
utilice detergentes agresivos.
•Sinovaautilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato y
desconéctelo de la alimentación de corriente.
Guárdelo en un lugar limpio yseco que no esté
expuesto alaradiación directa del sol.
7. Exclusiónderesponsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose
responsabiliza ni concede garantía alguna por
los daños que se deriven de una instalación,
montaje omanejoincorrectos del producto opor la
inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.

16
8. Declaración de conformidad
Porlapresente, HamaGmbH &CoKG
declaraque el tipo de equipo
radioeléctrico [00054255] es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidadestá disponibleenla
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00054255->Downloads.
Para limitar la exposición alos
campos electromagnéticos
Este aparato está destinado aser utilizado a
una distancia mínima de 20 cm del cuerpo del
usuario odelas personas que se encuentren en
las proximidades. Este aparato no debe llevarse
en el cuerpo.
Banda obandas de
frecuencia
Bluetooth:
2402 -2480 GHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia 2.09 dBm (EIRP)

17
NKorte handleiding
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
A: Radio-bedieningspaneel
1[PRESET 1] button (Afspelen/Pauze)
2[PRESET2] button (Vooruit)[PRESET2] button (Vooruit)
3[PRESET] button[PRESET] button
4[SETTINGS]button[SETTINGS] button
5[MODE/INFO] button[MODE/INFO] button
6[BACK] button
7
[POWER] button
[VOLUME/NAVIGATIVE] button
[OK/ENTER] button[OK/ENTER] button
B: Radio zijaanzichtB: Radio zijaanzicht
88AntenneAntenne
99USB-aansluitingUSB-aansluiting
1010 Aux-in (3,5 mm)Aux-in (3,5 mm)
1111 USB-C-aansluitingUSB-C-aansluiting
Aanwijzing
** Door het draaien van de knop past uhet volume aanofnavigeert udoor de menustructuur.Als uop
deze draaiknop drukt, wordt het apparaatindestand-bymodusgezet (volumeknop) of wordt een selectie
bevestigd (navigatieknop).
!Belangrijkeaanwijzing-beknopte handleiding:
•Dit is een beknopte handleiding met belangrijkebasisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en
informatie over het in gebruik nemen van uw product.
•Omwille van milieubescherming en het besparen van waardevolle grondstoffen ziet Hama af
van gedrukte lange gebruikershandleidingen en biedt deze uitsluitend als PDF-download aan.
•Devolledige lange gebruikershandleiding is op het volgende internetadres beschikbaar:
www.hama.com -> 00054255->Downloads
•Bewaar deze lange handleiding ter referentie op uw computer en druk deze zo mogelijkaf.

18
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatieof
belangrijke informatie.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaarbij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
2. Inhoudvan de verpakking
•Hama "DR5BT"
•USB-C-oplaadkabel
•Korte handleiding
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet-
commercieel gebruik.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar
elektronische producten niet zijn toegestaan.
•Bescherm het product tegen vuil,vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimtes.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten,
buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen in verband met
verstikkingsgevaar.
•Voer het verpakkingsmateriaaldirect
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
•Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving
en vermijd spatwater.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde
klimatologische omstandigheden.
•Deaccu is vast ingebouwd en kan niet worden
verwijderd.
•Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
•Gooi de accu resp. het product niet in vuur.
•Umag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of
vervormen/verhitten/demonteren.
Gevaarvooreen elektrische schok
•Open het product niet en gebruik het niet meer
bij beschadigingen.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of
te repareren. Laat onderhoudswerkzaamheden
door vakpersoneel uitvoeren.
4. Accu opladen
Waarschuwing –Accu
•Gebruik alleen geschikte opladers of USB-
aansluitingen voor het opladen.
•Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-
aansluitingen en probeer deze niet te repareren.
•Umag het product niet overladen of
diepontladen.
•Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv.
op grote hoogte).
•Laad de accu regelmatig op (minstens
driemaandelijks) tijdens langdurige opslag.
•Het product heeft een oplaadbareaccu.
•Laad het product volledig op voordat uhet voor de
eerste keer gebruikt.
•Sluit de meegeleverde USB-C-oplaadkabel op de
USB-C-aansluiting(11) van het artikel aan.
•Sluit de vrijestekker van de USB-C-oplaadkabel
op een geschikte USB-oplader aan. Raadpleeg
hiervoor de gebruiksaanwijzingvan de gebruikte
USB-oplader.
•Defeitelijke gebruiksduur van de accu is
afhankelijkvan het gebruik van het apparaat, de
instellingen en de omgevingsomstandigheden
(accu's hebben een beperkte levensduur).
Aanwijzing –Laadproces
•Een volledig oplaadproces duurt ca. 8uur.
•Deaccu van het product kan zowel in in- als
uitgeschakelde toestandworden opgeladen.
Other manuals for DR5BT
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Radio manuals